-
1 aiguille de cadran
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > aiguille de cadran
-
2 aiguille de cadran
Французско-русский универсальный словарь > aiguille de cadran
-
3 aiguille
f1) игла•- aiguille de cadran
- aiguille de combustible nucléaire
- aiguille du comparateur
- aiguille d'enregistrement
- aiguille d'essai
- aiguille des heures
- aiguille indicatrice
- aiguille magnétique
- aiguille de poison neutronique
- aiguille de puissance
- aiguille radiofère
- aiguille de réglage
- aiguille tournante
- aiguille à trait repéré
- aiguille vibrante -
4 aiguille
-
5 tour
1/1. ба́шня ◄е► (dim. ба́шенка ◄о►); вы́шка ◄е►; ма́чта;la tour de guet — дозо́рная вы́шка; la tour de contrôle — кома́ндно-диспе́тчерский пункт; la tour de télévision — телевизио́нная ба́шня, телеба́шня; ● c'est la tour de Babel — э́то вавило́нское столпотворе́ние; se retirer (s'enfermer) dans sa tour d'ivoire — удали́ться pf. в ба́шню <замкну́ться pf. в ба́шне> из слоно́вой ко́стиla tour Eiffel — Э́йфелева ба́шня;
2. (échecs) ладья́ ◄G pl. -дей►, тура vx.TOUR %=2 m techn. тока́рный стано́к;un tour -revolver — револьве́рный тока́рный стано́к; un tour parallèle — центрово́й тока́рный стано́к; un tour à décolleter — прутко́вый тока́рный автома́т; travailler au (sur un) tour — рабо́тать ipf. на тока́рном станке́; une jambe faite au tour fig. — точёная но́жкаun tour de potier — гонча́рный круг;
║ (dispositif) враща́ющаяся две́рцаTOUR %=3 m 1. (circonférence) окру́жность; обхва́т; разме́р (mesure); обво́д, ко́нтур;le tour de poitrine (de hanches, de taille) — разме́р <окру́жность> гру́ди (бёдер, та́лии); une piste de 400 mètres de tour — доро́жка в четы́реста ме́тров по окру́жности ║ un tour de cou — горже́ткаle tour d'un arbre — разме́р де́рева в обхва́те, окру́жность де́рева;
2. (rotation) оборо́т, поворо́т; враще́ние; круг ◄P2, pl. -и►;un tour de roue — оборо́т колеса́; un compteur de tours — тахо́метр, счётчик оборо́тов; un tour de manivelle — поворо́т рукоя́тки; donner le premier tour de manivelle fig. — начина́ть/нача́ть съёмки фи́льма; partir au quart de tour — заводи́ться/ завести́сь с полуоборо́та; donner un tour de clef — запира́ть/запере́ть на ключ; fermer à double tour — запере́ть на два о́боро́та [ключа́]; donner un tour de vis100 tours à la minute — сто оборо́тов в мину́ту;
1) подкру́чивать/подкрути́ть винт (болт)2) fig. подкрути́ть га́йки;le Tour de France — велого́нка [по Фра́нции] «Тур де Франс»; à tour de bras — и́зо всех сил, со всего́ ма́ху ║ faire le tour — обходи́ть/обойти́ [вокру́г], объезжа́ть/объе́хать [вокру́г], де́лать/с= круг; faire le tour de sa chambre — обойти́ кру́гом ко́мнату; la voiture a fait le tour de la place — маши́на ∫ объе́хала пло́щадь <сде́лала круг на пло́щади>; faire le tour de l'île en bateau — проплы́ть pf. вокру́г острова́; обойти́ весь о́стров; faire le tour du monde — соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; le tour du monde en 80 jours — вокру́г све́та за во́семьдесят дней; le mur fait le tour du parc — стена́ окружа́ет парк; l'aiguille fait le tour du cadran — стре́лка дви́жется <обхо́дит> вокру́г цифербла́та; ● j'ai fait le tour du cadran — я проспа́л двена́дцать часо́в [кря́ду]; la nouvelle a fait le tour de la ville — но́вость обошла́ весь го́род; faire le tour d'une question — рассма́тривать/рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н; faire le tour de la situation — де́лать обзо́р положе́ния; faire un tour — пройти́сь pf., прогуля́ться pf.; прое́хаться pf. (en voiture); — сде́лать круг; faire un tour de promenade — прогуля́ться; faire un tour de jardin — пройти́сь <прогуля́ться> по саду́; allons faire un petit tour — пойдём [немно́жко] пройдёмся; faire un tour de piste — сде́лать круг по стадио́ну; le champion a fait un tour d honneur — чемпио́н сде́лал <соверши́л> круг почёта; il m'a fait faire le tour du propriétaire — он ∫ показа́л мне < обошёл со мной> все свои́ владе́ния; faire un tour de valse — сде́лать тур ва́льса; faire un tour d'horizon — сде́лать обзо́р (+ G); mon sang n'a fait qu'un tour ∑ — меня́ взорва́ло impersles coureurs ont encore trois tours — го́нщики (cyclistes) (— бегуны́ (à pied)) — должны́ пройти́ ещё три кру́га;
3. (allure, tournure) оборо́т, поворо́т;║ un tour [de phrase] intraduisible (un peu vieilli) — непереводи́мый (слегка́ устаре́лый) оборо́т; un tour d'esprit original — своеобра́зный склад ума́l'affaire prend un drôle de tour — де́ло принима́ет стра́нный оборо́т
4. (action habile, plaisante) фо́кус, трюк, форте́ль; проде́лка ◄о►, шу́тка ◄о► (farce);un tour d'adresse — ло́вкий трюк; un tour de forceles tours du prestidigitateur — трю́ки фо́кусника;
1) трюк, тре́бующий си́лы; силово́е упражне́ние2) fig. невероя́тный трюк; ↑ настоя́щий по́двиг (exploit);un tour de passe-passe — фо́кус; un tour de cartes — ка́рточный фо́кус; il a plus d'un tour dans son sac — у него́ в запа́се ещё нема́ло ∫ вся́ких уло́вок <трю́ков>; ∑ ↑ему́ хи́трости не занима́ть; jouer un tour (des tours) à qn. — игра́ть/сыгра́ть шу́тку с кем-л. (устра́ивать ipf. проде́лки); il lui a joué un sale tour (un tour de cochon) — он сыгра́л с ним злу́ю шу́тку (он подложи́л ему́ свинью́); il m'a joué le mauvais tour de parler avant moi — он подложи́л мне свинью́, вы́ступив ра́ньше меня́; cela vous jouera des tours — вы ещё напла́четесь; et le tour est joué! — гото́во!, де́ло в шля́пе!il a réussi le tour de force d'assister à deux réunions — он изловчи́лся <умудри́лся> прису́тствовать на двух собра́ниях сра́зу;
5. (ordre, succession) о́чередь ◄G pl. -ей►, черёд ◄-а'►, очерёдность;donner un tour de faveur — пропуска́ть/пропусти́ть вне о́череди; предоставля́ть/предоста́вить пра́во на внеочерёдность; céder son tour à qn. — уступа́ть/ уступи́ть свою́ о́чередь кому́-л.; à qui le tour? — чья [сейча́с] о́чередь?; chacun à son tour — ка́ждый ∫ по о́череди < в свой черёд>; il parla à son tour — он за́говорил в свою́ о́чередь; à tour de rôle — по о́череди, поочерёдно; tour à tour — поочерёдно, друг за дру́гом; сменя́я друг дру́га; c'est [à] votre tour — ва́ша о́чередь, о́чередь за ва́ми; votre tour viendra — ваш черёд (ва́ша о́чередь) ещё насту́пит; plus souvent qu'à son tour — ча́ще поло́женного ║ un tour de chant — конце́ртное, со́льное выступле́ние [певца́] ║ établir un tour de garde — устана́вливать/установи́ть очерёдность дежу́рства; prendre son tour de garde — выходи́ть/вы́йти <заступа́ть/заступи́ть> на дежу́рствоobtenir un tour de faveur — проходи́ть/пройти́ вне о́череди; добива́ться/доби́ться права́ на внеочерёдность;
6. (élections) тур;un scrutin à deux tours — голосова́ние в два тура; il a été élu au premier tour — он был и́збран в пе́рвом ту́ре [голосова́ния]un tour de scrutin — тур голосова́ния;
7.:il s'est donné un tour de reins — он надорва́л [себе́] поясни́цу; он на́жил себе́ радикули́т; он надорва́лсяtour de reins — вы́вих поясни́цы; радикули́т;
-
6 двигаться
1) se mouvoir, être en mouvement ( быть в движении); se porter ( направляться); avancer vi ( вперед)двигаться в путь — se mettre en route2) ( шевелиться) bouger vi, remuer viсидеть, не двигаясь — être assis sans bouger -
7 arriver
гл.1) общ. прибыть, добраться, приезжать, суметь (что-л.) сделать, устанавливаться (о стрелке прибора и т. п.) (Si l'aiguille du voltmètre arrive en face du repère du cadran; le branchement est exact.), ухитриться, доводить (дело) до (...), поступать (Vérifier si la haute tension arrive bien à la broche de la connexion de cellule.), (à) получиться, достигать, приходить, финишировать, приставать (к берегу), (тж в безличной конструкции) случаться, преуспевать, прибывать, наступать (о весне и т.п.), (à + infin) удаваться, (à) доходить до (...)2) мор. спускаться под уваливаться, спускаться под ветер3) тех. расположиться (Réglez le filetage des tirants pour qu'ils arrivent à fleur des écrous.), поступать -
8 style
m1. litt стиль; слог (manière d'écrire);un style simple (ampoulé) — просто́й (напы́щенный) стиль < слог>; soigner son style — отде́лывать/отде́лать свой стиль < слог>; il a du style — у него́ есть свой стиль; он уме́ет писа́ть; en style télégraphique — телегра́фным сти́лем; un exercice de style — стили́стическое упражне́ние; une correction de style — стили́стическая <стилева́я> пра́вка; le style c'est l'homme même — стиль — э́то челове́кle style d'un écrivain — стиль < слог> писа́теля;
2. (beaux-arts) стиль, жанр, мане́ра (manière;individuel);des meubles de style Empire — ме́бель в сти́ле ампи́р; qui a du style — со вку́сом; une robe de style — пла́тье, сши́тое со вку́сом; le style d'un peintre — стиль <мане́ра> худо́жника; le style d'un dessin — жанр рису́нка; le style d'un film — стиль фи́льмаle style Renaissance — стиль ренесса́нс;
3. (manière d'agir) стиль, мане́ра;c'est son style — э́то в его́ ду́хе; le style d'un coureur — стиль бегуна́; ● de grand style — широ́кого масшта́ба; une offensive de grand style — широ́кое наступле́ниеle style de vie — о́браз жи́зни;
4. gram. речь;mettre au style indirect — переводи́ть/ перевести́ в ко́свенную речьle style direct (indirect) — пряма́я (ко́свенная) речь;
5. (chronologie) стиль, летосчисле́ние;le 7 novembre (nouveau style) — седьмо́го ноября́ (по но́вому сти́лю)
6. bot сто́лбик [пе́стика]7. (aiguille) гно́мон (cadran solaire); перо́ ◄pl. -'рья, -'ев► [самопи́шущего прибо́ра] (appareil enregistreur) -
9 indicateur
mиндикатор, указательindicateur à cadran — циферблатный индикатор, указатель с круглой шкалой, индикатор часового типаindicateur de contact — 1. контактный индикатор 2. указатель измерительного усилия (на измерительной машине)indicateur de niveau électrique — (дистанционный) электрический указатель уровняindicateur de niveau d'huile — масломерное стекло; указатель уровня маслаindicateur de niveau pneumatique — (дистанционный) пневматический указатель уровняindicateur de niveau à tube — трубчатый указатель уровня (напр. водомерное стекло)indicateur numérique — цифровой [знаковый] индикаторindicateur P. M. — рычажно-пружинная измерительная головкаindicateur de remplissage — уровнемер, указатель наполненияindicateur de zéro — указатель нуля, нуль-индикатор
См. также в других словарях:
aiguille — [ egɥij ] n. f. • XVe; aguille XIIe; bas lat. acucula, dimin. de acus → aigu I ♦ 1 ♦ Fine tige d acier pointue à une extrémité et percée à l autre d un chas où passe le fil. Aiguille à coudre, à repriser. Étui à aiguilles. Aiguilles de machine à… … Encyclopédie Universelle
cadran — [ kadrɑ̃ ] n. m. • quadran XIIIe; lat. quadrans, p. prés. de quadrare « être carré » 1 ♦ Plan (d abord carré, puis de forme quelconque) où sont indiqués les chiffres des heures. CADRAN SOLAIRE, où l heure est marquée par l ombre d un style… … Encyclopédie Universelle
AIGUILLE — n. f. Petite tige de fer ou d’autre métal, pointue par un bout et percée par l’autre, pour y passer du fil, et dont on se sert pour coudre, pour broder, pour faire de la tapisserie, etc. Aiguille fine. Aiguille bien pointue. La pointe d’une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aiguille — AIGUILLE. s. f. (Pron. Aigùille.) Petite verge de fer, ou d autre métal, pointue par un bout, et percée par l autre, pour y passer du fil, de la soie, de la laine, et dont on se sert pour coudre, pour broder, pour faire de la tapisserie, etc.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aiguille — AIGUILLE. s. f. Petite verge de fer percée à un bout, par où l on passe un fil, & dont on se sert pour coudre, pour broder. La pointe d une aiguille. le cul d une aiguille. C est l endroit où elle est percée. Fines aiguilles. un point d aiguille … Dictionnaire de l'Académie française
Cadran 24 heures — Cadran de montre sur 24 heures Sur les autres projets Wikimedia : « Les cadrans 24 heures », sur Wikimedia Commons (ressources multimédia) Un … Wikipédia en Français
micro-aiguille — aiguille [ egɥij ] n. f. • XVe; aguille XIIe; bas lat. acucula, dimin. de acus → aigu I ♦ 1 ♦ Fine tige d acier pointue à une extrémité et percée à l autre d un chas où passe le fil. Aiguille à coudre, à repriser. Étui à aiguilles. Aiguilles de… … Encyclopédie Universelle
Aiguille (horlogerie) — Pour les articles homonymes, voir Aiguille. Détail de l extrémité d une aiguille d horloge très décorée En terme horloger, l aiguille est une pièce de métal composée de deux ou plusieurs parties, dont la fonction principale est de transmettre l… … Wikipédia en Français
AIGUILLE — s. f. (Dans ce mot et dans ses dérivés, UI est diphthongue.) Petite verge de fer ou d autre métal, pointue par un bout, et percée par l autre, pour y passer du fil, de la soie, de la laine, et dont on se sert pour coudre, pour broder, pour faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CADRAN — s. m. Superficie sur laquelle sont tracés les chiffres des heures, et où la marche du temps est indiquée, soit par un style, soit par une aiguille que meuvent des ressorts intérieurs. Cadran solaire, équinoxial, polaire, horizontal. Cadran… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CADRAN — n. m. Surface sur laquelle sont tracés les chiffres des heures et où la marche du temps est indiquée soit par l’ombre d’un style, soit par une aiguille que meuvent des ressorts intérieurs. Le cadran d’une horloge, d’une pendule, d’une montre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)