Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

ahogar

  • 1 ahogar

    • dusit
    • mučit
    • omámit
    • oslabit
    • otupit
    • potopit
    • rdousit
    • skličovat
    • sužovat
    • svírat
    • trápit
    • tížit
    • uklidnit
    • umlčovat
    • utiskovat
    • utišit
    • utlačovat
    • utopit
    • zakrýt
    • zarmoutit
    • ztroskotat
    • škrtit
    * * *
    • dát dušený mat
    • hasit (vápno, oheň)
    • jít ke dnu
    • nachylovat (příď do vody)
    • nahýbat (příď do vody)
    • naklánět (příď do vody)
    • nořit (příď do vody)
    • nutit k mlčení
    • omezovat svobodu
    • opékat (brambory)
    • pohroužit (do vody)
    • ponořit (do vody)
    • potlačit (zívnutí, hněv)
    • potopit se
    • přehltit (karburátor)
    • přehlušit (výčitky svědomí, obavy)
    • překonat (city, vášeň)
    • přemoci (vzlyk)
    • restovat (brambory)
    • sežehnout (slunečním žárem)
    • skrýt (povzdech, bolest aj.)
    • spálit (slunečním žárem)
    • stahovat hrdlo
    • udusit se (o rostlinách mezi býlím)
    • udělat pat
    • uhynout (o rostlinách mezi býlím)
    • utajit (povzdech, bolest aj.)
    • utlumit (výkřik aj.)
    • uzavřít (páru, přístup vzduchu)
    • zacpat (přívod nečistotou)
    • zadržet (pláč, slzy)
    • zahlušit (rostlinu působením plevele aj.)
    • zahubit (rostlinu působením plevele aj.)
    • zakrnět (o rostlinách mezi býlím)
    • zamítnout (návrh)
    • zanést (přívod nečistotou)
    • zaplavit (důl aj.)
    • zdolat (požár, odboj)
    • zdrtit (nepřítele)
    • zdržet (smích)
    • zmařit (návrh)
    • zničit (nepřítele)
    • ztlumit (výkřik aj.)
    • škrtit (přívod páry, pohonné směsi)

    Diccionario español-checo > ahogar

  • 2 ahogar ạ u.p. con una cuerda

    • uškrtit koho provazem
    • zardousit koho šňůrou

    Diccionario español-checo > ahogar ạ u.p. con una cuerda

  • 3 ahogar los pasos

    • ztlumit kroky

    Diccionario español-checo > ahogar los pasos

  • 4 ahogar sus penas en vino

    • utápět svůj žal ve víně

    Diccionario español-checo > ahogar sus penas en vino

  • 5 ahogar sus pesares

    • potlačit svůj zármutek

    Diccionario español-checo > ahogar sus pesares

  • 6 está que se le puede ahogar con un cabello

    • má na kahánku
    • má nahnáno

    Diccionario español-checo > está que se le puede ahogar con un cabello

См. также в других словарях:

  • ahogar — verbo transitivo 1. Matar (una persona o una cosa) [a una persona o un animal] impidiéndole respirar: Lo han acusado de ahogar a tres gatos. Sinónimo: asfixiar. 2. Causar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ahogar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: ahogar ahogando ahogado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ahogo ahogas ahoga ahogamos ahogáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ahogar — (Del lat. offocare, sofocar, ahogar < fauces, garganta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar la muerte a una persona o un animal por falta de respiración: ■ se ahogó porque no sabía nadar. SE CONJUGA COMO pagar 2 Estropear el exceso de… …   Enciclopedia Universal

  • ahogar — v (Se conjuga como amar) I. 1 prnl Morir asfixiado 2 prnl Perder la respiración por momentos o respirar con dificultad: ahogarse de risa, Se ahogaba con un hueso de aceituna 3 tr Matar a alguien o a algún animal sumergiéndole la cabeza en agua o… …   Español en México

  • ahogar — {{#}}{{LM A01300}}{{〓}} {{ConjA01300}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01325}} {{[}}ahogar{{]}} ‹a·ho·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} quitarles la vida impidiéndoles respirar: • Ahogó a la víctima… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ahogar las penas — coloquial Intentar olvidarlas: ■ llora, te ayudará a ahogar las penas …   Enciclopedia Universal

  • ahogar las penas — beber vino; tomar bebida alcohólica en forma abundante y para olvidar los problemas; cf. matapenas, quitapenas; vamos a ahogar las penas compadre, que la vida vale hongo , ahí estábamos, ahogando las penas en la casa del Álvaro, con su par de… …   Diccionario de chileno actual

  • ahogar — (v) (Intermedio) causar muerte imposibilitando la respiración Ejemplos: El asesino ha ahogado al único testigo con la almohada. Ya que no sabía nadar, al caer al agua se ahogó. Sinónimos: asfixiar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ahogar(se) — Sinónimos: ■ ahorcar, estrangular, asfixiar, oprimir, apretar ■ acongojarse, afligirse, agobiarse, abrumarse, apurarse, amedrentarse, asustarse Antónimos: ■ tranquilizarse, desahogarse Sinónimos: ■ amortiguar, apagar, extinguir, sofocar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ahogar — transitivo y pronominal 1) asfixiar, sofocar, atragantar, estrangular. Asfixiar, estrangular y sofocar se utilizan en el sentido primario de matar impidiendo la respiración. Estrangular solo admite un uso transitivo. 2) apagar, extinguir, sofocar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ahogar — tr. Quitar la vida impidiéndole la respiración. Apagar. Oprimir, acongojar. Sentir sofocación o ahogo …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»