-
101 bon sang!
разг.(bon sang! [тж. bon sang de bon sang!])черт возьми!, что за..., вот так... (выражает восхищение, нетерпение, удивление, возмущение и т.п.)Le metteur en scène a eu un geste de colère. "Bon sang! Mais on veut donc à toute force que nous perdions du temps? Où sont les fleurs?.. Accessoiriste!" (L. Malet, Gros plan du macchabée.) — Постановщик сердито взмахнул рукой. - Черт возьми! Кто-то хочет во что бы то ни стало заставить нас простаивать? Где цветы?.. Реквизитор!
- se faire du bon sang- Bon sang! avait fait Maurice, il a les reins cassés! - La tête aussi a porté, avait constaté Firmin. (P. Vialar, La farine du Diable.) — - Черт возьми! да его здорово подкосило, сказал Морис. - Да и голова пострадала, - добавил Фирмен.
- bon sang ne peut mentir
- bon sang de bois! -
102 bon
I1 (devant un m.) Bueno, buen, buenabon pour le service, apto para el servicio; à quoi bon?, ¿para qué?; bon à rien, inútil; que no sirve para nada: elle est bien bonne!, ¡buena es ésa!2 Bono3 ValeIIadverbe → inflexiones1 Bien: trouver bon, encontrar bien; aprobar: sentir bon, oler bien2 Pour de bon, de veras; en serio3 ¡Bueno!, ¡bien! -
103 bon
m1. наряд, требование 2. таблицаbon de commande — 1. таблица управления (станком); таблица скоростей и подач (на станке) 2. заказ на поставку (изделий)bon de travail — наряд на работу, рабочий наряд, наряд-заказ -
104 bon compte
-
105 bon enfant
1) добрый, добродушный; добродушноSeul à seul avec lui, il était sans morgue, bon enfant, timide, cherchant à s'instruire. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Наедине с Кристофом Гужар перестал держаться заносчиво, он был простодушен, застенчив, охотно выслушивал его мнение.
Il riait de son rire bon enfant d'autrefois, et Jeanne lui sauta au cou. (G. de Maupassant, Une Vie.) — Он смеялся своим прежним добродушным смехом, и Жанна бросилась ему на шею.
2) весельчак, компанейский пареньIl eut le sourire malicieux d'un prestidigitateur bon enfant qui va dévoiler un de ses tours. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Он улыбнулся лукавой улыбкой веселого компанейского фокусника, пожелавшего раскрыть одну из своих проделок.
3) простак, добряк, добрый, славный малыйLe baron, comme tous les gens vicieux, est très aimable et vraiment bon enfant. (H. de Balzac, La cousine Bette.) — Барон, подобно всем порочным людям, очень любезен и действительно славный малый.
4) приятно, мило- il est bon enfant de...- Il faut toujours que tu laisses tirer l'oreille, - dit Daniel. - Main-tenant que tu y es, je suis sûr que tu t'amuses. Avoue que ce petit bar est intime et bon enfant. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Тебя всегда приходится тянуть за уши, - сказал Даниель. - Теперь, когда ты здесь, я уверен, что тебе понравится. Признайся, что в этом кабачке и уютно, и приятно.
-
106 bon
m1) наряд, требование; талон2) таблица•- bon de livraison
- bon de matière
- bon de remise
- bon de réquisition
- bon de travail -
107 bon lieu
j'ai appris, je tiens cela de bon lieu — я узнал это из достоверного источника, от знающих, осведомленных людей
Il m'est revenu de très bon lieu que l'autre jour monsieur de Montausier demanda une petite abbaye à sa Majesté pour un de ses amis; il en fut refusé, et sortit fâché de chez le roi... (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — До меня дошли сведения из вполне надежного источника, что на днях господин де Монтозье попросил у его Величества аббатство для одного из своих друзей: ему было в этом отказано, и он ушел от короля разгневанным...
2) хорошее общество; хороший дом, хорошее семействоil vient, il est de bon lieu — он знатного рода, он из хорошей семьи
Mon père avait depuis plusieurs années un écuyer qui était un gentilhomme de Périgord, de bon lieu, de bonne mine, fort apparenté et fort homme d'honneur, qui s'appelait Clérand. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — У моего отца уже несколько лет был конюший, перигорский дворянин, из хорошей семьи, с приятной внешностью, знатной родней, человек весьма порядочный, по имени Клеран.
-
108 bon pied
-
109 bon temps
1) отдых, праздностьIls ne songeaient qu'à jouir de quinze jours de bon temps. Point de politique. Congé à toutes les affaires sérieuses!.. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Они думали только о том, чтобы полностью насладиться двумя неделями отдыха. Никакой политики! Никаких серьезных дел!..
2) (тж. le vieux temps) доброе старое время- avoir du bon temps
- se faire du bon temps
- après bon temps, on se repent
- c'est du bon temps de Jean de Vert -
110 bon
I.adj.1. Etre bon (iron.): To be a 'sucker', to be a dupe. (The expression je suis bon, mais ça ne s'écrit pas avec un c! further highlights the built-in irony of the adjective.)2. Etre bon pour: To be due for, to be in line for something unpleasant. Il est bon pour la casse: He's ready for the chop.II.n. m.1. Avoir du bon: To have some good points (in spite of everything).2. Avec deux minutes de bon: With two minutes to spare. -
111 bon coup
-
112 bon jeu, bon argent
Dictionnaire français-russe des idiomes > bon jeu, bon argent
-
113 bon Dieu!
разг.1) боже мой!, о господи!2) (тж. bon Dieu de bon Dieu!; bon Dieu de bois!; corps Dieu!) черт!, тысяча чертей!- Salut, Covet. Ici Nestor Burma. - Bon Dieu de bois! Où êtes-vous? (L. Malet, L'envahissant cadavre de la Plaine Monceau.) — - Привет, Ковэ. Говорит Нестор Бюрма. - Тысяча чертей! Где вы?
-
114 bon ap'!
I (от bon après-midi!) разг.всего хорошего!, привет!II (от bon appétit!) разг.- À la soupe! Bon app' les gars! - et l'on se sépare. (R. Sabatier, Les filles chantantes.) — - За стол! Приятного аппетита, ребята! - и мы расходимся.
-
115 bon augure
хорошее предзнаменование; добрый знак- oiseau de bon augureTurelure. - Je n'ai rien à lui dire! Je ne veux pas le voir. Lumir. - J'en tire bon augure pour le succès de ma requête. (P. Claudel, Le Pain dur.) — Тюрлюр. - Мне нечего ему сказать. Не хочу его видеть! Люмир. - В этом я вижу хороший знак: просьба будет удовлетворена.
-
116 bon bout
-
117 bon chic bon genre
Dictionnaire français-russe des idiomes > bon chic bon genre
-
118 bon débarras!
разг.((c'est un) bon [или grand] débarras!)1) слава богу, одним меньше!; скатертью дорога!Au vol, elle a saisi le rouleau et se pousse en avant avec une telle fureur que Julienne prend peur et tourne les talons. - Bon débarras! Nous l'avons crié ensemble. (H. Bazin, L'Huile sur le feu.) — Мадам Колю одним махом схватила скалку и бросилась на Жюльену с такой яростью, что та испугалась и обратилась в бегство. - Скатертью дорога! - крикнули мы в один голос.
- Alors, finit-il par demander, tu rendras l'argent, je veux dire qui reste? - Sans doute, je le rendrai, et ce sera même un bon débarras pour nous. (É. Zola, La Joie de vivre.) — - Итак, - проговорил наконец Шанто, - ты отдашь деньги, я хочу сказать, оставшиеся деньги? - Отдам, пожалуй. Это будет даже облегчением для нас.
-
119 bon esprit
1) здравомыслие, трезвый ум, здравый умIl y a bien de la différence entre un bel esprit, un grand esprit et un bon esprit. (Fénélon, Télémaque.) — Существует большая разница между блестящим умом, большим умом и здравым смыслом.
2) здравомыслящий человек, человек трезвого ума- avoir le mauvais esprit
- avoir le bon esprit de... -
120 bon mot
острота, остроумная шуткаEt le marquis conta à Julien les anecdotes de Rivarol avec les Hambourgeois qui s'associaient quatre pour comprendre un bon mot. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — И маркиз рассказал Жюльену несколько анекдотических случаев о Ривароле и гамбуржцах, которые собирались вчетвером, чтобы разгадать какую-нибудь его остроту.
- diseur de bons mots, mauvais caractèreUn bon mot vaut mieux qu'un mauvais livre. (J. Renard, Journal.) — Острое слово стоит больше, чем тупая книга.
- il vaut mieux perdre un bon mot qu'un ami
См. также в других словарях:
bon — 1. s. m. 1° Ce qui est bon. Il a préféré le bon à l utile. • La France, où les connaissances ont été portées aussi loin que partout ailleurs ; seulement est il à craindre que l on n y prenne à la fin un bizarre mépris du bon devenu trop… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bon — BON, Bonne. adj. Qui a en soy toutes les qualitez necessaires à sa nature. Bon vin. bonne eau. bon air. bon cheval. bonne terre. bon fruit. bonnes cerises. bonnes poires, &c. bon blé. bonne avoine. bon pain. bon or. bon argent. En ce sens il se… … Dictionnaire de l'Académie française
Bön — [Although the Wylie transcription of the Tibetan spelling is just bon , the umlaut is conventionally added above the o to more nearly suggest the Tibetan pronunciation of the vowel.] (bo|t=བོན་|w=bon|l=pʰø̃̀(n)) is the oldest spiritual tradition… … Wikipedia
Bon Jovi — sur scène en 2006 Pays d’origine … Wikipédia en Français
Bon Jovi — Saltar a navegación, búsqueda Bon Jovi Información artística Género(s) Hard rock, G … Wikipedia Español
Bon Secour, Alabama — Bon Secour (postal zip code 36511) is an unincorporated community in Baldwin County, Alabama, United States. It lies along the eastern coastline of Bon Secour Bay (a contiguous bay that sits to the east of Mobile Bay), over convert|35|mi|km due… … Wikipedia
Bon encontre — Pays … Wikipédia en Français
Bon Jovi — Бон Джови … Википедия
Bon-po — Bön Le Bön (prononcer beun) est une religion tibétaine préexistant au bouddhisme. Ses adeptes sont les Bönpo (lignée Bön). De l’ensemble des pratiques animistes et chamanistes constituant le premier Bön (shes pa bcu gnyis) s’est dégagé au… … Wikipédia en Français
Bon Iver, Bon Iver — Album par Bon Iver Sortie 20 juin 2011 ( ), 21 juin 2011 ( … Wikipédia en Français
Bon Secour — Administration Pays … Wikipédia en Français