Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

agonie

  • 61 tressaillir

    tressaillir [tʀesajiʀ]
    ➭ TABLE 13 intransitive verb
       a. ( = frémir) (de plaisir) to quiver ; (de peur) to shudder ; (de douleur) to wince ; [muscle, personne ou animal à l'agonie] to twitch
       b. ( = sursauter) to give a start
    * * *
    tʀɛsajiʀ
    verbe intransitif
    1) (de surprise, peur) to start (de with); (de plaisir, joie, d'espoir) to quiver; ( de douleur) to wince
    2) ( trembler) [personne, animal, muscle] to twitch; [machine, sol, chose] to vibrate
    * * *
    tʀesajiʀ vi
    (de peur) to shiver, to shudder, (de joie) to quiver
    * * *
    tressaillir verb table: assaillir vi
    1 (de surprise, peur) to start (de with); (de plaisir, joie, d'espoir) to quiver (de with); ( de douleur) to wince (de with);
    2 ( trembler) [personne, animal, muscle] to twitch; [machine, sol, chose] to vibrate.
    [tresajir] verbe intransitif
    [personne, animal - de surprise, de peur] to (give a) start ; [ - de douleur] to flinch, to wince

    Dictionnaire Français-Anglais > tressaillir

  • 62 sueur

    sueur [suu.ur]
    〈v.〉
    voorbeelden:
    1    sueur de l'agonie doodszweet
          couvert de sueur bezweet
          trempé, baigné, ruisselant de sueur in zweet badend
          boire la sueur de qn. zich verrijken dankzij iemands werk
          cela me donne des sueurs froides het klamme zweet breekt me uit
          s'engraisser de la sueur du peuple zich op kosten van het volk verrijken
          se mettre en sueur zich in het zweet werken
          à la sueur de son front in 't zweet zijns aanschijns
          en sueur bezweet
    f

    Dictionnaire français-néerlandais > sueur

  • 63 agoniser

    vi., être à l'agonie: AGONIZÎ gv.2 (Albanais.001, Villards-Thônes), agonijé (Aix.017), agonizâ (Giettaz) ; agoni gv.3 (Annecy.003, Genève.022, Thônes.004) ; étre à l'agoni (001). - E.: Bâillement, Injurier.
    A1) faire les derniers bâillements, pousser les derniers agoniser râles // soupirs, (surtout ep. des animaux), râler: fére lou dari bâlyo (004, COD.11a26), fére lô dari bâlyà (001.AMA.,003.TER.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > agoniser

  • 64 mourir

    vi., décéder, trépasser, expirer, rendre l'âme, finir (ses jours): meuri (StFrançais - Savoyard 1130 Alban-Hurtières), meûrir (Lanslevillard), MORI (Aix 017, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Chambéry 025, Marthod 078, Thônes 004, Villards-Thônes 028), mouri (Billième, Cordon 083, Giettaz, Reyvroz 218, St-Pierre-Albigny 060, Saxel 002), môri (078), mri (Bellecombe-Bauges.), mwari (Peisey), mwére (Montagny- Bozel), mwori (St-Jean-Arvey), meuzhi-nn (Albiez-Vieux, St-Julien-Mt-Denis), meuzhil (Valmeinier), mezhizh, meuzhizh (St-Martin-Porte), meuzhi (Valloire), mouré (Tignes 141), C. 1 ; DÉFiNI < définir> (001, 002 | 001, 003, Genève), C. => fini < finir> (001) || défnyi (004), défeni (025, 060), pp. défeni (025) ; fronyî péj. (002, 218) ; krapi péj. (se conjugue au temps composés avec le verbe avoir) (002, 228) ; sobrâ (002) ; rêdre mourir l'âma / l'dari soflyo <rendre mourir l'âme / le dernier souffle> (001), randre l'déri soflo (083) ; triyé son darnyé seuflo < tirer son dernier souffle> (228) ; passâ mourir l'ârma / l'âmra mourir à gôshe < passer l'arme à gauche> (001,002 / 228) ; frèmâ l'paraplu < fermer le parapluie> (028), fromâ l'paraplyu (001) ; devnyi mô < devenir mort> (003, Albertville, Balme-Sillingy) ; vrî lô jû < tourner les yeux> ; (yu) passâ < (y) passer> (001). - E.: Chagrin, Éteindre, Glas, Passer, Pointe, Rester, Sabre.
    Fra. Il est bien mort comme les autres: al y a bin passâ mè lôz âtro (001).
    A1) mourir, crever, (ep. des animaux ; péj. ep. de l'homme): krèvâ < crever> (001).
    A2) être mourir sur le point de mourir // près d'expirer // à l'agonie: trî lou déri soflo (002), fére lô dari bâlyà <faire les derniers bâillements = pousser // rendre mourir les derniers soupirs> (001, 003 TER), étre à sa fin < être à sa fin> (001, 083).
    A3) avoir failli mourir: avai mankâ yu passâ (001).
    Fra. Il a failli mourir: al a mankâ yu passâ (001).
    A4) fermer les yeux à qq., assister à ses derniers moments, l'aider à mourir: fromâ lô jû à kâkon (001).
    --C. 1------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) meuro (001), mwè (228) ; (tu, il) meu (001), meûr (Doucy- Bauges), mourt (Peisey) ; (ils) meuron (001, 017). - Ind. fut.: (je) morrai (001) ; (il) morrà (001), meûrerà (002). - Cond. prés.: (je) morrou (003), morri (001) ; (tu) morrâ (001, 003). - Pp.: moo m. (001, 003, 228), mort (141) || f. mòrta, -e (001, 003).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > mourir

  • 65 prière

    nf., supplique ; oraison: porîre (Morzine), prèhîre (Annecy.003b), prêhîre (Thônes), prèyére (Chambéry.025b, Cohennoz, St-Nicolas-Cha.), PRÈYÎRE (003a, Albanais, Montagny-Bozel, Saxel.002, Villards-Thônes), priyére (025a, Arvillard, Montendry, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Alb.), priyîre (Compôte-Bauges, Cordon).
    A1) prières pour les enfants à l'agonie: gôdé nmpl. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > prière

  • 66 agonir

    v.tr. (altér. prob. d'apr. agonie) рядко, в съчет. agonir qqn. d'injures обсипвам някого с ругатни, с хули.

    Dictionnaire français-bulgare > agonir

  • 67 renaissance

    f. (de renaître, d'apr. naissance) 1. възраждане, възобновяване, нов разцвет; 2. La Renaissance Ренесанс; 3. ново раждане, прераждане. Ќ Ant. agonie, mort.

    Dictionnaire français-bulgare > renaissance

  • 68 soubresaut

    m
    1. (saut brusque) ре́зкий скачо́к;

    le cheval fit un soubresaut — ло́шадь отскочи́ла в сто́рону (de côté) (— взвила́сь <взды́билась> (rua))

    2. (mouvement convulsif) вздра́гивание, конву́льсия ◄pl. surtout►; су́дорога ◄pl. surtout►;

    les soubresauts de l'agonie — предсме́ртные конву́льсии;

    être secoué de (avoir des) soubresauts — вздра́гивать ipf.; les derniers soubresauts du régime fig. — после́дние конву́льсии ги́бнущего стро́я

    Dictionnaire français-russe de type actif > soubresaut

  • 69 spasme

    m спазм, спа́зма, конву́льсия, су́дорога;

    les spasmes d'un muscle — мы́шечные спа́змы;

    être secoué de spasmes — би́ться/за= inch. в су́дорогах <в конву́льсиях>; les spasmes de l'agonie — предсме́ртные су́дороги

    Dictionnaire français-russe de type actif > spasme

  • 70 bezañ o serriñ e levr

    être à l'agonie

    Dictionnaire Breton-Français > bezañ o serriñ e levr

См. также в других словарях:

  • agonie — [ agɔni ] n. f. • 1546; « angoisse » XIIe; lat. ecclés. agonia, gr. agônia « lutte, angoisse » 1 ♦ Moments, heures précédant immédiatement la mort. Méd. L agonie est caractérisée par un affaiblissement de la circulation et une irrigation… …   Encyclopédie Universelle

  • agonie — AGONÍE, agonii, s.f. Stare a organismului care precede moartea. ♢ loc. adj. În agonie = pe moarte; muribund. ♦ fig. Nelinişte puternică, zbucium, zbatere. – Din fr. agonie, lat. agonia. Trimis de ana zecheru, 09.09.2002. Sursa: DEX 98  Agonie ≠… …   Dicționar Român

  • Agonie — (Der Todeskampf), Egon Schiele Die Agonie (griechisch ἀγωνία agonía „Qual“, „Kampf“) bezeichnet einen länger andauernden Todeskampf, die Reihe von Erscheinungen, welche, das allmähliche Erlöschen der Nerventätigkeit anzeigend, dem Eintritt… …   Deutsch Wikipedia

  • agonie — AGONIE. s. f. Le dernier combat de la nature contre la mort. Il ne se dit qu en parlant De l homme. Être à l agonie. Une longue agonie. Une agonie douloureuse. Pendant une longue agonie il conserva toujours sa tête. [b]f♛/b] Il se dit figurément …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Agonie — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Agonie dans le judaïsme Agonie rappeuse. Ce document provient de « Agonie ». Catégorie : Homonymie …   Wikipédia en Français

  • Agonie — Sf Todeskampf erw. fach. (16. Jh., Form 18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus kirchen l. agōnia, dieses aus gr. agōnía Kampf, Wettkampf; Angst, Beklemmung , zu gr. agṓn m. Kampf, Wettkampf; Versammlung ; zunächst in lateinischer Form, die erst im 18 …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • agonie — AGONIE. s. f. Le dernier combat de la nature contre la mort, Estre à l agonie. Il ne se dit que de l homme. Il se prend figur. pour une extreme angoisse & travail d esprit. Je me suis veu dans une mortelle agonie. il est dans de grandes agonies …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Agonie — Agonie: Der Ausdruck für »Todeskampf« wurde im frühen 16. Jh. aus kirchenlat. agonia entlehnt, das seinerseits aus griech. agōnía »Kampf; Anstrengung; Angst« (zu griech. ágein; vgl. ↑ Achse) stammt. Ins Dt. gelangte das Substantiv wohl auch… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Agonie — (v. gr.), 1) Sterben unter Todeskampf; Sterben mit deutlich wahrnehmbarem Andrang u. weniger scharf begrenztem Verlauf der Erscheinungen; selten nur ist das Sterben einem wirklichen Kämpfen mit dem Tode vergleichbar, s. Tod; daher Agonisiren, mit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Agonīe — (griech., »Kampf«), Todeskampf; s. Tod …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Agonie — Agonīe (grch.), Todeskampf …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»