-
1 Agnès Sorel
Garnitur aus Geflügelmousse, zerkleinerten Champignons und Pökelzunge -
2 crème Agnès Sorel
Geflügelcremesuppe mit Champignons, als Einlage Champignons, Zunge, Hühnerbrust in Streifen -
3 reficio
reficio, fēcī, fectum, ere (re u. facio), I) wieder machen, 1) von neuem machen, noch einmal machen, -verfertigen, testamentum, ICt.: arma, tela, Sall.: ea, quae sunt omissa, Cic. – 2) = wieder erwählen (dieselbe Pers.), tribunos, Cic.: consulem, Sen.: tertio tribunus plebis refectus, Aur. Vict. – II) wiederherstellen, in seinen vorigen Stand setzen, ordines, die Glieder, Liv.: res, Nep.: salutem, Cic.: pulsus ac rursus Langobardorum opibus refectus, wieder (in die Regierung) eingesetzt, Tac. – Insbes., a) wiederherstellen = wieder erbauen, pontem, Caes.: fana, Cic.: urbium moenia disiecta et fana deserta, Nep.: muros, Nep.: novum murum ab ea parte, quā patefactum oppidum ruinis erat, Liv. – b) wiederherstellen = ausbessern, naves, classem, Caes.: aedes, Cic.: muros, Caes.: opus, Cic.: cloacam, ICt.: aedem Cereris et in melius et in maius, verschönern u. vergrößern, Plin. ep. – c) wiederherstellen = wieder anzünden, -anfachen, flammam, Ov.: agnes, Petron. – d) der Zahl nach wiederherstellen = ergänzen, vollzählig machen, exercitum, Liv.: copias, Caes.: semper refice (näml. das Vieh), Verg. – e) die Körperkraft, die Gesundheit wiederherstellen, heilen, saucios, Sall.: Tironis reficiendi spes, Cic. – f) wiederherstellen = physisch, geistig, politisch sich erholen lassen, wieder kräftigen, erquicken, erfrischen, se, Cic., verb. reficere se et curare, Cic.: fessum viā ac vigiliis militem, Liv.: vires cibo, Liv.: cadentes venas vino, Sen.: exercitum od. se ex labore, Caes.: ref. se ab imbecillitate, Plin.: ex vulnere refectus, Sen. u. Tac.: quorum animi ex longo morbo reficiuntur, Sen.: nondum satis refectis ab iactatione maritima militibus, Liv.: a lassitudine refectus est, Augustin. – geistig, me recreat et reficit Pompei consilium, gibt mir Stärke, Cic.: reficite vos, ermuntert euch, Cic.: animum, Cic.: animos militum a terrore, Liv. – politisch in betreff der Macht, Lacedaemonii se numquam refecerunt, Nep. – v. lebl. Subjj., herbas, Ov.: terras, Plin.: stomachum, Plin.: saltus, Verg. – III) wieder-, dagegen bekommen, zurückerhalten, sumptum, die Kosten wieder herausbekommen, Varro: fructus, Varro: impensas belli alio bello, wieder ersetzen, Iustin. 9, 1. § 9. – IV) zuwege bringen, quod ex uno facto olei reficitur, Varro: poëmata, verfertigen, Apul. – dah. einnehmen, lösen, pecuniam ex venditionibus, ICt.: tantum ex possessionibus, Cic.: plus mercedis ex fundo, Cic.: quod inde refectum est militum divisum, Liv.
-
4 reficio
reficio, fēcī, fectum, ere (re u. facio), I) wieder machen, 1) von neuem machen, noch einmal machen, -verfertigen, testamentum, ICt.: arma, tela, Sall.: ea, quae sunt omissa, Cic. – 2) = wieder erwählen (dieselbe Pers.), tribunos, Cic.: consulem, Sen.: tertio tribunus plebis refectus, Aur. Vict. – II) wiederherstellen, in seinen vorigen Stand setzen, ordines, die Glieder, Liv.: res, Nep.: salutem, Cic.: pulsus ac rursus Langobardorum opibus refectus, wieder (in die Regierung) eingesetzt, Tac. – Insbes., a) wiederherstellen = wieder erbauen, pontem, Caes.: fana, Cic.: urbium moenia disiecta et fana deserta, Nep.: muros, Nep.: novum murum ab ea parte, quā patefactum oppidum ruinis erat, Liv. – b) wiederherstellen = ausbessern, naves, classem, Caes.: aedes, Cic.: muros, Caes.: opus, Cic.: cloacam, ICt.: aedem Cereris et in melius et in maius, verschönern u. vergrößern, Plin. ep. – c) wiederherstellen = wieder anzünden, -anfachen, flammam, Ov.: agnes, Petron. – d) der Zahl nach wiederherstellen = ergänzen, vollzählig machen, exercitum, Liv.: copias, Caes.: semper refice (näml. das Vieh), Verg. – e) die Körperkraft, die Gesundheit wiederherstellen, heilen, saucios, Sall.: Tironis reficiendi spes, Cic. – f) wiederherstellen = physisch, geistig, politisch sich erholen lassen, wieder kräftigen, erquicken, erfrischen, se,————Cic., verb. reficere se et curare, Cic.: fessum viā ac vigiliis militem, Liv.: vires cibo, Liv.: cadentes venas vino, Sen.: exercitum od. se ex labore, Caes.: ref. se ab imbecillitate, Plin.: ex vulnere refectus, Sen. u. Tac.: quorum animi ex longo morbo reficiuntur, Sen.: nondum satis refectis ab iactatione maritima militibus, Liv.: a lassitudine refectus est, Augustin. – geistig, me recreat et reficit Pompei consilium, gibt mir Stärke, Cic.: reficite vos, ermuntert euch, Cic.: animum, Cic.: animos militum a terrore, Liv. – politisch in betreff der Macht, Lacedaemonii se numquam refecerunt, Nep. – v. lebl. Subjj., herbas, Ov.: terras, Plin.: stomachum, Plin.: saltus, Verg. – III) wieder-, dagegen bekommen, zurückerhalten, sumptum, die Kosten wieder herausbekommen, Varro: fructus, Varro: impensas belli alio bello, wieder ersetzen, Iustin. 9, 1. § 9. – IV) zuwege bringen, quod ex uno facto olei reficitur, Varro: poëmata, verfertigen, Apul. – dah. einnehmen, lösen, pecuniam ex venditionibus, ICt.: tantum ex possessionibus, Cic.: plus mercedis ex fundo, Cic.: quod inde refectum est militum divisum, Liv. -
5 Ÿgnes
См. также в других словарях:
Agnes — ist ein weiblicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Verbreitung 3 Namenstag 4 Varianten … Deutsch Wikipedia
Agnes — Carlsson Pour les articles homonymes, voir Agnès. Agnes Alias Agnes … Wikipédia en Français
Agnes — can mean:* Agnes (name), a female given name (and list of people with that name) * Saint Agnes, a virgin martyr and saint of the Roman Catholic Church and the Eastern Orthodox Church * Agnes (band), a Christian rock band, and the solo side… … Wikipedia
agnès — ⇒AGNÈS, subst. fém. [Par réf. au personnage de l École des femmes de Molière] Jeune fille innocente et ingénue, ou qui affecte de l être. C est une Agnès (Ac. 1798 1878) : • ... personnification de l ingénuité, de la pureté féminine, qui, sans… … Encyclopédie Universelle
Agnes b. — agnès b. Un magasin Agnès b à Shangaï agnès b. est une marque de vêtements et de cosmétiques lancée par la créatrice de mode Agnès Troublé. Le « b. » de la marque provient de Christian Bourgois, l ancien mari d Agnès Troublé … Wikipédia en Français
Agnès B — agnès b. Un magasin Agnès b à Shangaï agnès b. est une marque de vêtements et de cosmétiques lancée par la créatrice de mode Agnès Troublé. Le « b. » de la marque provient de Christian Bourgois, l ancien mari d Agnès Troublé … Wikipédia en Français
Agnès B. — agnès b. Un magasin Agnès b à Shangaï agnès b. est une marque de vêtements et de cosmétiques lancée par la créatrice de mode Agnès Troublé. Le « b. » de la marque provient de Christian Bourgois, l ancien mari d Agnès Troublé … Wikipédia en Français
Agnès b — agnès b. Un magasin Agnès b à Shangaï agnès b. est une marque de vêtements et de cosmétiques lancée par la créatrice de mode Agnès Troublé. Le « b. » de la marque provient de Christian Bourgois, l ancien mari d Agnès Troublé … Wikipédia en Français
Agnès b. — agnès b. Un magasin Agnès b à Shangaï agnès b. est une marque de vêtements et de cosmétiques lancée par la créatrice de mode Agnès Troublé. Le « b. » de la marque provient de Christian Bourgois, l ancien mari d Agnès Troublé … Wikipédia en Français
Agnes — Agnes, Agnès lateinischer bzw. griechischer Ursprung, Bedeutung: die Reine. In Deutschland seit einem Jahrtausend verbreitet und unverändert populär. Bekannt u.a. durch Friedrich Hebbels Trauerspiel »Agnes Bernauer« (1852). Namensträgerin: Agnès… … Deutsch namen
Agnès — Agnes, Agnès lateinischer bzw. griechischer Ursprung, Bedeutung: die Reine. In Deutschland seit einem Jahrtausend verbreitet und unverändert populär. Bekannt u.a. durch Friedrich Hebbels Trauerspiel »Agnes Bernauer« (1852). Namensträgerin: Agnès… … Deutsch namen