-
1 agitare
agitare v. ( àgito) I. tr. 1. ( sventolare) agiter: agitare il fazzoletto agiter son mouchoir; agitare il cappello in segno di saluto agiter son chapeau pour dire bonjour. 2. ( scuotere) agiter, secouer: agitare prima dell'uso agiter avant l'emploi. 3. ( incitare) agiter: agitare le masse agiter les masses. 4. (eccitare, turbare) agiter, troubler: agitare l'animo troubler l'esprit. 5. ( dimenare) remuer, agiter. 6. ( fig) ( discutere) agiter, débattre: agitare una questione agiter une question. II. prnl. agitarsi 1. ( muoversi) s'agiter: agitarsi nel sonno s'agiter durant son sommeil; agitarsi al vento s'agiter au vent, s'agiter dans le vent. 2. ( sollevarsi) se soulever, se révolter: il popolo cominciò ad agitarsi le peuple commença à se soulever. 3. ( turbarsi) se tracasser, se tourmenter, ( colloq) s'en faire: agitarsi per cose da nulla se tracasser pour rien. 4. (rif. al mare) s'agiter: il mare cominciò ad agitarsi la mer commença à s'agiter. 5. (rif. alle vele) claquer intr. -
2 agitare
agitare (àgito) vt 1) встряхивать, взбалтывать agitare prima dell'uso -- перед употреблением взбалтывать 2) колебать, колыхать, приводить в движение; махать (+ S) agitare il fazzoletto -- махать платком 3) волновать, возбуждать 4) агитировать 5) fig поднимать; возбуждать agitare una questione -- поднимать <обсуждать> вопрос agitarsi 1) колебаться, колыхаться; приходить в движение 2) беспокоиться, волноваться; метаться, суетиться -
3 agitare
agitare (àgito) vt 1) встряхивать, взбалтывать agitare prima dell'uso — перед употреблением взбалтывать 2) колебать, колыхать, приводить в движение; махать (+ S) agitare il fazzoletto — махать платком 3) волновать, возбуждать 4) агитировать 5) fig поднимать; возбуждать agitare una questione — поднимать <обсуждать> вопрос agitarsi 1) колебаться, колыхаться; приходить в движение 2) беспокоиться, волноваться; метаться, суетиться -
4 agitare
agitareagitare [adlucida sans unicodeʒfonti'ta:re]I verbo transitivo1 (scuotere) schütteln; (fazzoletto) schwenken; agitare prima dell'uso vor Gebrauch schütteln2 (figurato: eccitare) erregen, in Aufruhr versetzenII verbo riflessivo■ -rsi1 (rigirarsi) sich hin und her werfen, sich wälzen2 (figurato: turbarsi) unruhig werden; politica sich erhebenDizionario italiano-tedesco > agitare
5 agitare
(v.) agitera6 agitare
7 agitare
shakefazzoletto wavefig ( turbare) upset, agitateagitare prima dell'uso shake before use* * *agitare v.tr.1 to agitate; ( scuotere) to shake*, to stir; ( violentemente) to toss: agitare prima dell'uso, shake well before using; agitare la mano, un fazzoletto, to wave one's hand, a handkerchief2 ( eccitare) to stir, to excite: le parole del poeta agitarono la sua fantasia, the poet's words stirred (o stimulated) his imagination4 ( discutere) to discuss, to debate; (form.) to moot: agitare un problema, to bring up (o to air) a problem.◘ agitarsi v.rifl. o intr.pron.1 to be agitated; to be restless; to toss: i bambini sono stanchi di aspettare, cominciano ad agitare, the children are tired of waiting, they are getting restless; agitare nel sonno, to toss in one's sleep // il mare si agita, the sea is rising (o getting rough); qualcosa si agita nell'acqua, something is bobbing up and down in the water3 (pol.) to agitate; to clamour4 ( essere indaffarato) to bustle (about).* * *[adʒi'tare]1. vt1) (liquido, bottiglia) to shake, (mano, fazzoletto) to wave"agitare prima dell'uso" — "shake well before use"
2) (fig : incitare) to incite, (turbare) to trouble, disturb2. vip (agitarsi)1) (rami) to sway, (bambino) to fidget, (mare) to get rough, (dubbio, pensiero) to stir, (folla) to become restless2) (turbarsi) to get worked up, get upset, (eccitarsi) to get excited3) Pol to agitate* * *[adʒi'tare] 1.verbo transitivo1) (muovere) to wave [mano, fazzoletto]; to shake* (up), to agitate [ bottiglia]; to wag [ coda]; [ vento] to move, to stir [ foglie]"agitare prima dell'uso" — "shake before use"
3) (eccitare) to rouse, to stir up [ masse]4) (discutere) to debate, to discuss [ questione]2.verbo pronominale agitarsi1) (muoversi) [ persona] to stir, to fidget, to wriggle (about); [foglie, tende] to stir; [ mare] to get* rough- rsi al vento — [ bandiera] to flap, to wave (around)
2) (essere inquieto) [persona, popolo] to become* restless; (preoccuparsi) to get* upset, to worry ( per about)••* * *agitare/adʒi'tare/ [1]1 (muovere) to wave [ mano, fazzoletto]; to shake* (up), to agitate [ bottiglia]; to wag [ coda]; [ vento] to move, to stir [ foglie]; "agitare prima dell'uso" "shake before use"3 (eccitare) to rouse, to stir up [ masse]4 (discutere) to debate, to discuss [ questione]II agitarsi verbo pronominale1 (muoversi) [ persona] to stir, to fidget, to wriggle (about); [ foglie, tende] to stir; [ mare] to get* rough; - rsi nel sonno to toss (and turn) in one's sleep; - rsi al vento [ bandiera] to flap, to wave (around)2 (essere inquieto) [ persona, popolo] to become* restless; (preoccuparsi) to get* upset, to worry ( per about)agitare le acque to rock the boat.8 agitare
1. v.t.1) махать + strum.2) (scuotere) встряхивать; взбалтывать; колебать, колыхать2. agitarsi v.i.1) волноваться, гнутьсяsi agita per il ritardo del figlio — она волнуется из-за того, что сына долго нет
non agitarti! — спокойно! (gerg. не суетись!)
9 agitare
( agito) vt1) встряхивать, взбалтыватьagitare prima dell'uso — перед употреблением взбалтывать3) волновать, возбуждать4) агитировать5) перен. поднимать; возбуждатьagitare una questione — поднимать / обсуждать вопрос•- agitarsiSyn:Ant:10 agitare
1) трясти, махать2) агитировать, подстрекать3) возбуждать, волновать* * *гл.1) общ. встряхивать, колебать, агитировать, будоражить, взбалтывать, волновать, колыхать, приводить в движение, (+I) махать2) перен. поднимать, возбуждать11 agitàre
1. v 1) клатя, разклащам: agitàre prima dell'uso разклати преди употреба; 2) махам, размахвам; 3) прен. бунтувам, агитирам; 2. v rifl 1) agitàresi мятам се: la bestia si agita nella rete животното се мята в мрежата; 2) вълнувам се, безпокоя се: non agitàre ti troppo не се вълнувай толкова.12 AGITARE
13 agitare
[adʒi'tare]1. vt1) (liquido, bottiglia) to shake, (mano, fazzoletto) to wave"agitare prima dell'uso" — "shake well before use"
2) (fig : incitare) to incite, (turbare) to trouble, disturb2. vip (agitarsi)1) (rami) to sway, (bambino) to fidget, (mare) to get rough, (dubbio, pensiero) to stir, (folla) to become restless2) (turbarsi) to get worked up, get upset, (eccitarsi) to get excited3) Pol to agitate14 agitare
встряхивать, взбалтывать, ворошить, мешать, перемешивать, размешивать15 agitare
16 agitare
перемешивать; взбалтывать; встряхивать17 agitare
18 agitare le acque
19 'agitare prima dell'uso'
20 agitare la coda
См. также в других словарях:
agitare — AGITÁRE, agitări, s.f. Acţiunea de a (se) agita. – v. agita. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Agitare ≠ calmare, domolire, liniştire Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime agitáre s. f., g. d. art. agitării; pl. agitări … Dicționar Român
AGITARE — apud Lamprid. in Commodo, c. 8. Voluit etiam in Circo quadrigas agitare, verbum Circensibus Ludis proprium. In his enim Agitatores dicti aurigae, qui agitandi munus exercebant in l. 3. Cod. de Scenicis, qui equos Curules in Circo agebant et… … Hofmann J. Lexicon universale
agitare — [dal lat. agitare, frequent. di agĕre spingere ] (io àgito, ecc.). ■ v. tr. 1. [sottoporre a forte scuotimento] ▶◀ dimenare, sbatacchiare, sbattere, scrollare, scuotere, sommuovere, [di liquido] mescolare, [di liquido] rimestare, [di liquido]… … Enciclopedia Italiana
agitare — index discuss Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
agitare — a·gi·tà·re v.tr. (io àgito) FO 1. muovere con forza, scuotere: agitare minacciosamente il bastone, agitare i pugni in aria, il vento agita le cime degli alberi; agitare prima dell uso, come indicazione su flaconi contenenti liquidi | agitare il… … Dizionario italiano
agitare — {{hw}}{{agitare}}{{/hw}}A v. tr. (io agito ) 1 Muovere qua e là, scuotere con forza. 2 (fig.) Commuovere, eccitare, turbare: agitare la fantasia | Spingere all azione e alla lotta: agitare il popolo contro il governo. 3 (fig.) Dibattere,… … Enciclopedia di italiano
agitare — A v. tr. 1. muovere, sbattere, scuotere, scrollare, sbatacchiare, sballottare, squassare, dimenare □ mescolare, menare, rimestare, rimescolare, frullare, shakerare □ (di bandiera, di fazzoletto, ecc.) sventolare CONTR. fermare, bloccare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
agiter — [ aʒite ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. agitare 1 ♦ Remuer vivement en divers sens, en déterminant des mouvements irréguliers. « Pas un souffle de vent n agitait les arbres » (Musset). Barque agitée par les vagues. ⇒ ballotter. « un… … Encyclopédie Universelle
agita — AGITÁ, agít, vb. I. 1. tranz. şi refl. A (se) mişca repede încoace şi încolo; a (se) clătina, a (se) zgudui; a (se) frământa. ♦ tranz. A amesteca două sau mai multe substanţe prin clătinarea lor (într un vas). 2. refl. (fam.) A se manifesta prin… … Dicționar Român
agitar — (Del lat. agitare < agere, mover.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover una cosa repetidas veces con rapidez y fuerza: ■ la carga se agitaba al estar mal sujeta. 2 Causar una cosa nerviosismo o intranquilidad a una persona: ■ se agitó cuando … Enciclopedia Universal
Agitation — (politische) Hetze; Manipulation; Täuschung; Hetze; Propaganda; Volksverdummung (umgangssprachlich) * * * Agi|ta|ti|on [agita ts̮i̯o:n], die; , en: Tätigkeit, bei der andere über etwas aufgeklärt und gleichzeitig für etwas gewonnen oder… … Universal-Lexikon
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский