-
41 jeito
jei.to[ʒ‘ejtu] sm 1 manière, façon, tournure. 2 moyen. 3 aptitude. dar um jeito s’y retrouver, rafistoler. de jeito nenhum jamais de la vie, pour rien au monde, en aucun cas. não ter jeito para être maladroit.* * *[`ʒejtu](comportamento) comportement masculincom jeito délicatement(agir) avec tactdar um jeito no pé se tordre la chevilledar um jeito em algo arranger quelque chosesem jeito déconcertéter jeito para algo avoir un don pour quelque choseter falta de jeito para algo ne pas être doué pour quelque chosede jeito nenhum! sûrement pas!tomar jeito s'assagir* * *nome masculino1 (aptidão, destreza) dextérité f.; talentfalta de jeitomanque de doigtéter jeito para (fazer) alguma coisaêtre doué pour (faire) quelque choseestar a jeitoêtre sous la mainfazer jeitoconvenirnão dá jeitoce n'est pas pratiquenão me dá jeitocela ne m'arrange pasBrasil de que jeito?comment cela?Brasil de jeito nenhum!en aucune façon!em jeito deà la façon deisso não tem jeito nenhum!cela n'a aucun sens!(situação) dar um jeito aarrangerdar um jeito ao cabelodonner un coup de peignedar um jeito à casafaire un brin de ménagedar um jeito no pése fouler la chevilleela tem um jeito numa pernaelle a un défaut à une jambefazer um jeito a alguémrendre un service à quelqu'unêtre à la portéene rien faire qui vailleje ne vois pas comment -
42 obrar
o.brar[obr‘ar] vt 1 travailler. 2 exécuter. 3 agir, produire un certain effet.* * *[o`bra(x)]Verbo intransitivo aller à la selle* * *verboœuvrer -
43 operar
o.pe.rar[oper‘ar] vt 1 opérer, agir. 2 exécuter, réaliser. 3 Med opérer. vi 4 se faire opérer.* * *[ope`ra(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo opérerVerbo Pronominal se produire* * *verbooperar alguém a uma apendiciteopérer quelqu'un de l'appendicite -
44 parcialidade
par.ci.a.li.da.de[parsjalid‘adi] sf injustice, partialité.* * *nome femininopartialitémostrar parcialidade para com alguémfaire preuve de partialité envers quelqu'unproceder com parcialidadeagir avec partialité; juger avec partialité -
45 política
po.lí.ti.ca[pol‘itikə] sf politique.* * *[po`litʃika]Substantivo feminino politique fémininpolítica externa politique extérieure* * *nome feminino1 (ciência, carreira) politiqueir para a políticafaire de la politiquepolítica agrícola comumpolitique agricole communepolítica ambientalpolitique environnementalepolítica monetáriapolitique monétaireter uma política de direitaavoir une politique de droiteter uma política de esquerdaavoir une politique de gauchenão é boa políticace n'est pas de la bonne politique de -
46 precipitar-se
[presepi`taxsi]Verbo Pronominal se précipiter* * *não te precipites!ne te précipites pas! -
47 proceder
pro.ce.der[prosed‘er] vt procéder.* * *[prose`de(x)]Verbo intransitivo procéderproceder com procéder avec* * *verboprocéder literárioproceder bembien procéderproceder à contagem dos votosprocéder au contage des votes -
48 procedimento
pro.ce.di.men.to[prosedim‘ẽtu] sm procédure.* * *nome masculinométhode f.temos que pensar num procedimento mais inovadornous devons penser à une méthode plus innovatriceconduite f.ele tem um procedimento muito reprovávelil a une conduite très condamnableprocedimento criminalprocédure criminelle -
49 representar
re.pre.sen.tar* * *[xeprezẽn`ta(x)]Verbo transitivo représenter(espetáculo) jouerVerbo intransitivo jouer* * *verborepresentar alguém em tribunalreprésenter quelqu'un au tribunalo quadro representa a sociedade da alturale tableau représente la société de l'époqueesta descoberta representa um grande avançocette découverte représente une grande avancéejouer -
50 sozinho
so.zi.nho[sɔz‘iñu] adj seul, tout seul, solitaire. agir sozinho faire cavalier seul. estar sozinho être seul. ser sozinho être seul.* * *sozinho, nha[sɔ`ziɲu, ɲa]Adjetivo (sem companhia, ajuda) seul(e)(falar, rir) tout seul(toute seule)* * *adjectivoseulficar sozinhorester tout seul -
51 tratar
tra.tar[trat‘ar] vt+vpr traiter. tratar-se mutuamente por tu se tutoyer. trata-se de il s’agit de. tratava-se de il s’agissait de.* * *[tra`ta(x)]Verbo transitivo (curar) traiter, soigner(desinfetar) traiterVerbo + preposição (encarregar-se de) s'occuper de(assunto, negócio, tarefa) traiterVerbo pronominal s'agir detrata-se de il s'agit detratar alguém bem/mal bien/mal traiter quelqu’un* * *verbo1 (pessoa, animal) traitertratar bem alguémtraiter quelqu'un bien2 prendre soin (de, de)tratar de alguémprendre soin de quelqu'uno livro trata de literatura modernace livre traite de littérature moderneeu trato das bebidasje m'occupe des boissons5 tutoyer; vouvoyertratar alguém por tututoyer quelqu'untratar alguém por vocêvouvoyer quelqu'uncomo é que tu o tratas?comment l'appelles-tu?tratar os resíduostraiter les déchetsfrutos não tratadosfruits non traités -
52 tratar-se
См. также в других словарях:
agir — agir … Dictionnaire des rimes
agir — [ aʒir ] v. <conjug. : 2> • 1450; lat. agere I ♦ V. intr. 1 ♦ Poursuivre (en justice). Agir par voie de requête, d assignation. 2 ♦ (XVIe) Faire qqch., avoir une activité qui transforme plus ou moins ce qui est. « Nous sommes nés pour agir… … Encyclopédie Universelle
agir — AGIR. v. n. Faire quelque chose. Il n est jamais sans agir. f♛/b] Il signifie aussi, Opérer, produire quelque effet, faire quelque impression. C est un remède qui agit puissamment. Le feu agit sur tous les métaux. Les Philosophes prétendent que… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
AGIR — est une association d élus qui réunit des autorités organisatrices de transport, quel que soit leur exploitant, ainsi que des entreprises de transport indépendantes, c est à dire sans lien significatif avec un groupe français ou étranger… … Wikipédia en Français
agir — AGIR. v. n. Faire quelque chose quelle qu elle soit, & en quelque maniere que ce soit. Cet homme agira en temps & lieu. le remede n a point encore agi, le temps d agir est pressant, vous avez la liberté d agir. on ne fait rien si l on n agit.… … Dictionnaire de l'Académie française
agir — Agir, Il vient de Ago, agis. Agir personnellement, Condicere. Agir criminellement, Actionem criminose intendere. Agir criminellement d une chose civile, Criminose intendere quod ciuilem persecutionem habet. Agir en matiere d injures, Iniuriarum… … Thresor de la langue françoyse
Agir — (Бенидорм,Испания) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Avenida Mediterráneo, 11, 03503 Б … Каталог отелей
Agir — steht für: den Namen eines von Michel Hollard gegründeten Agentennetzes im Zweiten Weltkrieg den Namen des Gas Pipelineprojekts AGIR Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer … Deutsch Wikipedia
Ägir — Ägir, nordischer Mythos: Gott des Meeres, Gatte der Ran. Ägir gibt den Göttern ein Gelage, das in der Liederedda (»Lokasenna« und »Hymirlied«) dargestellt ist … Universal-Lexikon
Agir — (nord. Myth.), so v.w. Äger … Pierer's Universal-Lexikon
Ägir — (v. altnord. á, »Wasser«, got. ahwa, also der »Wassermann«), in der nord. Mythologie der dämonische Beherrscher des Meeres, war nach späterm Mythus der Sohn des Riesen Forníotr. Er heißt auch Gymir und Hlér und sein Wohnort Hlésey (jetzt Lässöe… … Meyers Großes Konversations-Lexikon