Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

agir+sur+qn

  • 61 coup de tête

    (обыкн. употр. с гл. faire)
    1) уст. мастерски, искусно, успешно проведенное дело, мастерской ход, удар
    2) безрассудный, отчаянный, смелый поступок, выходка

    J'ai quitté Lyon sans rien dire à personne, un coup de tête... que veux-tu? (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Я покинул Лион, никому ничего не сказав. Безрассудный поступок... но что поделаешь?

    Je ne vois pas, madame, ce qui pourrait nous empêcher, André et moi, de nous marier... Nous avons bien réfléchi: nous sommes décidés... Nous nous connaissons depuis dix ans... Ce n'est pas un coup de tête. (A. Maurois, L'Instinct du bonheur.) — Я не вижу, мадам, что может помешать Андре и мне пожениться... Мы все обдумали и приняли решение... Ведь мы знаем друг друга уже десять лет... Это не опрометчивое решение.

    Berthe a le goût du luxe, du jeu, des robes... De plus, le changement, l'inconnu, les fortunes du coup de tête ou de foudre l'attirent. (A. Arnoux, Royaume des ombres.) — Берта любит роскошь, азартную игру, наряды... Более того, ее влечет к переменам, к неизведанному, к сильным ощущениям, толкающим на рискованные и неожиданные поступки.

    Il avait, dans le civil, fait un coup de tête étant saoul. (H. Barbusse, Le Feu.) — На гражданке он однажды, напившись, сделал глупость.

    - faire un coup de sa tête
    - coup de tête de Breton

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de tête

  • 62 регулировать

    1) (вопрос, спор)
    3) техн. réguler | agir sur | régler ou faire varier (une grandeur, car, pour un appareil, "régler" correspond à "настраивать, налаживать")
    4) юр. régir

    Русско-французский словарь бизнесмена > регулировать

  • 63 solliciter

    solliciter [sɔlisite]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. [+ poste, explication] to seek ; [+ faveur, audience] to seek ( de qn from sb)
       b. [+ personne, curiosité, sens] to appeal to ; [+ attention] to attract
    * * *
    sɔlisite
    1) ( demander) fml to seek [entretien, poste, avis]; to seek, to solicit sout [contributions]; to canvass, to solicit sout [voix]

    j'ai l'honneur de solliciter de votre bienveillance l'autorisation de faire — I would respectfully request your permission to do

    son avis est très sollicité — his/her advice is much ou highly sought-after

    2) ( démarcher) to approach, to call on ou upon [personne, organisation]; to canvass [client, électeur]

    être très sollicité[député, bienfaiteur] to be assailed by requests; [chanteur] to be very much in demand

    3) ( faire appel à) to attract [intérêt, regard]; to call upon [mémoire]
    * * *
    sɔlisite vt
    1) (= faire appel à) [personne] to appeal to

    solliciter qn de faire — to appeal to sb to do, to request sb to do

    2) (= demander) [faveur, entretien, aide] to seek
    3) (soumettre à un effort, une contrainte) [moteur] to make demands on
    * * *
    solliciter verb table: aimer vtr
    1 ( demander) fml to seek [entretien, poste, avis]; to seek, to solicit sout [contributions]; to canvass, to solicit sout [voix]; solliciter du Parlement des pouvoirs spéciaux to seek special powers from Parliament; j'ai l'honneur de solliciter de votre bienveillance l'autorisation de faire I would respectfully request your permission to do; son avis est très sollicité his/her advice is much ou highly sought-after;
    2 ( démarcher) to approach, to call on ou upon [personne, organisation]; to canvass [client, électeur]; être sollicité par des collecteurs de fonds to be approached ou asked for contributions by fund raisers; solliciter les clients à domicile to sell to people in their own homes; être très sollicité [député, bienfaiteur] to be assailed by requests; [chanteur, orateur] to be very much in demand;
    3 ( faire appel à) to attract [attention, intérêt, regard]; to call upon [mémoire, logique];
    4 ( agir sur) to prompt [cheval]; to try [mécanisme]; to stimulate [muscle, organe].
    [sɔlisite] verbe transitif
    1. [requérir - entrevue] to request, to solicit, to beg the favour of (soutenu) ; [ - aide, conseils] to solicit, to seek (urgently) ; [ - emploi] to apply for (inseparable)
    2. [mettre en éveil - curiosité, attention] to arouse ; [ - élève] to spur ou to urge on (separable)
    le problème qui nous sollicite ou qui sollicite notre attention actuellement the problem currently before us
    3. [texte] to overinterpret
    4. [faire appel à] to approach, to appeal to (inseparable)
    5. [faire fonctionner - mécanisme] to put a strain on
    6. ÉQUITATION [cheval] to spur ou to urge on (separable)

    Dictionnaire Français-Anglais > solliciter

  • 64 безрассудно

    follement; imprudemment

    поступи́ть безрассу́дно — agir sur un coup de tête

    * * *
    adv
    1) gener. aveuglément, déraisonnablement, étourdiment, à l'étourdie

    Dictionnaire russe-français universel > безрассудно

  • 65 бить по нервам

    Dictionnaire russe-français universel > бить по нервам

  • 66 влиять на

    v
    1) gener. affecter (...)
    2) liter. manœuvrer (...)

    Dictionnaire russe-français universel > влиять на

  • 67 действовать по указаниям кого-л.

    Dictionnaire russe-français universel > действовать по указаниям кого-л.

  • 68 beïnvloeden

    ww
    influencer, agir sur

    Nederlands-Frans woordenboek > beïnvloeden

  • 69 bewerken

    ww
    1) travailler [matière, sol]
    2) adapter [littérature]
    3) arranger [musique]
    4) agir (sur qn), tenter de persuader (qn)
    5) faire que, causer

    Nederlands-Frans woordenboek > bewerken

  • 70 manipulate

    to manipulate the accounts trafiquer les comptes;
    STOCK EXCHANGE to manipulate the market agir sur le marché

    They said there had been speculation that someone may be manipulating the market, noting that three-month prices had climbed to $6,200 per tonne last week while tin trading volatility jumped to as high as 25 percent.

    English-French business dictionary > manipulate

  • 71 ordre

    m
    1. (succession) поря́док;

    l'ordre des mots dans la phrase — поря́док слов в предложе́нии;

    ranger dans l'ordre chronologique — располага́ть/расположи́ть в хронологи́ческом поря́дке; l'ordre de succession — поря́док после́довательности, после́довательность; поря́док насле́дования dr.; l'ordre hiérarchique — иерархи́ческая ле́стница, иера́рхия; поря́док подчинённости; старшинство́ milit.; l'ordre logique — логи́ческий поря́док, -ая после́довательность, -ое расположе́ние; par ordre d'entrée en scène — по ме́ре появле́ния на сце́не; classer par ordre de grandeur — расположи́ть в поря́дке возраста́ния; un numéro d'ordre — поря́дковый но́мер; procédons par ordre — присту́пим по поря́дку ║ mettre de l'ordre dans ses affaires — наводи́ть/навести́ поря́док в свои́х дела́х; разбира́ть/ разобра́ть свои́ ве́щи (en classant); mettre bon ordre à une situation — исправля́ть/ испра́вить положе́ние; mettre en ordre — приводи́ть/привести́ в поря́док; mettre sa chambre en ordre — привести́ в поря́док свою́ ко́мнату; наводи́ть/навести́ поря́док в свое́й ко́мнате; une maison en ordre — дом, содержа́щийся в поря́дке; дом, приведённый в поря́док; mes livres sont en ordre — кни́ги у меня́ в поря́дке; une troupe en ordre de marche (de bataille) — войска́ в похо́дном (в боево́м) поря́дке <стро́ю>; la machine est en ordre de marche — маши́на ∫ в по́лной испра́вности <в рабо́чем состоя́нии>; pour ordre — для поря́дка; une question d'ordre — процеду́рный вопро́с; c'est dans l'ordre des choses — э́то в поря́дке веще́й; э́то вполне́ есте́ственно ║ l'ordre du jour

    1) пове́стка дня
    2) milit. прика́з;

    l'ordre du jour prévoit... — поря́док дня предусма́тривает..., в пове́стке дня предусмо́трено...;

    mettre à l'ordre du jour — включа́ть/включи́ть <вноси́ть/внести́> в пове́стку дня, ста́вить/по= на пове́стку дня; voter l'ordre du jour — голосова́ть/про́за пове́стку дня; passer à l'ordre du jour — переходи́ть/перейти́ к други́м вопро́сам пове́стки дня; ce problème est à l'ordre du jour — э́тот вопро́с стрит на пове́стке дня; э́то очередна́я зада́ча; ↑э́то злободне́вный вопро́с fig. seult.

    (dans la société) поря́док;

    l'ordre règne dans le pays — в стране́ цари́т поря́док;

    assurer le maintien de l'ordre — обеспе́чивать/обеспе́чить сохране́ние поря́дка, подде́рживать/поддержа́ть поря́док; le service d'ordre

    1) слу́жба охра́ны поря́дка
    2) (dam une manifestation) лица́, отве́тственные за поря́док;

    les forces de l'ordre — си́лы поря́дка; поли́ция RF; мили́ция RS;

    troubler l'ordre social — наруша́ть/нару́шить обще́ственный поря́док; tout doit rentrer dans l'ordre — всё должно́ прийти́ в поря́док; rappeler à l'ordre — призыва́ть/призва́ть к поря́дку

    2. (qualités de méthode) аккура́тность; дисциплини́рованность (discipline); ме́тодичность (méthode);

    il a de l'ordre — он лю́бит поря́док, он аккура́тный <дисципли́нированный> челове́к;

    il manque d'ordre — он неаккура́тен; ему́ не хвата́ет дисциплини́рованности; le manque d'ordre — неаккура́тность; недисциплини́рованность; беспоря́док; беспоря́дочность; un homme d'ordre — организо́ванный челове́к

    3. (communauté, association) сосло́вие;

    l'ordre des avocats (des médecins) — сосло́вие адвока́тов (враче́й);

    l'ordre de la noblesse — дворя́нское сосло́вие

    l'ordre des Chevaliers Teutoniques — Тевто́нский о́рден;

    l'ordre de Malte — Мальти́йский о́рден; l'ordre de la Légion d'honneur — о́рден Почётного легио́на

    relig. о́рден;

    l'ordre monastique — мона́шеский о́рден;

    les ordres mineurs — второстепе́нные мона́шеские о́рдена; entrer dans les ordres — стано́виться/стать свяще́нником (prêtres); — пострига́ться/постри́чься в мона́хи (moines)

    5. (décoration) о́рден ◄pl. -а►;

    porter un ordre en sautoir — носи́ть ipf. о́рден на ле́нте

    6. biol. отря́д;

    l'ordre des primates — отря́д прима́тов

    7. archit. о́рдер ◄pl. -à et о́рдеры►;

    l'ordre dorique — дори́ческий о́рдер

    8. (espèce, catégorie) поря́док; род; тип;

    j'ai des soucis d'un ordre différent — у меня́ забо́ты друго́го поря́дка <ро́да>;

    dans le même ordre d'idées — в том же пла́не <ду́хе>; в э́том отноше́нии; de quel ordre sera la dépense? — како́го поря́дка <разме́ра> бу́дет расхо́д?; une somme de l'ordre de mille francs — су́мма поря́дка ты́сячи фра́нков; un ordre d'urgence — очерёдность; pour vous donner un ordre de grandeur — что́бы вам дать представле́ние о величине́; du même ordre de grandeur — приме́рно ра́вный по величине́

    (qualité, valeur):

    de premier ordre — первокла́ссный, перворазря́дный, первосо́ртный; первостепе́нного значе́ния G;

    un écrivain de premier ordre — первокла́ссный писа́тель; un talent de premier ordre — тала́нт пе́рвой величины́; un écrivain de second ordre — второстепе́нный писа́тель; un restaurant ae second ordre — второразря́дный рестора́н

    9. (commandement) прика́з, приказа́ние; распоряже́ние (injonction); ↓указа́ние;

    donner un ordre — отдава́ть/отда́ть прика́з <приказа́ние, распоряже́ние>;

    donner l'ordre — прика́зывать/приказа́ть, распоряди́ться pf. ; recevoir un ordre — получа́ть/получи́ть прика́з; il ne peut recevoir d'ordres de personne — он не те́рпит, что́бы ему́ прика́зывали; exécuter (suivre) un ordre — выполня́ть/вы́полнить прика́з; сле́довать/по= прика́зу; obéir — а un ordre — подчиня́ться/подчини́ться прика́зу; enfreindre un ordre — наруша́ть/нару́шить прика́з; être sous les ordres de qn. — быть в распоряже́нии кого́-л.; подчиня́ться кому́-л.; à vos ordres, mon lieutenant ! — есть <слу́шаюсь> господи́н лейтена́нт!; agir sur (par) ordre — де́йствовать ipf. по приказа́нию ≤согла́сно прика́зу≥; par ordre (p. o.) (devant une signature) — исполня́ющий обя́занности (и. о.) ║ vos désirs sont des ordres — ва́ши жела́ния для меня́ зако́н; un ordre de mission — командиро́вочное предписа́ние; командиро́вка f от ║ le mot d'ordre — паро́ль [и о́тзыв]; donner (lancer) un mot d'ordre — выдвига́ть/вы́двинуть ло́зунг; les ouvriers ont lancé un ordre de grève — рабо́чие призва́ли к забасто́вке; jusqu'à nouvel ordre

    1) [впредь] до осо́бого распоряже́ния
    2) fig. е́сли не бу́дет ничего́ но́вого

    ║ citer qn. à l'ordre [du jour] de l'armée (du régiment) — объявля́ть/объяви́ть кому́-л. благода́рность в прика́зе по а́рмии (по по́лку);

    être cité à l'ordre du jour — быть отме́ченным в прика́зе

    10. comm. прика́з о вы́даче; о́рдер pl. -а'►;

    un ordre d'achat (de vente, de payement) — о́рдер на поку́пку (на прода́жу, для упла́ты);

    un billet à ordre — просто́й ве́ксель; payez al'ordre de Monsieur N — плати́те по прика́зу <че́ку, ве́кселю, etc.> господи́на N

    Dictionnaire français-russe de type actif > ordre

  • 72 act on

    1) (to do something following the advice etc of someone: I am acting on the advice of my lawyer.) suivre
    2) (to have an effect on: Certain acids act on metal.) agir (sur)

    English-French dictionary > act on

  • 73 de publieke opinie bewerken

    de publieke opinie bewerken

    Deens-Russisch woordenboek > de publieke opinie bewerken

  • 74 inwerken

    [in een materie thuis laten worden] mettre au courant
    voorbeelden:
    1   de nieuwe bediende inwerken mettre un nouvel employé au courant
         zich ergens inwerken se familiariser avec qc.
         hij is nog niet ingewerkt il n'est pas encore rodé
    [+ op][(uit)werking hebben op] agir (sur)
    voorbeelden:
    1   een film op zich laten inwerken se laisser influencer par un film
         op elkaar inwerken s'influencer mutuellement

    Deens-Russisch woordenboek > inwerken

  • 75 affect

    1. affecter
    2. agir sur
    3. influencer

    English-French medical dictionary > affect

  • 76 canvas

    A n
    1 ( fabric) toile f ; ( for tapestry) canevas m ; under canvas ( in a tent) sous la tente ; ( under sail) sous voiles ;
    2 Art toile f ;
    3 fig a broad (historical) canvas un panorama (historique) ; to work/operate on a broader ou wider canvas travailler/agir sur une plus grande échelle ;
    4 ( in boxing) tapis m.
    B modif [shoes, bag, chair] en toile.

    Big English-French dictionary > canvas

  • 77 manipulate

    manipulate [mə'nɪpjʊleɪt]
    (a) (equipment) manœuvrer, manipuler; (tool) manier; (vehicle) manœuvrer
    (b) pejorative (person) manipuler, manœuvrer; (facts, figures) manipuler;
    he skilfully manipulates situations to his own end il a l'art de tirer profit de toutes les situations;
    Finance to manipulate the accounts trafiquer les comptes;
    Stock Exchange to manipulate the market agir sur le marché
    to manipulate bones pratiquer des manipulations

    Un panorama unique de l'anglais et du français > manipulate

  • 78 presumption

    presumption [prɪ'zʌmpʃən]
    (a) (supposition) présomption f, supposition f;
    the presumption is that he was drowned on pense ou suppose qu'il s'est noyé;
    there is a strong presumption that he is guilty on le soupçonne d'être coupable;
    it's only a presumption ce n'est qu'une hypothèse;
    to make a presumption that… présumer que…;
    to act on a false presumption agir sur une ou à partir d'une fausse supposition;
    we worked on the presumption that she would agree nous avons agi en supposant qu'elle serait d'accord;
    Law presumption of innocence présomption f d'innocence
    (b) (UNCOUNT) (arrogance) audace f, présomption f, prétention f;
    she had the presumption to say I was lying elle a eu l'audace de dire que je mentais;
    excuse my presumption, but haven't we met somewhere? excusez mon audace, mais est-ce que nous ne nous sommes pas déjà rencontrés quelque part?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > presumption

  • 79 respond

    respond [rɪ'spɒnd]
    (a) (answer → person, guns) répondre;
    to respond to a request répondre à une demande;
    she responded with a smile elle a répondu par un sourire
    (b) (react) répondre, réagir;
    the steering is slow to respond la direction ne répond pas bien;
    the cells respond by producing enzymes les cellules réagissent en produisant des enzymes;
    the patient is responding le malade réagit positivement;
    her condition isn't responding to treatment le traitement ne semble pas agir sur sa maladie;
    syphilis responds to antibiotics les antibiotiques sont efficaces contre la syphilis;
    they'll respond to the crisis by raising taxes ils répondront à la crise en augmentant les impôts;
    are people responding to the candidate's message? l'opinion publique réagit-elle favorablement au message du candidat?;
    he doesn't respond well to criticism il réagit mal à la critique;
    to respond to flattery être sensible à la flatterie
    répondre;
    "who cares?" he responded angrily "qu'est-ce que ça peut bien faire?", répondit-il avec colère
    3 noun
    (a) Architecture (for arch) pilier m butant; (ending colonnade) colonne f engagée
    (b) Religion répons m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > respond

  • 80 suasion

    suasion ['sweɪʒən]
    formal persuasion f;
    to subject sb to moral suasion agir sur la conscience de qn

    Un panorama unique de l'anglais et du français > suasion

См. также в других словарях:

  • agir — [ aʒir ] v. <conjug. : 2> • 1450; lat. agere I ♦ V. intr. 1 ♦ Poursuivre (en justice). Agir par voie de requête, d assignation. 2 ♦ (XVIe) Faire qqch., avoir une activité qui transforme plus ou moins ce qui est. « Nous sommes nés pour agir… …   Encyclopédie Universelle

  • sur — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « en haut » ou « en dehors » …   Encyclopédie Universelle

  • sûr — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « …   Encyclopédie Universelle

  • AGIR — est une association d élus qui réunit des autorités organisatrices de transport, quel que soit leur exploitant, ainsi que des entreprises de transport indépendantes, c est à dire sans lien significatif avec un groupe français ou étranger… …   Wikipédia en Français

  • agir — AGIR. v. n. Faire quelque chose. Il n est jamais sans agir. f♛/b] Il signifie aussi, Opérer, produire quelque effet, faire quelque impression. C est un remède qui agit puissamment. Le feu agit sur tous les métaux. Les Philosophes prétendent que… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • agir — AGIR. v. n. Faire quelque chose quelle qu elle soit, & en quelque maniere que ce soit. Cet homme agira en temps & lieu. le remede n a point encore agi, le temps d agir est pressant, vous avez la liberté d agir. on ne fait rien si l on n agit.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Agir dans un monde incertain. Essai sur la démocratie technique — Agir dans un monde incertain Agir dans un monde incertain. Essai sur la démocratie technique est un ouvrage de Michel Callon, Pierre Lascoumes et Yannick Barthe paru aux Éditions du Seuil en 2001. L ouvrage est présenté comme un écho aux… …   Wikipédia en Français

  • Agir dans un monde incertain: essai sur la démocratie technique — Agir dans un monde incertain Agir dans un monde incertain. Essai sur la démocratie technique est un ouvrage de Michel Callon, Pierre Lascoumes et Yannick Barthe paru aux Éditions du Seuil en 2001. L ouvrage est présenté comme un écho aux… …   Wikipédia en Français

  • Agir dans un monde incertain — Agir dans un monde incertain. Essai sur la démocratie technique est un ouvrage de Michel Callon, Pierre Lascoumes et Yannick Barthe paru aux Éditions du Seuil en 2001. L ouvrage est présenté comme un écho aux Politiques de la nature de Bruno… …   Wikipédia en Français

  • Agir pour l'Environnement — Agir pour l’Environnement est une association de protection de l’environnement. Elle a été fondée en février 1997 en diffusant l’appel pour une planète vivable. L’association compte au 1er janvier 2008, 12432 signataires répartis sur tout le… …   Wikipédia en Français

  • AGIR, le transport public indépendant — Pour les articles homonymes, voir AGIR. AGIR est une association loi 1901 qui réunit des autorités organisatrices de transport, quel que soit leur exploitant, ainsi que des entreprises de transport indépendantes, c est à dire sans lien… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»