-
1 agenciarse
agenciarse verbo reflexivo
1 (hacerse con) to get hold of
2 (ingeniárselas) to manage to ' agenciarse' also found in these entries: English: wangle -
2 wangle
'wæŋɡl(to obtain or achieve (something) by trickery: He got us seats for the concert - I don't know how he wangled it.) arreglárselas (para), agenciarse, apañárselas (para)tr['wæŋgəl]1 familiar conseguir, agenciarse■ I managed to wangle a free ticket to the concert me las amañé para agenciarme una entrada para el concierto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhe wangled his way onto the board se las arregló para entrar en el consejoto wangle out of something escaquearse de algov.• mamar v.• obtener con astucia v.'wæŋgəltransitive verb (colloq) \<\<job/ticket\>\> agenciarse (fam)['wæŋɡl]1.VT [+ job, ticket] agenciarsecan you wangle me a free ticket? — ¿puedes conseguirme una entrada gratis?
2.N chanchullo * m, truco m* * *['wæŋgəl]transitive verb (colloq) \<\<job/ticket\>\> agenciarse (fam) -
3 scare up
* * * -
4 procure
vt.1 obtener, conseguir, procurar, adquirir, agenciar, recabar.2 dedicarse al proxenetismo.3 procurarse, adquirir, obtener, agenciarse.4 alcahuetear, padrotear.vi.1 procurarse, agenciarse.2 alcahuetear, andar en tercerías. (pt & pp procured) -
5 wangle
s.chanchullo.vt.1 agenciarse (familiar)2 valerse de artificios, hacer trampa.3 escaparse con mucha maña, escaparse por medio de artificios.4 conseguir tramposamente, conseguir por medio de trampas.vi.1 sacudirse, extricarse (de alguna dificultad, etc.).2 engatusar, persuadir con artificios o engaños.3 agenciarse, arreglar, procurar, conseguir (to obtain, achieve) To wangle an invitation, obtener una invitación con artimañas.(pt & pp wangled) -
6 con
kon
1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) estafar, timar
2. noun(a dishonest trick.) estafa, timo- con man
con preposición ¡con mucho gusto! with pleasure!; córtalo con la tijera cut it with the scissor; amaneció con fiebre he woke up with a temperature; hablar con algn to talk to sb; está casada con mi primo she's married to my cousin; portarse mal con algn to behave badly toward(s) sb; tener paciencia con algn to be patient with sb; pan con mantequilla bread and butter; ¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?◊ ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain?;ella se lo ofreció, con lo que or lo cual me puso a mí en un aprieto she offered it to him, which put me in an awkward position; con lo tarde que es, ya se debe haber ido it's really late, he should have gone by nowc) con + inf:con llamarlo por teléfono ya cumples as long as you call him, that should do; me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy; See Also→ tal adverbio 2d) (AmL) (indicando el agente, destinatario):se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
con preposición
1 (instrumento) with
córtalo con un cuchillo, cut it with a knife
1 (modo) with: hazlo con cuidado, do it carefully
me trató con frialdad, he treated me with coldness
2 (compañía) with: está paseando con mi madre, she is taking a walk with my mother
3 (causa) con este frío no apetece salir, I don't feel like going out in this cold
4 (estado) está con una depresión de caballo, he's deeply depressed
iba con los labios pintados, she has put some lipstick on
5 (contenido) with
una caja con fotografías, a box (full) of photos
6 (relación) to: está casada con un inglés, she is married to an Englishman
habló con Alberto, he spoke to Alberto
se disculpó con ella, he apologized to her
7 (con infinitivo) con avisar les evitas el disgusto, just by phoning you'll save them any worry (+ que + subjuntivo) basta con que lo digas, it will be enough if you just say it Locuciones: con tal (de) que..., provided that...
con todo (y con eso), even so ' con' also found in these entries: Spanish: abarcar - abastecimiento - abatirse - ablandar - abochornar - abordar - abrazar - abrefácil - abrumar - acabar - acanallar - acaso - acero - acertar - achicharrarse - acierto - aclararse - acoger - acosar - acostarse - acreditada - acreditado - acuerdo - acusarse - adelante - adueñarse - afortunada - afortunado - afrontar - agarrar - agenciarse - agraciada - agraciado - agreste - agua - ahínco - ahumar - ahumada - ahumado - airosa - airoso - alhaja - alinearse - alma - almohada - alternar - alzarse - amanecer - amiguete - amilanarse English: abide - above - abruptly - abstract - accordance - accurately - accustom - aching - act - admit - advance - advice - advise - afraid - Afro - ageing - aggregate - aggressively - ago - agree - agreement - ahead - aim - ale - alive - all - allow for - allowance - ally - alone - along - aloud - amenable - amenities - Americana - amusement - and - angel food cake - angling - angrily - angry - annoy - antics - apologize - appointment - approach - approachable - arbitration - archery - argumenttr[kɒn]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ( Conservative) conservador,-racon adv: contracon n: contra mthe pros and cons: los pros y los contrasn.• contra s.m.v.• aprender de memoria v.
I kɑːn, kɒn1) ( fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f
II
transitive verb - nn- (colloq) ( deceive) timar (fam), estafar; ( sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that... me engatusaron haciéndome creer que...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
I * [kɒn]1.VT estafar, timarI've been conned! — ¡me han estafado!
2.N estafa f, timo m3.CPDcon artist * N — estafador(a) m / f, timador(a) m / f
con man * N — estafador(a) m / f, timador(a) m / f
II
[kɒn]N (=disadvantage) contra m
III
†† [kɒn]VT (also: con over) estudiar, repasar
IV
** [kɒn]N (=prisoner) preso(-a) m / f* * *
I [kɑːn, kɒn]1) ( fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f
II
transitive verb - nn- (colloq) ( deceive) timar (fam), estafar; ( sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that... me engatusaron haciéndome creer que...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
-
7 hacerse
■hacerse verbo reflexivo
1 (convertirse) to become, grow
hacerse mayor, to grow old
se hizo monja, she became a nun
2 (simular) to pretend: me vio, pero se hizo el despistado, he saw me, but pretended he hadn't
hacerse el sordo, to turn a deaf ear 3 hacerse con, (conseguir) to get hold of
4 (acostumbrarse) to get used [a, to]: enseguida me hice a dormir sola, I soon got used to sleeping alone
me tengo que hacer a la idea, I've got to get used to the idea ' hacerse' also found in these entries: Spanish: adueñarse - agenciarse - arrumaco - asegurarse - boca - cargar - cargo - comprometerse - curar - dueña - dueño - eco - idea - ilusión - ladearse - lío - loca - loco - lograr - mar - oro - ovillo - permanente - remolón - remolona - rogar - sorda - sordo - sueca - sueco - suplantar - taco - tonta - tonto - agujero - América - amigo - análisis - ánimo - añicos - bola - caca - camote - cirugía - cocer - competencia - comprender - confiar - control - correr English: appear - become - befriend - break - break up - charge - come - cook - corner - daydream - deepen - delude - drag on - endear - evidence - fall - fiendish - get on - get through - get-rich-quick - grow - grow up - hard - impersonate - join - kid - masquerade - materialize - move along - muddle - part - part with - piece - play - pose - possum - power - pretend - pull over - put out - run - sail - sea - seize - shatter - shoeshine - sidestep - smash - stage - stake -
8 blag
s.robo a mano armada, asalto a mano armada, atraco a mano armada.vt.2 robar (steal) (británico)to blag oneself something agenciarse algoto blag one's way in colarse4 asaltar. (pt & pp blagged)
См. также в других словарях:
agenciarse — v. obtener, conseguir. ❙ «si no se resuelve pronto lo de la conserjería tendré que agenciarme un complemento.» Miguel Delibes, Diario de un cazador, DH. ❙ «...los zapatos de tacón que traía puestos no le iban en absoluto con el look que se había… … Diccionario del Argot "El Sohez"
agenciarse — robar; hurtar; conseguir algo en forma ilícita o dudosa; cf. brujulearse, afanarse, procurarse, chupar, chorear, pelar, guachipear, birlarse; esa radio que ves allí me la agencié de la empresa donde trabajaba , oye, tú que trabajas en la… … Diccionario de chileno actual
agenciarse — {{#}}{{LM SynA01107}}{{〓}} {{CLAVE A01090}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}agenciar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} = procurar • conseguir • adquirir • lograr • apropiarse • adjudicarse • industriarse … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Alfredo Gómez Morel — (Santiago de Chile, 1917 †Santiago de Chile, 1984), escritor y delincuente habitual chileno. Alcanzó gran notoriedad al escribir en la cárcel, en 1961, El Río, la primera de una serie de novelas autobiográficas. Contenido 1 La calle y la cárcel 2 … Wikipedia Español
Amado Guevara — Saltar a navegación, búsqueda Amado Guevara Apodo Lobo Nacimiento … Wikipedia Español
Danilo Turcios — Saltar a navegación, búsqueda Danilo Turcios Nombre Elvis Danilo Turcios Apodo Dani Nacimiento 8 de mayo de … Wikipedia Español
Juan Rodríguez Ballesteros — (Alcalá de Guadaíra, Sevilla, 1738 Lima, 17 de febrero de 1818); desempeñó interinamente el cargo de gobernador de Chile entre el 11 de febrero de 1808 y abril del mismo año, al tocarle relevar al fallecido Luis Muñoz de Guzmán. Abogado y… … Wikipedia Español
San Luis (Pinar del Río) — Saltar a navegación, búsqueda San Luis País … Wikipedia Español
Villa Olímpica de Tegucigalpa — Coordenadas: 14°5′26.78″N 87°9′49.56″O / 14.0907722, 87.1637667 … Wikipedia Español
Organización Fallen Angels — (banda criminal ubicada principalmente en Zaragoza y Madrid). Contenido 1 La organización 2 Miembros 3 Los S.I.F 4 LATIN KINGS … Wikipedia Español
ADQUIRIR — (Del lat. acquirere, derivado de quaerere, buscar.) ► verbo transitivo 1 Conseguir o llegar a tener una cosa con esfuerzo: ■ adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración. SINÓNIMO ganar alcanzar 2… … Enciclopedia Universal