-
21 возраст, с которого человек правомочен давать согласие на брак или внебрачные половые отношения
Law: (особ. женщина) age of consentУниверсальный русско-английский словарь > возраст, с которого человек правомочен давать согласие на брак или внебрачные половые отношения
-
22 брачная дееспособность
Русско-английский словарь по экономии > брачная дееспособность
-
23 брачная дееспособность
Русско-английский юридический словарь > брачная дееспособность
-
24 брачный возраст
юр age of consent ['eiʤəvkən'sent] -
25 брачная дееспособность
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > брачная дееспособность
-
26 общая дееспособность
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > общая дееспособность
-
27 брачное совершеннолетие
age of legal consent (of marriage); marriage (marriageable, nubile, nuptial) age; nubility* * *Русско-английский юридический словарь > брачное совершеннолетие
-
28 брачное совершеннолетие
age of legal consent (of marriage); marriage (marriageable, nubile, nuptial) age; nubility* * *Русско-английский юридический словарь > брачное совершеннолетие
-
29 брачное совершеннолетие
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > брачное совершеннолетие
-
30 брачный возраст
age of legal consent (of marriage); marriage (marriageable, nubile, nuptial) age; nubility -
31 возраст вступления в брак
age of legal consent (of marriage); marriage (marriageable, nubile, nuptial) age; nubilityРусско-английский юридический словарь > возраст вступления в брак
-
32 брачное совершеннолетие
Русско-английский словарь по экономии > брачное совершеннолетие
-
33 трудовое совершеннолетие
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > трудовое совершеннолетие
-
34 совершеннолетие
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > совершеннолетие
-
35 совершеннолетие
majority; full age -
36 заверенное согласие
юр. notarized consentChildren under 16 years of age and travelling alone, or travelling with only one parent or with a guardian, must present a birth certificate and notarized consent to travel from the non-accompanying parent or parents.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > заверенное согласие
-
37 нотаризованное согласие
юр. notarized consentChildren under 16 years of age and travelling alone, or travelling with only one parent or with a guardian, must present a birth certificate and notarized consent to travel from the non-accompanying parent or parents.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > нотаризованное согласие
-
38 согласие, заверенное нотариусом
юр. notarized consentChildren under 16 years of age and travelling alone, or travelling with only one parent or with a guardian, must present a birth certificate and notarized consent to travel from the non-accompanying parent or parents.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > согласие, заверенное нотариусом
-
39 Конвенция о минимальном возрасте, регистрации и согласии на брак
Универсальный русско-английский словарь > Конвенция о минимальном возрасте, регистрации и согласии на брак
-
40 Б-203
БРАТЬ/ВЗЯТЬ (ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ) НА СЕБЙ VP subj: human1. \Б-203 что, occas. кого (when obj: human or collect, the implication is that one undertakes to do sth. for or involving the person or group in question) to undertake to carry out sth. or to accept responsibility for sth.: ( obj: inanim) X взял на себя Y - X took Y upon himselfX took it upon himself to do Y X assumed (responsibility for) Y X took care of Y (in limited contexts) X handled (volunteered to handle) YX-y пришлось (X был вынужден и т. п.) взять на себя Y - Y fell onto X's shoulders( obj: human or collect) X взял Y-a на себя - X took (took care of, handled) Y.He странно ли это: вот этот человек, недавно ещё совершенно незнакомый, сейчас уже знает обо мне так много, что взял на себя устройство моей судьбы (Аллилуева 2). Wasn't it strange, though: here was a man who recently had been a total stranger, and already he knew so much about me, had taken upon himself to settle my fate for me (2a).Навряд ли он (Маркс) мог побывать в Чегеме, даже если бы Энгельс, как всегда, бедняга, взял на себя расходы на это путешествие (Искандер 5). Не (Marx) could hardly have been to Chegem, even if Engels-as always, poor fellow-assumed the expense of the trip (5a).Но согласится ли она?! - воскликнул Аслан. — Она же меня любит. И как я ей в глаза посмотрю после этого?» — «Я всё беру на себя», - сказал дядя Сандро... (Искандер 5). "But will she consent?" Asian exclaimed. uShe loves me. How will I ever look her in the eye?" Til take care of everything," Uncle Sandro said... (5a).И Саша сказал только: «Если люди не могут жить вместе, они должны разойтись». Через месяц отец уехал на Ефремовский завод синтетического каучука. Так в шестнадцать лет Саше пришлось всё взять на себя (Рыбаков 2). All he (Sasha) had said was, "If people can't live together, they ought to separate." A month later his father went to work at the synthetic rubber factory in Efremov, and everything fell onto Sasha's shoulders, at the age of sixteen (2a).Пойми, - сказала Лола, - я ведь не говорю, чтобы ты взял её (дочь) на себя. Я же знаю, что ты не возьмёшь, и слава Богу, что не возьмёшь, ты ни на что такое не годен» (Стругацкие 1). "Get it into your head," said Lola, "I'm not saying that you should take her (our daughter). I'm well aware that you wouldn't, and thank God you wouldn't, you're no good at it" (1a).Уверяю вас, Петров против не выступит, я беру его на себя. I assure you Petrov won't speak out against you-I'll take care of him.2. \Б-203 что to assume leadership of sth.: X взял Y на себя = X took charge (control, command) of YX took over Y X undertook to direct Y.Я знаю, что вы терпеть не можете административную работу, но все же вам придется взять на себя отдел патентов - больше некому. I know you can't stand administrative work, but nonetheless you have to take over the patent division-there's no one else who can do it.3. \Б-203 что to declare o.s. accountable (for another's guilt, wrongdoing, crime etc)X взял Y на себя = X took the blame (the rap) for YX took responsibility for Y X claimed (said etc) that Y was (all) X's (own) doing.«Хочешь, возьму на себя дела ста восьмидесяти миллионов по обвинению в измене Родине?» (Алешковский 1). "Listen, if you want I'll take the rap for all the hundred and eighty million cases of treason against the motherland" (1a).На суде заведующий всё взял на себя, и остальных продавцов не тронули... (Искандеру. The manager took full responsibility in court, and the other salesmen were not touched (4a).Вот тут подельник твой в Верховный совет пишет, снисхождения к тебе просит, все на себя берет» (Максимов 2). "This partner of yours has written a petition to the Supreme Soviet asking for clemency for you, says it was all his doing" (2a).Надя прочно знала, много раз уже применяла: если брать на себя, не упрекать, что и он виноват, - Володя успокоится и отойдёт (Солженицын 5). ( context transl) Nadya had a firm rule, often applied in the past. If she took Volodya's share of the blame on herself, he would cool off and come around (5a).
См. также в других словарях:
age of consent — age of consent: the age at which a person is deemed competent by law to give consent esp. to sexual intercourse or marriage see also statutory rape compare emancipation, legal age Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster … Law dictionary
Age of consent — Consent Con*sent , n. [Cf. OF. consent.] 1. Agreement in opinion or sentiment; the being of one mind; accord. [1913 Webster] All with one consent began to make excuse. Luke xiv. 18. [1913 Webster] They fell together all, as by consent. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
age of consent — n. Law 1. the age at which a person may marry without parental approval 2. the age at which a person is considered legally competent to consent to sexual intercourse … English World dictionary
age of consent — age′ of consent′ n. law Law. the age at which a person is considered competent to consent to marriage or sexual intercourse • Etymology: 1800–10 … From formal English to slang
age of consent — ► NOUN ▪ the age at which a person s consent to sexual intercourse is legally valid … English terms dictionary
age of consent — age of con sent n the age of consent the age when someone can legally get married or have a sexual relationship … Dictionary of contemporary English
Age of consent — For other uses, see Age of consent (disambiguation). Sex and the law Social issues Age of consent · Antisexualis … Wikipedia
age of consent — noun the minimum age for marrying without parental consent or the minimum age for consensual sexual relations; intercourse at an earlier age can result in a charge of assault or statutory rape; the age differs in different states of the Union •… … Useful english dictionary
age of consent — The age of consent has been discussed from Plato, through Locke and into contemporary public policy. It covers a variety of different situations, from smoking, taking alcohol and watching X rated movies to legal permission to engage in various … Encyclopedia of contemporary British culture
age of consent — N SING: the N The age of consent is the age at which a person can legally agree to having a sexual relationship. He was under the age of consent … English dictionary
Age of consent (disambiguation) — Age of consent may refer to the legal concepts of: *Age of consent for sexual activity *Age of consent reform *Marriageable ageIt may also refer to: * Age of Consent (film), a 1969 UK film directed by Michael Powell * Age of Consent (1932 film) * … Wikipedia