Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

age+dependent

  • 101 effect

    1) эффект; явление
    2) влияние, действие, воздействие
    3) результат, следствие
    4) мн. ч.; юр. имущество, собственность
    5) воздействовать; производить; осуществлять; исполнять
    - effect of end conditions - effect of loading - effect of restraint - admixture effect - adsorption effect - adverse effect - biological effect - bursting effect - chimney effect - cleaning effect - corrosive effect - damage effect - destructive effect - detrimental effect - dissipative effect - distributive effect - edge effect - end effect - heat effect - ill effect - illuminating effect - immediate effect - impact effect - indirect effect - luminous effect - notch effect - out-of-balance effect - overturning effect on the dam - poisonous effect - sagging effect - scale effect - screening effect - shaded effects - shattering effect - shielding effect - slagging effect - spading effect - stiffening effect - stiffening effect of cladding - strength-reduction effect - stress-rising effect - suction effect - time effect - toxic effect - unfavourable effect - useful effect
    * * *
    действие, воздействие, эффект; влияние; следствие, результат; производительность
    - effects of age
    - effects of earthquake
    - effect of end conditions
    - effect of moisture changes
    - effect of restraint
    - effect of support settlement
    - effect of temperature
    - effect of temperature difference
    - adverse effect
    - adverse health effects
    - backwater effect
    - Bauschinger effect
    - borehole effect
    - boundary effect
    - ceiling effect
    - chimney effect
    - climate effect
    - Coanda effect
    - combined effect
    - combined effects of settlement and creep
    - dehumidifying effect
    - detrimental effect
    - earthquake effect
    - edge effect
    - elevator effect
    - environment effects on construction productivity
    - fly ash effect on concrete properties
    - frost effect
    - greenhouse effect
    - humidifying effect
    - inertia effects
    - insulating effect
    - long-term effects
    - microsilica effect on concrete properties
    - mottle effect
    - negative effect
    - notch effect
    - principle effect of the admixture
    - radiation effects
    - scale effect
    - seasonal effect
    - sensible cooling effect
    - silo effect
    - stack effect
    - stiffening effect
    - stiffening effects of floors
    - sun effect
    - thermal effect of building materials
    - thermal effect of ceiling height
    - thermal effect of roof types
    - thermal effect of windows
    - time-dependent effect
    - total cooling effect
    - weather effects on use of bond breaker
    - wobble effect
    - zero curtain effect

    Англо-русский строительный словарь > effect

  • 102 tam

    tam, adv. [orig. acc. fem. of the demonstrative root ta-; cf.: tum, tamen], correlative of quam, so, so much, as.
    I.
    As comparative adverb, demonstrative with correlative quam, introducing comparative clauses of like intensity.
    A.
    As adjunct of adjectives or participles the intensity of which is expressed by a comparative clause, tam... quam = as... as; negatively, non (neque, nihil, etc.) tam... quam = not so... as.
    1.
    In comparison between two adjj.:

    tam esse clemens tyrannus quam rex importunus potest,

    a tyrant may be as mild as a king may be harsh, Cic. Rep. 1, 33, 50 (B. and K. bracket rex):

    non tam solido quam splendido nomine,

    id. Fin. 1, 18, 61:

    tam culpae hostium justus existimator quam gloriosus victor,

    Val. Max. 3, 8, 1:

    adjuro, tam me tibi vera referre Quam veri majora fide,

    things as true as they are beyond belief, Ov. M. 3, 659:

    quorum vires quam repentinae tam breves,

    Sen. Q. N. 6, 7, 2.—Negatively:

    non enim tam praeclarum est scire Latine quam turpe nescire,

    Cic. Brut. 37, 140:

    ut illa... non tam mirabilia sunt, quam conjecta belle,

    id. Div. 2, 31, 66; 2, 36, 76: nec tam Turpe fuit vinci [p. 1836] quam contendisse decorum est, Ov. M. 9, 5. —Tam preceded by comp. clause:

    maximeque eam pestilentiam insignem mors quam matura tam acerba M. Furi fecit,

    Liv. 7, 1, 8:

    quam magni nominis bellum est, tam difficilem existimaritis victoriam fore,

    id. 21, 43, 11:

    donec quam felices seditiones, tam honorati seditionum auctores essent,

    id. 4, 2, 4. —
    2.
    In a comparison between degrees of intensity, etc., of the same adjective.
    a.
    As in relative clauses, the adjective repeated (so esp. in Plaut.;

    not repeated in English): tam liquidus est quam liquida tempestas esse solet,

    as serene as the weather is wont to be, Plaut. Most. 3, 2, 64:

    quam placida'st aqua,

    id. ib. 3, 2, 165:

    tam frictum ego illum reddam quam frictum est cicer,

    id. Bacch. 4, 4, 7.—Negatively:

    nemo orator tam multa scripsit quam multa sunt nostra,

    Cic. Or. 30, 168:

    tametsi non tam multum in istis rebus intellego quam multa vidi,

    id. Verr. 2, 4, 43, § 94.—
    b.
    The adjective not repeated.
    (α).
    The terms of comparison being nouns or pronouns:

    tam ego fui ante liber quam gnatus tuus ( = quam liber gnatus tuus est),

    Plaut. Capt. 2, 2, 60:

    fieret corium tam maculosum quam est nutricis pallium,

    id. Bacch. 3, 3, 30:

    tam mihi mea vita quam tua Tibi cara est,

    id. Cas. 3, 6, 43:

    ni illam mihi tam tranquillam facis quam mare est,

    id. Poen. 1, 2, 145:

    tam crebri ad terram decidebant quam pira,

    id. ib. 2, 38:

    tam excoctam reddam atque atram quam carbo'st,

    Ter. Ad. 5, 3, 63:

    quom fervit maxume, tam placidum (eum) quam ovem reddo,

    id. ib. 4, 1, 18:

    tam sum misericors quam vos, tam mitis quam qui lenissimus,

    Cic. Sull. 31, 87:

    tam gratum mihi id erit quam quod gratissimum,

    id. Fam. 13, 3:

    nulla ingenia tam prona ad invidiam sunt quam eorum qui genus ac fortunam suam animis non aequant,

    Liv. 45, 22:

    nihil est tam violentum quam magna vis aquae,

    Sen. Q. N. 3, 30, 6:

    (cum sit) tam aurum et argentum quam aes Corinthium ( = cum aurum et argentum tam sit Corinthium quam aes),

    Quint. 8, 2, 8:

    (ira) tam inutilis animi minister est quam miles qui signum receptui neglegit,

    Sen. Ira, 1, 9, 2.—

    Negatively: neque opes nostrae tam sunt validae quam tuae,

    Plaut. Cist. 2, 1, 20:

    nihil esse tam detestabile tamque pestiferum quam voluptatem,

    Cic. Sen. 12, 41:

    neque tam condenso corpore nubes esse queunt quam sunt lapides, neque autem tam tenues quam nebulae,

    Lucr. 6, 101.—Virtually negative:

    quod enim tam infidum mare quam blanditiae principum? ( = nullum tam infidum mare, etc.),

    Plin. Pan. 66. — With comp. pregn. (very rare): istam dextram non tam in bellis et proeliis quam in promissis et fide firmiorem, i. e. whose superior trustworthiness is not so much in wars, etc., Cic. Deiot. 3, 8:

    vectigal ex agro eorum capimus, quod nobis non tam fructu jucundius est, quam ultione,

    Liv. 28, 39, 13. —
    (β).
    With quam in subst.-clause:

    quicquid mali hic Pisistratus non fecerit, tam gratum est quam si alium facere prohibuerit,

    Cic. Att. 8, 16, 2.—Negatively:

    juris interpretatio, quae non tam mihi molesta sit propter laborem quam quod dicendi cogitationem auferat,

    Cic. Leg. 1, 4, 12. —

    Virtually negative: quid autem tam exiguum quam est munus hoc eorum qui consuluntur?

    Cic. Leg. 1, 4, 14.—
    (γ).
    With quam in adverb.-clause:

    cupam facito tam crassam quam modioli postulant,

    Cato, R. R. 21, 1:

    si era mea sciat tam socordem esse quam sum,

    Plaut. Cist. 4, 2, 5:

    tua est imago: tam consimili'st quam potest,

    id. Men. 5, 9, 4:

    sororem tam similem quam lacte lacti est,

    id. Mil. 2, 2, 87.—
    B.
    Tam with advv.: tam... quam = as ( so)... as; negatively = not so... as.
    1.
    Comparing an adv. with another adv. or adverb. clause: satin' istuc mihi exquisitum est...? Ar. Tam satis quam numquam hoc invenies secus, with as full certainty as that you will never find this otherwise, Plaut. Capt. 3, 4, 106.—Virtually negative:

    quis umquam obeundi negotii studio tam brevi tempore tot loca adire potuit, quam celeriter Cn. Pompejo duce tanti belli impetus navigavit?

    Cic. Imp. Pomp. 12, 34. —After quam:

    nam dictaturam quam pertinaciter ei deferebat populus, tam constanter repulit,

    Vell. 2, 89, 5 (the repetition of the adverb is especially frequent in tam diu... quam diu; v. tamdiu).—
    2.
    The adverb understood after quam: sed tu novisti fidicinam? Tr. Tam facile quam me (quam facile me novi), Plaut. Ep. 3, 4, 72:

    tam facile vinces quam pirum volpes comest,

    id. Most. 3, 1, 26:

    tam hercle certe quam ego ted, ac tu me vides,

    id. Merc. 1, 2, 77:

    tam audacter (ibis intro) quam domum ad te,

    id. Truc. 1, 2, 109:

    tam facile quam tu arbitraris,

    Cic. Div. 1, 6, 10:

    tam cito evertetur quam navis, etc.,

    id. Rep. 1, 34, 51:

    nihil tam cito redditur quam a speculo imago,

    Sen. Q. N. 1, 4, 2. —

    Negatively: (ira) quia non tam cito in alium quam vult erumpit,

    Sen. Ira, 1, 19, 4.—Virtually negative (very freq.):

    quasi vero quidquam sit tam valde, quam nihil sapere, vulgare,

    Cic. Div. 2, 39, 81. — With sup. adv.: quam potes tam verba confer maxime ad compendium = as much as you can (hence the idiomatic expression: quam maxime = as much as possible), Plaut. Mil. 3, 1, 184. —
    C.
    With verbs: tam... quam = as much... as, as well... as; negatively: non tam... quam, not so much... as.
    1.
    One verb compared with another:

    nam quod edit tam duim quam perduim,

    for what he can eat I would give as much as lose, Plaut. Aul. 4, 6, 6:

    vellem tam domestica ferre possem quam ista contemnere,

    Cic. Att. 13, 20, 4:

    utinam tam non pigeat ista facere quam non displicebit,

    Quint. 2, 5, 17:

    Tyrus et ipsa tam movetur quam diluitur,

    Sen. Q. N. 6, 26, 5.—Negatively:

    fit quoque enim interdum ut non tam concurrere nubes frontibus adversis possint quam de latere ire,

    Lucr. 6, 115.—
    2.
    The same verb repeated or understood after quam; the compared terms being,
    (α).
    Nouns or pronouns: tam mihi quam illi libertatem hostilis eripuit manus;

    tam ille apud nos servit quam ego hic apud te servio,

    Plaut. Capt. 2, 2, 61:

    tam hic scit me habere (pecuniam) quam egomet (i. e. scio),

    id. Aul. 3, 6, 12:

    quam tu filium tuum, tam me pater me meus desiderat,

    id. Capt. 2, 2, 6:

    tam huic loqui licere oportet quam isti,

    id. Cas. 2, 6, 58:

    tam tibi istuc credo quam mihi,

    id. Ep. 1, 2, 25:

    haec tibi tam sunt defendenda quam moenia,

    Cic. Ac. 2, 44, 137:

    tam moveor quam tu, Luculle,

    id. ib. 2, 46, 141:

    tamque id... tuendum conservandumque nobis est quam illud, etc.,

    id. Off. 3, 4, 17: amurcam periti agricolae tam in doliis condunt quam oleum aut vinum ( as well as), Varr. R. R. 1, 61:

    tam natura putarem vitam hominis sustentari quam vitis, quam arboris,

    Cic. Tusc. 1, 24, 56:

    sicut pueris, qui tam parentibus amissis flebunt quam nucibus,

    Sen. Ira. 1, 12, 4:

    meliorque tam sibi quam aliis faciendus (est),

    id. ib. 1, 15, 1:

    tam solstitium quam aequinoctium suos dies rettulit (i. e. solstitium tam rettulit dies quam rettulit aequinoctium),

    id. Q. N. 3, 16, 3:

    quoniam orationis tam ornatus quam perspicuitas aut in singulis verbis est aut in pluribus positus (i. e. ornatus tam positus est quam perspicuitas),

    Quint. 8, 3, 15. — This construction passes into mere co - ordination: tam vera quam falsa cernimus, as well... as, almost = both... and, Cic. Ac. 2, 34, 111: repentina res, quia quam causam nullam tam ne fidem quidem habebat ( = ut causam nullam, sic ne fidem quidem; cf.

    sic),

    Liv. 8, 27, 10; so Sall. J. 31, 16; id. H. 1, 41, 24 Dietsch; cf. Liv. 33, 17, 9; Sen. Q. N. 4, 13, 4. —

    Negatively: non tam meapte causa Laetor quam illius,

    Ter. Heaut. 4, 3, 8:

    nihil est quod tam obtundat elevetque aegritudinem... quam meditatio condicionis humanae,

    Cic. Tusc. 3, 16, 34:

    quae compararat non tam suae delectationis causa quam ad invitationes adventusque nostrorum hominum,

    id. Verr. 2, 2, 34, § 83:

    cujus me facti paenituit non tam propter periculum meum quam propter vitia multa quae,

    id. Fam. 7, 3, 2:

    qua nulla in re tam utor quam in hac civili et publica,

    id. Att. 2, 17, 2:

    neque eos tam istius hominis perditi subita laetitia quam hominis amplissimi nova gratulatio movebat,

    id. Verr. 1, 8, 21:

    Iliensibus Rhoeteum addiderunt, non tam ob recentia ulla merita quam originum memoria,

    Liv. 38, 39, 10.—
    (β).
    Object-inff.:

    qualis est istorum oratio qui omnia non tam esse quam videri volunt,

    Cic. Ac. 2, 14, 44:

    quid enim tam pugnat, quam non modo miserum, sed omnino quidquam esse qui non sit,

    id. Tusc. 1, 7, 13:

    virtute ipsa non tam multi praediti esse quam videri volunt,

    id. Lael. 26, 98.—
    (γ).
    Subject-inff. or dependent clauses:

    ego illud argentum tam paratum filio Scio esse, quam me hunc scipionem contui ( = tam scio, argentum paratum esse, quam scio me, etc.),

    Plaut. As. 1, 1, 109:

    Parmenonis tam scio esse hanc techinam quam me vivere,

    Ter. Eun. 4, 4, 51:

    tam teneor dono quam si dimittar onustus,

    Hor. Ep. 1, 7, 18:

    Acrisium Tam violasse deum quam non agnosse nepotem Paenitet,

    Ov. M. 4, 613:

    tam perdis operam cum illi irasceris, quam cum illum alteri precaris iratum,

    Sen. Ira, 2, 30, 2.—Negatively (so most freq.):

    nihil est quod tam deceat quam in omni re gerenda servare constantiam,

    Cic. Off. 1, 34, 125:

    eundum igitur est, nec tam ut belli quam ut fugae socii simus,

    id. Att. 9, 2, a, 3:

    nec tam quaerendum est, dolor malumne sit, quam firmandus animus ad dolorem ferendum,

    id. Tusc. 2, 12, 28:

    non tam ut prosim causis elaborare soleo, quam ut ne quid obsim,

    id. Or. 2, 72, 295:

    cum ego te non tam vitandi laboris mei causa quam quia tua id interesse arbitrarer, hortatus essem,

    id. Top. 1, 2:

    auxilia convenerant non tam Vejentium gratia concitata, quam quod in spem ventum erat, etc.,

    Liv. 2, 44, 7:

    Boji defecerunt, nec tam ob veteres in populum Romanum iras, quam quod, etc.,

    id. 21, 25, 2. — So with causal clauses, Cic. Div. in Caecil. 7, 24; id. Or. 3, 30, 119; id. Sest. 64, 135; Liv. 8, 19, 3. —
    (δ).
    With quam in adverb.-clause:

    tam confido quam poti'st,

    Plaut. Stich. 3, 2, 1; and in Cicero's epistolary style, tam esse with predicative force (like ita esse, sic esse;

    v. sic): atque ego haec tam esse quam audio non puto ( = tam male esse),

    Cic. Q. Fr. 1, 2, 3, § 9.—
    (ε).
    Tam with a neg. is sometimes followed by sed with an independent clause, instead of a comp. clause:

    quidam autem non tam id reprehendunt, si remissius agatur, sed tantum studium tamque multam operam ponendam in eo non arbitrantur,

    Cic. Fin. 1, 1, 1 Madv. ad loc.; cf.:

    quae (suaviloquentia) quidem non tam est in plerisque... sed est ea laus eloquentiae certe maxima,

    id. Brut. 15, 58.—
    D.
    With esse and predic. noun:

    tam ea est quam poti'st nostra erilis concubina,

    Plaut. Mil. 2, 5, 47:

    equidem tam sum servos quam tu,

    id. Capt. 3, 4, 11:

    tam ego homo sum quam tu,

    id. As. 2, 4, 83:

    nam id nobis tam flagitium'st quam illa Non facere,

    Ter. Ad. 3, 3, 68:

    tam es tu judex quam ego senator,

    Cic. Rab. Post. 7, 17:

    tam sum amicus rei publicae quam qui maxime,

    id. Fam. 5, 2, 6.—With prep. and its case as predicate:

    tam hoc quidem tibi in proclivi quam imber quando pluit,

    Plaut. Capt. 2, 2, 86:

    qui non defendit, nec obsistit, si potest, injuriae, tam est in vitio quam si parentes, etc., deserat,

    Cic. Off. 1, 7, 23. —

    Negatively: nihil est tam contra naturam quam turpitudo,

    Cic. Off. 3, 8, 35. —
    E.
    With quasi in place of quam:

    tam a me pudica est quasi soror mea sit,

    Plaut. Curc. 1, 1, 51. —
    F.
    Quam... tam with compp. = quanto... tanto or quo... eo (ante-class. and poet.): quam magis aerumna urget, tam magis ad malefaciendum viget, Enn. ap. Quint. 9, 3, 15 (Trag. Rel. v. 303 Vahl.):

    quam magis adspecto, tam magis est nimbata,

    Plaut. Poen. 1, 2, 138:

    magis quam id reputo, tam magis uror quae meus filius turbavit,

    id. Bacch. 5, 1, 5:

    quam magis te in altum capessis, tam aestus te in portum refert,

    id. As. 1, 3, 6:

    quo quaeque magis sunt aspera semina eorum, Tam magis in somnis eadem saevire necessust,

    Lucr. 4, 999:

    quae quanto magis inter se perplexa coibant, Tam magis expressa ea quae mare... efficerent,

    id. 5, 453:

    tam magis illa fremens et tristibus effera flammis, Quam magis effuso crudescunt sanguine pugnae,

    Verg. A. 7, 787.—With quanto for quam:

    quanto magis aetheris aestus cogebant terram, Tam magis, etc.,

    Lucr. 5, 484. —With rel. adv. for quam:

    verum ubicumque magis denso sunt agmine nubes, tam magis hinc... fremitus fit,

    Lucr. 6, 99. — Ellips. of tam:

    quam magis specto. minus placet mihi hominis facies,

    Plaut. Trin. 4, 2, 19.—
    G.
    Quam... tam with superll. = quanto... tanto or quo... eo (mostly anteclass.; cf.

    the class.: ut quisque maxime... ita maxime): quam citissime conficies, tam maxime expediet,

    Cato, R. R. 64 (65):

    oleum quam diutissime in amurca erit, tam deterrimum erit,

    id. ib. 64 (65):

    quam acerbissima olea oleum facies, tam oleum optumum erit,

    id. ib. 65 (66): quam plurimum [p. 1837] erit, tam citissime canus fiet, id. ib. 157 (158) med.:

    quam ad probos propinquitate proxume te adjunxeris, tam optumum est,

    Plaut. Aul. 2, 2, 59:

    quam maxime huic vana haec suspicio erit, tam facillime patris pacem in leges conficiet suas,

    Ter. Heaut. 5, 2, 44:

    quam vos facillime agitis, quam estis maxume Potentes, dites, fortunati, nobiles: tam maxime vos aequo animo aequa noscere Oportet,

    id. Ad. 3, 4, 56:

    quam paucissimos reliqueris, tam optimi fiunt in alendo,

    Varr. R. R. 2, 9:

    quam quisque pessume fecit, tam maxume tutus est,

    Sall. J. 31, 14. —
    H.
    With quam in immediate succession (to be distinguished from the conj. tamquam, as if):

    nam, si a mare abstinuissem, tam quam hoc uterer ( = tam illo uterer quam hoc),

    Plaut. Mil. 4, 7, 26:

    tam quam proserpens bestia (iste) est bilinguis et scelestus ( = tam bilinguis quam, etc.),

    id. Fers. 2, 4, 28: esne tu huic amicus? To. Tam quam di omnes qui caelum colunt, id. ib. 4, 4, 32: vide, homo ut hominem noveris. Sy. Tam quam me, id. Trin. 4, 2, 68: nostine? Da. Tam quam te, Ter. Phorm. 1, 2, 15 (for tam diu, with or without quam, quam diu, etc., v. tamdiu).
    II.
    With a comp. clause understood.
    A.
    With a comp. clause to be supplied from a preceding sentence:

    quae faciliora sunt philosophis... quia tam graviter cadere non possunt (sc. quam alii),

    Cic. Off. 1, 21, 73:

    cur corporis curandi causa quaesita sit ars, animi autem medicina nec tam desiderata sit..., nec tam culta (i. e. quam corporis medicina),

    id. Tusc. 3, 1, 1:

    nihil umquam tam eleganter explicabunt (i. e. quam Plato),

    id. ib. 1, 23, 55:

    non conturbat me expectatio tua, etsi nihil est eis, qui placere volunt, tam adversarium,

    id. Ac. 2, 4, 10:

    sed ea (plebs) nequaquam tam laeta Quinctium vidit (i. e. quam ejus amici),

    Liv. 3, 26, 12: nec minora consequi potuit (Maecenas);

    sed non tam concupivit (sc. quam Agrippa),

    Vell. 2, 88, 2: nec tibi tam longis opus est ambagibus usquam, nec me tam multam hic operam consumere par est (i. e. quam consumere opus sit, si haec tractare velim), Lucr 6, 1079; so, tam gratia est (colloq.) = non accipio, sed tam gratia est quam esset si acciperem, I thank you just as much; no, thank you:

    bene vocas (ad prandium): tam gratia'st,

    Plaut. Men. 2, 3, 36: cenabis apud me. Ep. Locata'st opera nunc quidem:

    tam gratia'st,

    id. Stich. 3, 2, 18: quin tu, quidquid opus'st, audacter imperas? Ps. Tam gratia'st. Bene est tibi;

    nolo tibi molestos esse nos,

    id. Ps. 2, 4, 23 (in this formula, however, tam is explained by some as a shortened form for tamen; cf. Brix ad Plaut. Men. 386, and v. IV. infra).—
    B.
    With a general comp. clause understood ( = sic, ita), so ( so much) as I do, as you do, as he did, as I said before, as he is, as you are, etc.
    1.
    With adjj.: ut vos servem sedulo, quos tam grandi sim mercatus pecunia, have bought you at so high a price, i. e. as I have, Plaut. Capt. 2, 2, 8: qui nummi exciderunt quod terram sic obtuere? quid vos maestos tam tristisque conspicor? (sc. as I do, as you are), id. Bacch. 4, 4, 17:

    equidem miror, tam catam, tam doctam te et bene eductam, non scire stulte facere,

    id. Most. 1, 3, 29:

    ordine cum videas tam certo multa creari,

    Lucr. 5, 735:

    deus ille fuit qui ista in tam tranquillo et tam clara luce locavit,

    id. 5, 12:

    quorsum igitur tam multa de voluptate?

    Cic. Sen. 12, 44:

    ut mihi quidem, qui tam magno animo fuerit innocens damnatus esse videatur,

    id. Tusc. 1, 42, 100:

    inter ista tam magnifica verba tamque praeclara,

    id. Fin. 2, 23, 77:

    quis est qui complet aures meas tantus et tam dulcis sonus?

    as I hear, id. Rep. 6, 18, 18:

    tollite hanc: nullam tam pravae sententiae causam reperietis,

    id. Phil. 14, 1, 3: et tamen veremur ut hoc quod a tam multis perferatur natura patiatur? ( as it is, sc. suffered), id. Tusc. 2, 20, 46:

    ut tam in praecipitem locum non debeat se sapiens committere,

    id. Ac. 2, 21, 68:

    tam necessario tempore, tam propinquis hostibus,

    at so urgent a time as this, Caes. B. G. 1, 16, 6:

    supra triginta quinque milia hostium fuerant, ex quibus tam exigua pars pugnae superfuit,

    Liv. 39, 31, 14:

    tam constantem defensionem Scipionis universus senatus comprobavit,

    Val. Max. 3, 7, 1: ceterum... ne tam praeclara lex... oblitteraretur, id. 2, 8, 1:

    qui tam crudelem tyrannum occideret,

    id. 3, 1, 2:

    ne illo quidem tam misero tamque luctuoso tempore civitas nostra virtutis suae oblita est,

    id. 3, 2, 7:

    tam contraria est pestis,

    Plin. 8, 38, 57, § 136:

    tam parvo distat ibi tanta rerum naturae diversitas,

    id. 5, 11, 12, § 65; so, tamne (cf. sicine):

    tamne indignus videar?

    Plaut. Merc. 1, 2, 77.—And with sup.:

    nondum erat vestris tam gravissimis tamque multis judiciis concisus,

    of so great weight, Cic. Phil. 12, 5, 11.—
    2.
    With advv.:

    alienus quom ejus incommodum tam aegre feras, quid me patrem par facere est?

    Plaut. Capt. 1, 2, 37:

    quid est negotii quod tu tam subito domo abeas?

    id. Am. 1, 3, 4:

    unde ego nunc tam subito huic argentum inveniam miser?

    Ter. Phorm. 3, 3, 1:

    quia (anima cum corpore) tam conjuncta atque leniter apta'st,

    Lucr. 5, 559:

    jam mallem Cerberum metueres quam ista tam inconsiderata diceres,

    Cic. Tusc. 1, 6, 12:

    ista tam aperte et per versa et falsa,

    id. Ac. 2, 18, 60:

    cum ex co quaereretur cur tam diu vellet esse in vita,

    id. Sen. 5, 13:

    me pudet tam cito de sententia esse dejectum,

    id. Tusc. 2, 5, 14:

    etsi hoc quidem est in vitio, dissolutionem naturae tam valde perhorrescere,

    id. Fin. 5, 11, 31:

    an melius fuerit rationem non dari omnino, quam tam munifice et tam largiter,

    as I have shown, id. N. D. 3, 27, 69:

    nam quod jus civile tam vehementer amplexus es,

    id. Or. 1, 55, 274:

    quid tu, inquit, tam mane?

    id. Rep. 1, 9, 14: cur hunc tam temere ( as mentioned before) quisquam ab officio discessurum judicaret? Caes. B. G. 1, 40:

    quod sua victoria tam insolenter gloriarentur,

    id. ib. 1, 14:

    cum tam procul a finibus Macedoniae absint,

    Liv. 39, 27, 6: non digna exempla quae tam breviter ( as I am going to do) nisi majoribus urgerer, referrentur, Val. Max. 2, 7, 5:

    qualis esset quem tam diu tamque valde timuissent,

    Nep. Eum. 11, 2; and with sup.: tam maturrime comparavisse, Cato ap. Charis. p. 184 P.—With adverb. abl.: tam crepusculo fere ut amant, Plaut. Fragm. ap. Varr. L. L. 7, 77; cf.:

    tam vesperi,

    Ter. Heaut. 1, 1, 15; v. III. B. 3. infra.—
    3.
    With verbs:

    ut, ni meum gnatum tam amem, tua jam virgis latera lacerentur probe,

    Plaut. Bacch. 4, 5, 10:

    quid, cedo, te, obsecro, tam abhorret hilaritudo?

    id. Cist. 1, 1, 55:

    quid tam properas?

    id. Pers. 4, 6, 11:

    cum te video nostrae familiae Tam ex animo factum velle ( = te tam velle nostrae familiae ex animo factum),

    Ter. Ad. 5, 7, 21:

    age, quaeso, ne tam obfirma te, Chreme,

    id. Heaut. 5, 5, 8:

    non pol temere'st quod tu tam times,

    id. Phorm. 5, 8 (9), 9: Sy. Eamus, namque hic properat in Cyprum. Sa. Ne tam quidem, implying a corresponding gesture, id. Ad. 2, 4, 14:

    quam si explicavisset, non tam haesitaret,

    i. e. as he does, Cic. Fin. 2, 6, 18.—Sometimes with an adv. to be supplied:

    quid ergo hanc, quaeso, tractas tam ( = tam male, or implying a corresponding gesture),

    Plaut. Cas. 4, 4, 31:

    Graecos in eo reprehendit quod mare tam secuti sunt ( = tam vulgo. or tam temere),

    Cic. Att. 6, 2, 3; cf. id. Q. Fr. 1, 2, 3, § 9; v. I. C. 2. d, supra. — With esse and predic. noun:

    numquam ego te tam esse matulam credidi,

    Plaut. Pers. 4, 3, 72.—
    4.
    Preceded and strengthened by a demonstrative adjective (order: 1. demonstr., 2. tam, 3. adjective, 4. noun; or, 1. demonstr., 2. noun, 3. tam, 4. adjective).
    (α).
    After hic:

    etiamne haec tam parva civitas, tam procul a manibus tuis remota, praedae tibi et quaestui fuit?

    Cic. Verr. 2, 3, 37, § 85:

    hunc hominem tam crudelem, tam sceleratum, tam nefarium nolunt judicare,

    id. ib. 2, 2, 31, §

    77: hunc tamen hominem tam audacem, tam nefarium, tam nocentem,

    id. Clu. 14, 42:

    haec mea oratio tam longa aut tam alte repetita,

    id. Sest. 13, 31:

    in hoc tam exiguo vitae curriculo,

    id. Arch. 11, 28:

    hanc tam taetram, tam horribilem tamque infestam rei publicae pestem,

    id. Cat. 1, 5, 11:

    in hac tam clara re publica natus,

    id. Rep. 1, 19, 31:

    hanc rem publicam tam praeclare fundatam,

    id. Par. 1, 2, 10:

    haec tam crebra Etruriae concilia,

    Liv. 5, 5, 8:

    in his tam parvis atque tam nullis,

    Plin. 11, 2, 1, § 2:

    quorsum haec tam putida tendant,

    Hor. S. 2, 7, 21:

    hac tam prospera pugna nuntiata,

    Curt. 3, 11, 16.—
    (β).
    After ille:

    ille homo tam locuples, tam honestus,

    Cic. Verr. 2, 4, 6, § 11: illud argentum tam praeclarum ac tam nobile, id. ib. 2, 4, 20, §

    44: illud tam grave bellum,

    Val. Max. 5, 6, ext. 1:

    ne illo quidem tam misero tamque luctuoso tempore,

    id. 3, 2, 7.—
    (γ).
    After iste:

    tamenne ista tam absurda defendes?

    Cic. N. D. 1, 29, 81:

    ista admonitio tua tam accurata,

    id. Att. 6, 1, 20:

    quae est ista tam infesta ira?

    Liv. 7, 30, 15:

    iste tam justus hostis, tam misericors victor,

    Curt. 4, 10, 34.—
    (δ).
    After id ipsum:

    id ipsum tam mite ac tam moderatum imperium,

    Liv. 1, 48, 9.—
    (ε).
    After tot:

    jacere necesse sit tot tam nobiles disciplinas,

    Cic. Ac. 2, 48, 147:

    tot tam valida oppida,

    Liv. 5, 54, 5:

    tot tam opulenti tyranni regesque,

    id. 25, 24, 13:

    inter tot tam effrenatarum gentium arma,

    id. 21, 9, 3:

    tot tam praeclaris imperatoribus uno bello absumptis,

    id. 28, 28, 12; 25, 27, 13; 26, 13, 17; cf.:

    cum tot ac tam validae eluctandae manus essent,

    id. 24, 26, 13; 8, 12, 4.—
    (ζ).
    After hic talis:

    da operam ut hunc talem, tam jucundum, tam excellentem virum videas,

    Cic. Fam. 16, 21, 3.
    III.
    As demonstr. adv. of intensity, correlative with ut, that, and its equivalents (qui, quin); so only with adjj. and advv. (not with verbs).
    A.
    Without a negation ( = ita, adeo;

    rare before the Aug. period): ni erit tam sincerum (tergum), ut quivis dicat ampullarius Optumum esse operi faciundo corium et sincerissimum,

    Plaut. Rud. 3, 4, 51:

    quae (maturitas) mihi tam jucunda est ut, quo propius ad mortem accedam, quasi terram videre videar,

    Cic. Sen. 19, 71. de qua tam variae sunt doctissimorum hominum sententiae, ut magno argumento esse debeat, etc., id. N. D. 1, 1, 1:

    ad eum pervenit tam opportuno tempore, ut simul Domitiani exercitus pulvis cerneretur, et primi antecursores Scipionis viderentur,

    Caes. B. C. 3, 36:

    tam parandus ad dimicandum animus, ut, etc.,

    id. B. G. 2, 21:

    tamen tam evidens numen rebus adfuit Romanis, ut putem, etc.,

    Liv. 5, 51, 4: infimam plebem natura ipsa tam abjecto tamque imo loco collocavit ut nulla ratione erigi aut sublevari possit, Ps.-Cic. Cons. 6, 22:

    tam multa sunt, tamque misera quae perferunt ut nemo sit quin mori saepissime cupiat,

    id. ib. 16, 59:

    quem constat tam certa acie luminum usum esse ut a Lilybaeo portu Carthaginienses egredientes classes intueretur,

    Val. Max. 1, 8, ext. 14:

    tam alacri animo suos ad id proelium cohortatus est ut diceret: Sic prandete, etc.,

    id. 3, 2, ext. 3:

    in Theophrasto tam est loquendi nitor ille divinus ( = tam divinus est) ut ex eo nomen quoque traxisse videatur,

    Quint. 10, 1, 83:

    (Scipio) bellum in Africam transtulit, tam lentus ut opinionem luxuriae segnitiaeque malignis daret,

    Sen. Ira, 1, 11, 6; id. Q. N. 1, 15, 5:

    3, 21, 1: tam parvulis in faucibus... ut non sit dubium, etc.,

    Plin. 10, 29, 43, § 82:

    ipsum Macedonem tam graviter palma percussit ut paene concideret,

    Plin. Ep. 3, 14, 7.—
    B.
    With a negation, or in a question implying a negation.
    1.
    Before ut (very freq. in the class. period; cf. adeo, poet., e.g. Hor. Ep. 1, 1, 39):

    numquam tam dices commode ut tergum meum Tuam in fidem committam,

    Ter. Hec. 1, 2, 33:

    non tam viva tamen, calidus queat ut fieri fons,

    Lucr. 6, 887:

    quis umquam praedo fuit tam nefarius, quis pirata tam barbarus ut, etc.,

    Cic. Rosc. Am. 50, 146:

    non sum tam stultus, ut te usura falsi gaudii frui velim,

    id. Fam. 6, 12, 1:

    nec, cum id faciebamus tam eramus amentes ut explorata nobis esset victoria,

    id. ib. 6, 1, 3:

    non essem tam inurbanus ac paene inhumanus uti in eo gravarer quod vos cupere sentirem,

    id. Or. 2, 90, 365:

    non puto tam expeditum negotium futurum ut non habeat aliquid morae,

    id. Att. 13, 31, 1:

    nec vero eram tam indoctus ignarusque rerum ut frangerer animo propter, etc.,

    id. Phil. 2, 15, 37:

    quis tam demens ut sua voluntate maereat?

    id. Tusc. 3, 29, 71; so id. Off. 3, 20, 82; id. Tusc. 1, 1, 2; id. Phil. 3, 4, 10:

    non enim proferremus vino oppressos... tam absurde, ut tum diceremus, etc.,

    id. Ac. 2, 17, 53:

    non se tam barbarum ut non sciret, etc.,

    Caes. B. G. 1, 44, 17:

    nulli sunt tam feri et sui juris affectus ut non disciplina perdomentur,

    Sen. Ira, 2, 12, 3:

    nemo tam divos habuit faventes, crastinum ut posset sibi polliceri,

    id. Thyest. 619.—
    2.
    With a negation (esp. nemo), followed by qui ( = ut is; class. and freq.); nec quisquam sit tam opulentus qui mihi obsistat in via, [p. 1838] Plaut. Curc. 2, 3, 5:

    generi lenonio Numquam deus ullus tam benignus fuit, qui fuerit propitius,

    id. Pers. 4, 4, 34:

    an ille tam esset stultus qui mihi mille nummum crederet?

    id. Trin. 4, 2, 42:

    nemo inventus est tam amens, qui illud argentum tam praeclarum ac tam nobile eriperet, nemo tam audax qui posceret, nemo tam impudens qui postularet ut venderet,

    Cic. Verr. 2, 4, 20, § 44:

    nemo Agrigenti neque aetate tam affecta neque viribus tam infirmis fuit, qui non illa nocte surrexerit,

    id. ib. 2, 4, 43, §

    95: nemo est tam senex qui se annum non putet posse vivere,

    id. Sen. 7, 24:

    nihil tam absurde dici potest, quod non dicatur ab aliquo philosophorum,

    id. Div. 2, 58, 119:

    nulla gens tam immanis umquam fuit in qua tam crudelis hostis patriae sit inventus,

    id. Sull. 27, 76:

    quae est anus tam delira quae timeat ista?

    id. Tusc. 1, 21, 48:

    ecquem tam amentem esse putas qui illud quo vescatur deum esse credat?

    id. N. D. 3, 16, 41:

    sed neque tam docti tum erant, ad quorum judicium elaboraret, et sunt, etc.,

    id. Fin. 1, 3, 7; so id. Sen. 19, 67; id. Lael. 7, 23; id. Tusc. 1, 6, 11; 1, 15, 33; 2, 17, 41; id. Sest. 14, 32; id. Fin. 2, 20, 63; id. Fam. 9, 2, 2; id. Off. 2, 5, 16:

    neque tam remisso animo quisquam fuit qui ea nocte conquierit,

    Caes. B. C. 1, 21:

    in bello nihil tam leve est quod non magnae interdum rei momentum faciat,

    Liv. 25, 18, 3:

    ut nemo tam humilis esset cui non aditus ad eum pateret,

    Nep. Milt. 8, 4:

    ecquid esse tam saevum potest quod superet illum?

    Sen. Thyest. 196. —
    3.
    With a negation, followed by quin ( = ut is non;

    class. and freq.): nec sacrum nec tam profanum quidquam est quin ibi ilico adsit,

    Plaut. Merc. 2, 3, 27:

    nihil mihi tam parvi est quin me id pigeat perdere,

    id. Pers. 4, 6, 8:

    nec quisquam est tam ingenio duro, neque tam firmo pectore quin sibi faciat bene,

    id. As. 5, 2, 94:

    numquam tam mane egredior, neque tam vesperi Domum revortor, quin te... conspicer Fodere,

    Ter. Heaut. 1, 1, 15:

    nil tam difficile'st quin quaerendo investigari possiet,

    id. ib. 4, 2, 8:

    ut nullus umquam dies tam magna tempestate fuerit, quin... solem homines viderint,

    Cic. Verr. 2, 5, 10, § 26:

    numquam tam male est Siculis quin aliquid facete et commode dicant,

    id. ib. 2, 4, 43, §

    95: nemo est tam afflictus quin possit navare aliquid et efficere,

    id. Fam. 6, 1, 7:

    ut nemo tam ferus fuerit, quin ejus causam lacrimarit,

    Nep. Alcib. 6, 4.
    IV.
    Tam, ante-class., sometimes = tamen:

    antiqui tam etiam pro tamen usi sunt,

    Fest. p. 360: bene cum facimus, tam male cupimus...; quamquam estis nihili, tam ecastor simul vobis consului, Titin. ap. Fest. l. l.; so,

    etsi illi aliter nos faciant quam aequom sit, tam pol noxiae nequid magis sit... nostrum officium meminisse decet,

    Plaut. Stich. 1, 1, 44 Fleck., Ritschl:

    tam si nihil usus esset, jam non dicerem,

    id. Merc. 4, 3, 32 Ritschl; v. Prol. Trin. p. 14 ib.; Brix ad Plaut. Men. 2, 3, 36; Curt. in Rhein. Mus. 6, 84; 6, 93; but cf. contra, Corss. Beitr. p. 272 sqq.
    V.
    In the dialect of Praeneste: tam modo, just now ( = modo): ilico hic ante ostium;

    Tam modo, inquit Praenestinus,

    Plaut. Trin. 3, 1, 8 Brix ad loc.; cf. Fest. s. v. tammodo, p. 359; Ritschl, opusc. 2, 372.

    Lewis & Short latin dictionary > tam

  • 103 избавиться от

    Русско-английский большой базовый словарь > избавиться от

  • 104 material

    2. вещество (see also matter)

    ablating material абляционный материал

    ablative material абляционный материал

    ablative coating material абляционный материал покрытия

    ablative cooling material абляционный теплозащитный материал

    ablative heat shield material абляционный материал для теплозащитного экрана

    ablative-insulative material абляционный изоляционный материал

    ablative liner material абляционный облицовочный материал

    ablative plastic composite material абляционный материал из композиционного пластика

    absorbing material поглощающий материал, поглотитель

    acidproof material кислотоупорный материал

    acid-resistant material кислотостойкий материал

    acoustic material звукоизолирующий материал

    advanced composite material перспективный композиционный материал

    aerospace material материал для авиационно-космической техники, авиационно-космический материал

    aircraft material авиационный материал

    aircraft interior material материал для внутренней отделки самолёта

    aluminum-boron composite material композиционный материал на основе алюминия и бора

    anisotropic material анизотропный материал

    antenna material материал для антенн

    anticorrosive material антикоррозионный материал

    antiferroelectric material антисегнетоэлектрик

    antifriction heat-conducting material антифрикционный теплопроводящий материал

    armor material бронематериал, броня

    asbestos-reinforced material материал, армированный асбестом

    aviation heat-insulating material авиационный теплоизоляционный материал

    backing material материал подложки

    ballistic re-entry heat shield material теплозащитный материал при баллистическом входе в плотную атмосферу

    barrier material барьерный [защитный, изолирующий] материал

    benzine-resistant material бензиностойкий материал

    binding material связующий [вяжущий, цементирующий] материал

    biocompatible material биологически совместимый материал

    bladder material материал для эластичных мешков ( используемых для подачи хранимых топлив)

    blading material материал для лопаток, лопаточный материал

    bonding material связывающий материал

    boron-aluminum composite material бороалюминиевый композиционный материал

    boron-filament-reinforced aluminum matrix material композиционный материал на основе алюминиевой матрицы, армированной борволокном

    boron-polyimide material борополиимидный материал, полиимидный боропластик

    borsic-aluminum material композиционный материал на основе алюминия, армированного волокном борсика

    brass seal material латунь для уплотнений

    brazing filler material присадочный материал для пайки

    bronze-graphite material бронзографитовый материал

    bumper material демпфирующий [амортизационный] материал

    carbon-fiber-based honeycomb material сотовый материал, покрытый углеродным волокном

    carbon-graphite material углеродно-графитовый материал

    cellular material ячеистый [пористый] материал

    ceramic material керамический материал

    ceramic heat-resisting material керамический теплостойкий материал

    ceramic radome material керамический материал для антенных обтекателей

    cermet material металлокерамический материал, металлокерамика

    char-forming material коксующийся [обугливающийся] материал

    charring material обугливающийся [коксующийся] материал

    chemically resistant material химически инертный материал

    chemical vapor-deposited material материал, полученный химическим газофазным осаждением

    chemiluminescent material хемилюминесцентный материал

    cladded material плакированный материал

    cladding material 1) плакирующий материал 2) оболочковый материал

    coating material материал для покрытий

    cohesive material вяжущий материал [вещество]

    combustible material горючий материал

    compatible construction material совместимый конструкционный материал

    compatible matrix material совместимый матричный [связующий] материал

    complex material 1) комплексный [сложный] материал 2) композиционный материал

    composite material композиционный материал, композиция

    composite plastic material композиционный пластмассовый материал

    composite self-lubricating bearing material композиционный самосмазывающийся подшипниковый материал

    conducting material проводящий материал, проводник

    constructional material конструкционный материал

    container material материал для ёмкостей

    control material материал для регулирующих стержней ( ядерных реакторов)

    coolant material охлаждающий материал, охладитель

    core material 1) материал для заполнителей 2) материал активной зоны ( ядерного реактора)

    corrosion-resistant material коррозионностойкий материал

    corrugated material гофрированный материал

    corrugated sandwich material слоистый материал с гофрированным заполнителем

    corrugated truss material гофрированный ферменный материал, гофрированный материал фермы

    critical material дефицитный материал

    cryogenic material материал для криогенных температур, криогенный [низкотемпературный] материал

    cryopanel material панельный материал для криогенных температур

    damping material 1) вибропоглощающий материал 2) звукопоглощающий материал 3) демпфирующая среда

    diamagnetic material диамагнитное вещество, диамагнетик

    dielectric material диэлектрический материал

    diffusion-coated material материал с диффузионным покрытием

    difunctional material двухфункциональный материал

    dimensional stable material размерно-устойчивый материал

    disc material материал для дисков

    disordered material разупорядоченный материал

    dispersed-particle cermet material металлокерамический материал с диспергированными частицами

    dispersed-particle-tungsten-copper composite material композиционный материал на основе меди, упрочнённый дисперсными частицами вольфрама

    dispersion-hardened material дисперсионно-упрочнённый материал

    dispersion-strengthened material дисперсно-упрочнённый материал

    display material индикаторный материал

    doubly refracting material двоякопреломляющее вещество [материал, среда]

    ductile material пластичный материал

    elastic-plastic material упруго-пластичный материал

    elastomer sponge material материал для эластомерной губки

    electrical contact material электроконтактный материал

    electrical insulation material электроизоляционный материал

    electromagnetic-wave absorbing material материал, поглощающий электромагнитные волны

    electrooptic material электрооптический материал

    emission material эмиссионный материал, вещество активного эмиссионного покрытия

    emitting material эмиттирующее вещество

    encapsulating material герметизирующий материал

    energy-absorbing material материал, поглощающий энергию; энергопоглощающий материал

    epitaxial material эпитаксиальный материал

    erosion-resistant material эрозионно-стойкий материал

    eutectic material эвтектический матетериал

    exotic material необычный [жаропрочный] материал (с температурой плавления выше 1650°C)

    facing material облицовочный материал, материал для обшивки

    ferrimagnetic material ферримагнитный материал, ферримагнетик

    ferrite material ферритовый [ферритный] материал, феррит

    ferroelectric material сегнетоэлектрический материал, сегнетоэлектрик

    ferromagnetic material ферромагнитный материал, ферромагнетик

    ferrous material чёрный металл

    fiber material 1) волокнистый материал 2) волокно

    fiber carbonaceous material материал из карбонизованного волокна

    fiber composite material волокнистый композиционный материал

    fiber-filled molding material 1) материал с волокнистым наполнителем 2) волокнит

    fiber-glass-epoxy honeycomb material сотовый материал из эпоксидного стеклопластика

    fiber-glass-reinforced material материал, армированный стекловолокном

    fiber-reinforced material 1) материал, армированный волокном 2) волокнит

    fiber-strengthened material 1) материал, упрочнённый волокном 2) волокнит

    fibrous material 1) волокнистый материал 2) волокнит

    fibrous composite material волокнистый композиционный материал

    fibrous structure material 1) материал с волокнистой структурой 2) волокнит

    filamentary composite material волокнистый композиционный материал

    filamenting material 1) волокнистый материал 2) волокнит

    filamentous material 1) волокнистый материал 2) волокнит

    filament-reinforced material 1) материал, армированный волокном 2) волокнит

    filament-reinforced composite material композиционный материал, армированный волокном

    filament-wound material материал, изготовленный [полученный] намоткой нити [волокна]

    filled elastomeric ablation material абляционный материал с эластомерным наполнителем

    filler material присадочный материал

    filling material наполнитель, заполняющее вещество

    film material плёночный материал

    film-forming material плёнкообразующий материал

    fine-particle ceramic material мелкозернистый керамический материал

    fissible material 1) расщепляющийся материал, делящееся вещество 2) ядерное горючее

    fissionable material 1) расщепляющийся материал, делящееся вещество 2) ядерное горючее

    fluorescent material флуоресцирующее [люминесцентное] вещество

    fluorescent penetrant material люминесцентное проникающее вещество

    fluorine-bearing material фторсодержащий материал

    fluorine-containing material фторсодержащий материал

    fluted-core sandwich material слоистый материал с рифлёным заполнителем

    foamed material пеноматериал

    gasketing material уплотнительный [прокладочный] материал

    gas turbine material материал для газовых турбин

    getter material газопоглощающий материал, геттер, газопоглотитель

    glass-ceramic material стеклокерамика, стеклокерамический материал

    glass electromagnetic window material электромагнитный материал для окон ( антенных обтекателей)

    glass-fiber material стекловолокнистый материал, стекловолокно

    glass fibrous material стекловолокнистый материал, стекловолокно

    glass-filament-wound material материал, полученный намоткой стекловолокна

    glass-plastic honeycomb material сотовый стеклопластик

    glass-reinforced honeycomb material сотовый материал, армированный стеклом

    glass-sphere-containing material материал с наполнителем из стеклосфер

    glass-to-metal sealing material материал для соединения [запайки] стекла с металлом

    graphite material 1) графитовый материал, графит 2) графитовая ткань

    graphite composite material графитовый композиционный материал

    graphite fabric material графитовая ткань

    graphite polyimide material полиимидный графитопласт

    half-finished material 1) полуфабрикат 2) заготовка

    hard-magnetic material магнитожёсткий [магнитотвёрдый] материал

    heat-absorbing material теплопоглощающий материал

    heat-barrier material теплозащитный материал

    heat-conducting material теплопроводный материал

    heat-insulating material теплоизоляционный материал

    heat-protective material теплозащитный материал

    heat-reflecting material теплоотражающий материал

    heat-resistant material теплостойкий материал

    heat-sensitive material теплочувствительный материал

    heat-shielding material теплозащитный материал

    heat-sink material теплопоглощающий материал, теплопоглотитель

    heat-transfer material теплопередающий материал

    high-alumina core material материал для заполнителей с высоким содержанием окиси алюминия

    high-capture material материал, сильно поглощающий нейтроны

    high-emittance material материал с высокой лучеиспускательной способностью

    high-impact resistant material материал с высокой ударопрочностью

    highly alloyed material высоколегированный материал

    high-modulus material высокомодульный материал, материал с высоким модулем упругости

    high-performance material материал с высокими характеристиками

    high-polymeric material высокополимерный материал

    high-purity material материал высокой чистоты

    high-stiffness material материал с высокой жёсткостью

    high-strength material высокопрочный материал

    high-temperature material высокотемпературный [жаропрочный] материал, материал для высоких температур

    high-temperature alloy engine material материал из жаропрочных сплавов для двигателей

    high-thermal conductivity polymeric material полимерный материал с высокой теплопроводностью

    honeycomb composite material сотовый композиционный материал

    honeycomb core material 1) материал для сотовых заполнителей 2) ячеистый [сотовый] материал

    honeycomb-reinforced insulation material армированный сотовый изоляционный материал

    honeycomb sandwich material слоистый материал с сотовым заполнителем

    hot-pressed material горячепрессованный материал

    hyperthermal material высокотемпературный [жаропрочный] материал

    impact material ударопрочный материал

    impregnated-resin reinforcing material армирующий материал, пропитанный смолой

    incombustible material негорючий материал

    incompatible material несовместимый материал

    infrared emissive material материал с инфракрасным излучением

    inhibiting material 1) бронирующий материал, бронематериал 2) вещество, задерживающее химическую реакцию 3) антикоррозионное вещество

    inorganic material неорганический материал

    insulating material изоляционный [изолирующий] материал

    insulation material изоляционный [изолирующий] материал

    iron-graphite cermet material железо-графитовый металлокерамический материал

    irradiated material облучённый материал

    jet-engine material материал для реактивных двигателей

    jointing material уплотнительный материал

    kerosine-resistant material керосино-стойкий материал

    laminated material 1) слоистый материал 2) слоистый пластик

    laminating material 1) слоистый материал 2) слоистый пластик

    laser material материал для лазеров [оптических квантовых генераторов]

    lifting re-entry heat-shield material теплозащитный материал для аппаратов с аэродинамическим входом в плотную атмосферу

    lightweight armor material лёгкий бронематериал

    linear viscoelastic material материал с линейной вязкоупругостью

    liner material облицовочный материал

    lining material облицовочный материал

    load-carrying material материал для силовых конструкций

    low-capture material слабо поглощающий ( нейтроны) материал

    low-coercivity material магнитомягкий материал

    low-density ablation material абляционный материал низкой плотности

    low-modulus material низкомодульный материал, материал с низким модулем упругости

    low-temperature material низкотемпературный материал, материал для низких температур

    luminescent material люминесцентное [люминесцирующее] вещество, люминофор

    lunar material лунный материал [порода, грунт]

    machinable material механически обрабатываемый материал

    magnetic material магнитный материал, магнетик

    magnetostrictive material магнитострикционный материал

    man-made material синтетический материал

    matrix material матричный [связующий] материал

    memory material материал для запоминающих устройств

    metal-graphite bearing material металлографитовый подшипниковый материал

    metal-matrix composite material композиционный материал с металлической матрицей

    mica-ceramic material слюдокерамический [миканито-керамический] материал

    microelectronic material материал для микроэлектронной техники

    mineral wool insulation material изоляционный материал из минеральной ваты

    mirror material зеркальный материал, материал для отражателей

    missile material ракетный материал, материал для ракет

    moderating material замедляющий материал, материал для замедлителей

    moderator material материал для замедлителей, замедляющий материал

    moisture seal gasket material материал для влагозащитных уплотнительных прокладок

    molding material 1) формовочный материал 2) пресс-масса

    moon material лунный материал [порода, грунт]

    multicornponent material многокомпонентный [композиционный] материал

    multifunctional material материал с многофункциональными свойствами

    multiphase material многофазный материал

    neutron-absorbing material вещество, поглощающее нейтроны

    neutron-blocking material материал, блокирующий нейтроны

    neutron-gamma shielding material материал, защищающий от гамма-лучей

    noncharring material необугливающийся [некоксующийся] материал

    noncombustible material негорючий материал

    nonconducting material 1) непроводящий материал 2) непроводящее вещество

    nonlinear optical material материал для нелинейной оптики

    nonmetallic material неметаллический материал

    nonporous material непористый материал

    nonstructural material неконструкционный материал

    nose-cone material материал для головных частей ( ракет)

    nose-tip material материал для головных частей ( ракет)

    nozzle material материал для сопел

    nozzle-insert material материал для сопловых вкладышей

    nuclear reactor material материал для ядерных реакторов

    nuclear rocket material материал для ядерных ракетных двигателей

    nuclear shielding material защитный [экранирующий] материал от ядерного [атомного] излучения

    oil-resistant material маслостойкий материал

    optical material оптический материал

    ordered material упорядоченный материал

    organic material органический материал

    organometallic material металлоорганический материал

    oxidation material окисляющее вещество, окислитель

    oxidation-resistant material материал, стойкий к окислению

    oxidation-resistant thermal protection material теплозащитный материал, стойкий к окислению

    oxide-metal cermet-type material окисная металлокерамика

    oxide thermoelectric material окисный термоэлектрический материал, термоэлектрическая керамика

    oxidizer-resistant material материал, стойкий к воздействию окислителя

    ozone-resistant material озоностойкий материал

    packaging material упаковочный материал

    paper-core honeycomb material сотовый материал с бумажным заполнителем

    particle-reinforced material материал, армированный частицами

    particle-strengthened material материал, упрочнённый частицами

    penetrant inspection material проникающее вещество для контроля ( при дефектоскопии)

    permeable material проницаемый материал

    phase-change material материал с изменяющимися фазами

    phenolic glass-fiber composite material фенопласт, армированный стекловолокном, фенольный стеклотекстолит

    phosphorescent material фосфоресцирующее вещество, фосфор

    photochromic material материал для цветной фотографии

    photoelastic material фотоупругий материал

    photoemissive material фотоэмиссионный материал

    photopolymer material фотополимерный материал

    phototropic material фототропный материал

    photoviscoelastic material вязкофотоупругий материал

    piezoelectric material пьезоэлектрический материал

    plastic material 1) пластичный материал 2) пластическая масса, пластмасса, пластик

    plastic-filled honeycomb material сотовый материал с пластмассовым заполнителем

    polycrystalline material поликристаллический материал

    polymer-containing fibrous material волокнистый материал с содержанием полимера

    polymeric material полимерный материал

    porous material 1) пористый [проницаемый] материал 2) фильтр

    powdered material порошковый материал

    powder-like material порошкообразный материал

    precipitation-hardened material дисперсионно-твердеющий материал

    precoated material материал с предварительным покрытием, предварительно покрытый материал

    predeterminated-properties material материал с заданными свойствами

    pre-finished material предварительно обработанный [покрытый] материал

    pre-impregnated fabric material предварительно пропитанный тканевый материал

    prepreg resin material материал, предварительно пропитанный ( смолой); препрег

    press material 1) пресс-материал 2) пластическая масса, пластмасса, пластик

    pressure vessel material материал для сосудов высокого давления

    primer material грунтовочный материал, грунтовка

    propellant material 1) материал для ракетного топлива 2) ракетное топливо

    propulsion material материал для силовых установок

    pyrolytic material пиролитический материал

    pyrolytic graphite composite material пирографитовый композиционный материал

    radar absorbent material материал для противорадиолокационных покрытий

    radiation shielding material защитный [экранирующий] материал от радиоактивного излучения

    radioactive shielding material защитный [экранирующий] материал от радиоактивного излучения

    radiation-resistant material материал, стойкий к облучению

    radioactive material 1) радиоактивный материал 2) радиоактивное вещество

    radioluminescent material радиолюминесцентный материал

    radome material материал для антенных обтекателей

    re-entry shield material материал для защиты аппаратов, возвращаемых в плотную атмосферу

    re-entry vehicle material материал для аппаратов, возвращаемых в плотную атмосферу

    reflecting material 1) материал для отражателей 2) отражающее вещество

    refractory material тугоплавкий [огнеупорный] материал, огнеупор

    refractory semiconductor material тугоплавкий полупроводник

    reinforced material армированный [упрочнённый] материал

    reinforced ceramic material армированная керамика

    reinforced thermosetting plastic material армированный термореактопласт [термореактивный пластик]

    reinforcement material армирующий [упрочняющий] материал

    reinforcing material армирующий [упрочняющий] материал

    reinforcing composite material армирующий композиционный материал

    resilient material упругий [эластичный] материал

    resin-ceramic material материал из керамики и смолы, материал из керамопластика

    resin-impregnated material материал, пропитанный смолой

    resinous material смолистый материал, смола

    retentive material магнитотвёрдый материал

    rigid foam material жёсткий пеноматериал

    rigid insulation material жёсткий изоляционный материал

    rigid-plastic material 1) жёстко-пластичный материал 2) жёсткая пластмасса

    rocket ablative material абляционный материал для ракет

    rocket engine material материал для ракетных двигателей

    rocket liner material материал для ракетных вкладышей, облицовочный материал для ракет

    rocket nozzle material материал для сопел ракетных двигателей

    rocket nozzle throat material материал для критического сечения сопел ракетных двигателей

    rocket structural material конструкционный материал для ракет

    rubber material 1) каучук, каучуковый материал 2) резина, резиновый материал

    rubber-fabric material резинотканевый материал

    rubber foam material пенорезина

    rubber-like material резиноподобный [каучукоподобный] материал

    rubber lining material резиновый прокладочный материал

    rubbery material 1) материал на основе каучука 2) резиноподобный [каучукоподобный] материал

    rust inhibitor material противокоррозионный [антикоррозионный] материал

    sandwich material слоистый материал с сотовым заполнителем

    sandwich foam material слоистый материал с пенозаполнителем

    satellite material материал для спутников

    screening material защитный [экранирующий] материал

    sealing material уплотнительный [герметизирующий] материал, герметик

    sealant material уплотнительный [герметизирующий] материал, герметик

    sectional material фасонный [профильный, сортовой] материал

    self-extinguishing material самогасящийся материал

    self-hardening molding material самотвердеющий формовочный материал

    self-thermostatic material самотермостатический материал

    semiconducting material полупроводниковый [полупроводящий] материал, полупроводник

    semiconductive material полупроводниковый [полупроводящий] материал, полупроводник

    semiconductor material полупроводниковый [полупроводящий] материал, полупроводник

    semi-finished material полуфабрикат

    semirigid foam material полужёсткий пеноматериал

    sensitive explosive material материал, чувствительный к взрыву

    sheath material 1) армирующий материал 2) защитный материал 3) материал для обшивки

    shielding material экранирующий [защитный] материал

    shielding gasket material материал для защитных [экранирующих] прокладок

    shock-absorbing material ударопоглощающий [амортизирующий] материал

    shock-resistant material ударопрочный материал

    silica material кремнезёмный материал

    silica-fiber-reinforced material материал, армированный кремнезёмным волокном

    silicone material кремнийорганический [силиконовый] материал

    silicone-based material материал на основе кремнийорганических соединений

    silicone-resin ablative material абляционный материал из кремнийорганической смолы

    silicone-rubber material кремнекаучуковый материал, кремнекаучук

    single-crystal material монокристаллический материал

    sintered material 1) спечённый материал, полученный спеканием материал 2) керамический материал

    sintered-metal friction material фрикционный материал из спечённого металла

    soft-magnetic material магнитомягкий материал

    solid-foamed material 1) твёрдый пеноматериал 2) твёрдый пенопласт

    solid rocket motor material материал для ракетных двигателей твёрдого топлива [РДТТ]

    solvent-resistant material материал, стойкий к растворителям

    sound-absorbent material 1) звукопоглощающий материал 2) звукоизоляционный материал

    sound-absorbing material 1) звукопоглощающий материал 2) звукоизоляционный материал

    sound-damping material звукопоглощающий материал

    soundproof material звуконепроницаемый [звукоизолирующий] материал

    soundresistant material звуконепроницаемый [звукоизолирующий] материал

    space-age material материал для космической техники

    space cabin material материал для кабин космических аппаратов

    spacecraft material материал для космических аппаратов

    spacecraft hardware material конструкционный материал для космических аппаратов

    spacecraft structure material конструкционный материал для космических аппаратов

    space power material материал для силовых установок космических аппаратов

    space-shielding material защитный [экранирующий] материал для космических аппаратов

    space-technology material материал для космической техники

    space thermal-control material терморегулируемый материал для космической техники

    spongeous material губчатый материал

    spongy material губчатый материал

    spring material пружинный материал, материал для рессор [амортизаторов]

    storable propellant bladder material материал для эластичных мешков, используемых для подачи хранимых топлив

    strain-hardening material деформационно-упрочняющийся материал

    strategical material стратегический материал

    structural material конструкционный материал

    sublimator material сублимирующий материал

    substrate material подложка

    sulfidized iron-graphite material сульфидированный железографитовый материал

    superconducting material сверхпроводящий материал, сверхпроводник

    superconductive material сверхпроводящий материал, сверхпроводник

    superhard material сверхтвёрдый [сверхпрочный] материал

    superhigh-heat resistance material сверхжаростойкий материал

    superhigh-pure material сверхчистый материал

    superlight ablative material сверхлёгкий абляционный материал

    superplasticity material сверхпластичный материал

    superstrength material сверхпрочный материал

    surface-finish material 1) материал для поверхностной отделки 2) аппретирующий материал

    tailored material материал с заданными свойствами

    tailor-made material материал с заданными свойствами

    tankage material материал для баков [ёмкостей]

    tape graphite material графитовый ленточный материал

    temperature-control material терморегулируемый материал; материал, обеспечивающий регулирование температурного режима

    temperature-resistant material теплостойкий материал

    temperature-sensitive material теплочувствительный материал

    textile fibrous material волокнистый текстильный материал

    thermal barrier material термозащитный [теплозащитный] материал

    thermal control material терморегулируемый материал; материал, обеспечивающий регулирование температурного режима

    thermal-insulating material теплоизоляционный материал

    thermally stable material термостойкий материал

    thermal protection material теплозащитный материал

    thermal-radiating material теплоизлучающий материал

    thermal shield material термозащитный [теплозащитный] материал

    thermionic emitter material термоэлектронный эмиттер

    thermochromic material термохромный материал

    thermoforming material термоформующийся материал

    thermoinsulation material термоизоляционный материал

    thermoplastic material 1) термопластичный материал 2) термопластик

    thermosetting material 1) термореактивный материал 2) термореактивная пластмасса

    thermostat material термостатный материал

    thin-film material тонкоплёночный материал

    thoria-based material материал [керамика] на основе окисла тория

    three-dimensional material 1) материал с одинаковыми свойствами во всех направлениях 2) объёмный [трёхмерный] материал

    three-dimensionally reinforced material объёмно-армированный материал

    time-dependent composite material композиционный материал с зависящими от времени свойствами

    tough material 1) прочный [твёрдый] материал 2) вязкий [тягучий] материал

    tracer material индикаторное вещество, трассер

    translucent material полупрозрачный [просвечивающий] материал

    transparent material прозрачный материал

    transpiration-cooled material материал с испарительным охлаждением

    trifunctional material трёхфункциональный материал

    turbine blade material материал для турбинных лопаток

    turbine vane material материал для турбинных лопаток

    two-phase composite material двухфазный композиционный материал

    ultra-abrasion-resistant material материал с высокой стойкостью к истиранию

    ultra-hard material сверхтвёрдый [сверхпрочный] материал

    ultra-high-strength material сверхвысокопрочный материал

    ultra-high-temperature material материал для сверхвысоких температур, сверхжаропрочный материал

    ultra-pure material материал сверхвысокой чистоты, сверхчистый материал

    ultra-purity material сверхчистый материал, материал сверхвысокой чистоты

    ultra-refractory material сверхтугоплавкий материал

    ultra-strength material сверхпрочный материал

    ultraviolet sensitive material материал, чувствительный к ультрафиолетовому излучению

    upgrading material материал с повышенными характеристиками

    UV-curable material материал, отверждаемый ультрафиолетовым излучением

    UV-curing material материал, отверждаемый ультрафиолетовым излучением

    vapor-deposited material материал, осаждённый в паровой [газовой] фазе

    vaporizing material испаряющийся материал

    versatile material гибкий материал

    vibration-absorptive material вибропоглощающий материал

    vibration-damping material вибропоглощающий материал

    vinyl-metal material металлический материал, покрытый винилопластом

    vinyl sandwich material слоистый винилопласт

    viscoelastic material вязкоупругий материал

    viscoelastic fiber-reinforced material вязкоупругий материал с волокнистым наполнителем

    vitreous material стекловидный материал

    vitrified material стекловидный материал

    waterproofing material водонепроницаемый [гидроизоляционный] материал

    wear-resistant material износостойкий [износоустойчивый] материал

    web material тканевый материал, ткань

    whisker material 1) материал, армированный нитевидными кристаллами 2) нитевидные кристаллы, усы

    whisker-reinforced material материал, армированный нитевидными кристаллами

    whisker-strengthened material материал, упрочнённый нитевидными кристаллами

    winding material намоточный материал

    windshield material материал для лобовых стёкол

    wire-wound composite material композиционный материал, полученный намоткой проволоки

    wood material древесный материал, древесина

    workhorse material силовой [конструкционный] материал

    woven material плетёный [тканый] материал

    yielding material вязкопластичный [растекающийся] материал

    zircon-based material материал на основе циркона

    English-Russian dictionary of aviation and space materials > material

  • 105 factor

    factor 1. фактор, причина, движущая сила процесса; 2. коэффициент; показатель; 3. ген, фактор; 4. гормон; 5. витамин
    factor фактор; ген
    factor of adhesion коэффициент сцепления
    abiotic factor абиотический фактор
    absorption factor коэффициент абсорбции
    absorption factor коэффициент поглощения
    accessory factor дополнительный фактор, вспомогательный фактор
    additive factor аддитивный фактор
    age factor возрастной фактор
    anthropogenic factor антропогенный фактор
    antitermination factor белковый фактор антитерминации транскрипции
    arresting factor задерживающий фактор
    Behrens factors биом. факторы Беренса
    biodegradability factor способность к биологическому разложению
    biotic factor биотический фактор
    blood-coagulation factors факторы свёртывания крови
    branching factor разветвляющийся фактор
    C-factor К-фактор (фактор, подавляющий кроссинговер или снижающий его частоту)
    camp factor фактор лизиса эритроцитов, обработанных стафилококковым бета-токсином
    causative factor причинный фактор
    chemotactic factor фактор хемотаксиса
    citrovorum factor цитроворму-фактор
    climatic factor климатический фактор
    clotting factor коагулирующий фактор
    clumping factor фактор слипания
    coagulation factor коагулирующий фактор
    col factor колициногенный фактор
    colicin factor колициногенный фактор
    colicinogenic factor колициногенный фактор
    complementary factor комплементарный фактор
    condition factor коэффициент упитанности
    conditioning factor обусловливающий фактор
    control factor регулирующий фактор
    correction factor поправочный коэффициент
    coupling factor фактор сопряжения
    cryptic growth factor коэффициент криптического роста
    cumulative factor кумулятивный фактор
    decontamination factor коэффициент очистки
    density-dependent factor фактор, зависимый от плотности (популяции)
    density-independent factor фактор, независимый от плотности (популяции)
    determinal factor определяющий фактор
    diluting factor фактор ослабления, ген-ослабитель (ген-модификатор, ослабляющий действие главных генов)
    disease-producing factor возбудитель болезни
    disturbing factor повреждающий фактор
    drug resistance factor фактор лекарственной устойчивости
    ecological factor экологический фактор
    edaphic factor эдафический фактор, почвенный фактор
    efficiency factor фактор эффективности
    elongation factor фактор элонгации
    environmental factor фактор внешней среды
    extension factor фактор усиления, ген-усилитель (ген-модификатор, усиливающий действие или экспрессивность другого гена)
    external factor наружный фактор, внешний фактор
    F-prime six factor F-прим половой фактор (F-фактор, включивший фрагмент бактериальной хромосомы)
    F-sex factor F-половой фактор
    feeback factor коэффициент обратной связи
    food factor пищевой фактор; кормовой фактор
    form factor (бот) видовое число
    formaldehyde activating factor формальдегидактивирующий фактор
    formative factor формообразующий фактор
    fractionation factor коэффициент разделения
    gametic factor гаметический фактор
    general factor фактор, общий для всех переменных
    genetic factor генетический фактор
    geodynamic factor геодинамический фактор
    glucose tolerance factor фактор толерантности к глюкозе
    growth factor фактор роста, ростовой фактор
    growth-promoting factor стимулятор роста
    heat stable factor белковый термостабильный фактор
    heat-stable factor термостабильный фактор
    hereditary factor наследственный фактор, ген
    hormonal factor гормональный фактор
    host factor клеточный фактор
    host factor хозяйский фактор
    hydric factor фактор влажности
    inactivating factor инактивирующий фактор
    inhibitive factor тормозящий фактор
    initiation factor белковый фактор инициации
    internal factor внутренний фактор
    intrinsic factor внутренний фактор
    key factor ключевой фактор
    lethal factor летальный фактор, летальный ген, леталь
    light factor световой коэффициент
    limiting factor ограничивающий фактор, лимитирующий фактор
    linked factors сцепленные гены
    loss factor коэффициент потерь
    major factor ведущий фактор
    master factor определяющий фактор
    maturation factor фактор созревания
    Mendelian factor менделевский фактор
    minor factor второстепенный фактор
    motivational factor мотивационный фактор
    MSH-release inhibitinh factor фактор (гипоталамуса), угнетающий высвобождение меланоцитостимулирующего гормона
    multiple factors множественные факторы
    multiplication factor коэффициент размножения
    nitrogen factor азотный коэффициент
    orographic factor орографический фактор, фактор рельефа
    overriding factor не принимаемый во внимание фактор
    P factor витамин PP, никотиновая кислота
    paratypic factor паратипический фактор
    physiographic factor физико-географический фактор
    plasma factor плазматический фактор
    posterior pituitary antidiuretic factor антидиуретический фактор задней доли гипофиза
    posterior pituitary oxytocic factor фактор задней доли гипофиза, окситоцин
    posterior pituitary vasopressor factor вазопрессорный фактор задней доли гипофиза
    predominant factor преобладающий фактор
    primary factor главный фактор; первичный фактор
    quality factor показатель качества
    R-factor фактор передачи устойчивости, R-фактор
    recessime factor рецессивный ген
    relaxing factor расслабляющий фактор
    resistance transfer factor фактор передачи устойчивости, R-фактор
    Rh factor, rhasus factor резус-фактор
    ribonucleic acid formation factor CAP РНК-фактор образования CAP
    ribonucleic acid formation factor psi РНК-фактор образования psi
    ribonucleic acid formation factor rho РНК-фактор образования rho
    ribonucleic acid formation factor sigma РНК-фактор образования sigma
    selective factor фактор отбора
    self-transmissible factor самопередающийся генетический фактор
    separation factor коэффициент разделения
    sex factor половой фактор
    sex-influenced factor ген, доминантность которого обусловлена полом особи
    soil factor эдафический фактор, почвенный фактор
    specific factor специфически действующий фактор
    specific lethal factor специфический летальный фактор
    spreading factor фактор распространения
    susceptibility factor фактор чувствительности
    termination factor фактор терминации
    thermal factor термический фактор, фактор тепла
    time factor фактор времени
    topographic factor орографический фактор, фактор рельефа
    transforming factor трансформирующий фактор
    TSH-releasing factor фактор (гипоталамуса), высвобождающий тиреотропин
    use factor коэффициент использования
    vital factor жизненный фактор
    water factor фактор влажности

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > factor

  • 106 τέκνον

    τέκνον, ου, τό (τίκτω ‘engender, bear’; Hom.+ ‘child’)
    an offspring of human parents, child
    without ref. to sex Mt 10:21a (on the complete dissolution of family ties s. Lucian, Cal. 1; GrBar 4:17; ApcEsdr 3:14 p. 27, 23 Tdf.; Just., A I, 27, 3f; Orig., C. Cels. 6, 43, 25 [Job’s children]); Mk 13:12a; Lk 1:7; Ac 7:5; Rv 12:4. Pl. Mt 7:11; 10:21b; 18:25; 19:29; 22:24 (=σπέρμα, cp. Dt 25:5f, but σπ. and τ. are contrasted Ro 9:7); Mk 13:12b; Lk 1:17; 14:26; 1 Cor 7:14 (on the baptism of children s. HWood, EncRelEth II 392ff; JLeipoldt, D. urchr. Taufe 1928, 73–78; AOepke, LIhmels Festschr. 1928, 84–100, ZNW 29, 1930, 81–111 [against him HWindisch, ZNW 28, 1929, 118–42]; JJeremias, Hat d. Urkirche d. Kindertaufe geübt? ’38; 2d ed. ’49; Die Kindert. in d. ersten 4 Jhdtn. ’58; revisited D. Anfänge d. Kindert. ’62; s. also ZNW 40, ’42, 243–45. KAl-and, D. Saülingst. im NT u. in d. alten Kirche ’62, 2d ed. ’63; Die Stellung d. Kinder in d. frühe christl. Gemeinden, und ihre Taufe ’67. KBarth, Z. kirchl. Lehre v. d. Taufe2 ’43; D. Taufe als Begründung d. christlichen Lebens in Kirchliche Dogmatik IV, 4, ’67; for discussion of Barth’s views, s. EJüngel, K. Barths Lehre v. d. Taufe ’68; KViering (ed.), Zu K. Barth’s Lehre v. d. Taufe ’71; K. Aland, Taufe u. Kindertaufe ’71; HHubert, D. Streit um d. Kindertaufe, ’72. FFr̓vig, TTK 11, ’40, 124–31; EMolland, NorTT 43, ’42, 1–23; F-JLeenhardt, Le Baptème chrétien ’46; OCullmann, D. Tauflehre d. NT ’48; P-HMenoud, Verbum Caro 2, ’48, 15–26; HSchlier, TLZ 72, ’47, 321–26; GFleming, Baptism in the NT ’49; GBeasley-Murray, Baptism in the New Testament ’62; WKümmel, TRu 18, ’50, 32–47; GDelling, D. Taufe im NT ’63; EDinkler, Die Taufaussagen d. NT ’71 [in: KViering, s. above, 60–153]; JDidier, Le baptême des enfants ’59; HKraft, Texte z. Gesch. d. Taufe bes. d. Kindert. i. d. alten Kirche, Kl. T. no. 174, 2d ed. ’69); 2 Cor 12:14ab (simile); 1 Th 2:7 (simile), 11 (simile); 1 Ti 3:4, 12; 5:4 al. In the table of household duties (s. MDibelius Hdb. exc. after Col 4:1; KWeidinger, Die Haustafeln 1928) Eph 6:1 (τὰ τέκνα voc.), 4; Col 3:20 (τὰ τ. voc.), 21. In the case of φονεῖς τέκνων B 20:2; D 5:2, what follows shows that murders of their own children are meant.—The unborn fetus is also called τέκνον B 19:5; D 2:2 (like παιδίον: Hippocr., π. σαρκ. 6 vol. VIII 592 L. On Jesus’ attitude toward children, cp. JKalogerakos, Aristoteles’ Bild von der Frau: ΠΛΑΤΩΝ 46, ’94, 159–83, esp. p. 174 and notes [cp. Aristot., EN 1161b].).
    The sex of the child can be made clear by the context, son (Herodian 7, 10, 7; PGen 74, 1ff; PAmh 136, 1f; POxy 930, 18; Jos., Ant. 14, 196; Just., D. 56, 5; 134, 4) Mt 21:28a; Phil 2:22 (simile); Rv 12:5; GJs 22;3. The voc. τέκνον as an affectionate address to a son Mt 21:28b; Lk 2:48; 15:31. In a more general sense the pl. is used for
    descendants from a common ancestor, descendants, posterity Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς Mt 2:18 (Jer 38:15).—27:25; Ac 2:39; 13:33. A rich man is addressed by his ancestor Abraham as τέκνον Lk 16:25. τὰ τέκνα τῆς σαρκός the physical descendants Ro 9:8a.
    one who is dear to another but without genetic relationship and without distinction in age, child
    in the voc. gener. as a form of familiar address my child, my son (Herodian 1, 6, 4; ParJer 5:30; Achilles Tat. 8, 4, 3. Directed to fully grown persons, Vi. Aesopi G 60 P., where a peasant addresses Aesop in this way) Mt 9:2; Mk 2:5.
    of a spiritual child in relation to master, apostle, or teacher (PGM 4, 475.—Eunap. p. 70 the sophist applies this term to his students) 2 Ti 1:2; Phlm 10. τέκνον ἐν κυρίῳ 1 Cor 4:17. τέκ. ἐν πίστει 1 Ti 1:2. τέκ. κατὰ κοινὴν πίστιν Tit 1:4. Pl. 1 Cor 4:14; 2 Cor 6:13; 3J 4. In direct address (voc.): sing. (on dir. address in the sing. cp. Sir 2:1 and oft.; Herm. Wr. 13, 2ab; PGM 13, 226; 233; 742; 755.—S. also Norden, Agn. Th. 290f; Boll 138f): 1 Ti 1:18; 2 Ti 2:1; D 3:1, 3–6; 4:1. Pl.: Mk 10:24; B 15:4.—1 Cl 22:1 understands the τέκνα of Ps 33:12 as a word of Christ to Christians. Cp. B 9:3. The address in Gal 4:19 is intended metaphorically for children for whom Paul is once more undergoing the pains of childbirth.—The adherents of false teachers are also called their τέκνα Rv 2:23.
    of the members of a congregation 2J 1; 4; 13. In Hermas the venerable lady, who embodies the Christian communities, addresses the believers as τέκνα Hv 3, 9, 1. In Gal 4:31 οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας posts a dramatic image = ‘we belong not to a community dependent on the rules of Sinai, but to one that adheres to the promises made to Abraham’.
    one who has the characteristics of another being, child
    of those who exhibit virtues of ancient worthies: children of Abraham Mt 3:9; Lk 3:8; J 8:39; Ro 9:7. True Christian women are children of Sarah 1 Pt 3:6.
    of those who exhibit characteristics of transcendent entities: the believers are (τὰ) τέκνα (τοῦ) θεοῦ (cp. Is 63:8; Wsd 16:21; SibOr 5, 202; Just., D. 123, 9; 124, 1. On the subj. matter s. HHoltzmann, Ntl. Theologie I2 1911, 54; Bousset, Rel.3 377f; ADieterich, Mithrasliturgie 1903, 141ff; Hdb. on J 1:12; WGrundmann, Die Gotteskindschaft in d. Gesch. Jesu u. ihre relgesch. Voraussetzungen ’38; WTwisselmann, D. Gotteskindsch. der Christen nach dem NT ’39; SLegasse, Jésus et L’enfant [synopt.], ’69), in Paul as those adopted by God Ro 8:16f, 21; 9:7, 8b (opp. σπέρμα); Phil 2:15, s. also Eph 5:1; in John as those begotten by God J 1:12; 11:52; 1J 3:1f, 10a; 5:2. Corresp. τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου 1J 3:10b (on this subj. s. Hdb. on J 8:44).—Cp. Ac 17:28, where the idea of kinship w. deity is complex because of semantic components not shared by polytheists and those within Israelite tradition.—Cp. 6 below.
    inhabitants of a city, children, an Hebraistic expression (Rdm.2 p. 28; Mlt-H. 441; s. Jo 2:23; Zech 9:13; Bar 4:19, 21, 25 al.; 1 Macc 1:38; PsSol 11:2) Mt 23:37; Lk 13:34; 19:44; Gal 4:25.
    a class of persons with a specific characteristic, children of. τ. is used w. abstract terms (for this Hebraism s. prec.; ἀνάγκης, ἀγνοίας Just., A I, 61, 10) τέκνα ἀγάπης B 9:7; ἀγ. καὶ εἰρήνης 21:9 (ἀγάπη 1bα). εὐφροσύνης 7:1 (s. εὐφροσύνη). δικαιοσύνης AcPlCor 2:19. κατάρας 2 Pt 2:14 (s. κατάρα). ὀργῆς Eph 2:3; AcPlCor 2:19. ὑπακοῆς 1 Pt 1:14. φωτός Eph 5:8; cp. IPhld 2:1. On the ‘children of wisdom’, i.e. those who attach themselves to her and let themselves be led by her Mt 11:19 v.l.; Lk 7:35 s. δικαιόω 2bα. Cp. 4b above.—Billerbeck I 219f, 371–74; BHHW II 947–49; III 1935–37.—DELG s.v. τίκτω. Frisk. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τέκνον

  • 107 her

    "every, each. - an at any moment. - aşın kaşığı busybody, meddler, interloper. - bakımdan in every respect. - bir each, every single. - biri each one, every one (of). - biri başka bir hava çalmak for everyone (in a group) to behave and think differently from everyone else (in that group); for everyone to have a different opinion. - boyayı boyadık da fıstıki mi kaldı? colloq. Even though we´ve yet to do the fundamental things, you´re already talking about the finishing touches. - boyaya girip çıkmak colloq. to have worked at many different jobs. - daim always. - defa/defasında each time. - dem always. - dem taze 1. young-looking, vigorous for his/her age. 2. evergreen (plant). - derde deva cure-all, panacea. - durumda no matter what, in any case. - gördüğü sakallıyı babası sanmak colloq. to be easily fooled by appearances. - gün every day. - güzelin bir kusuru/huyu vardır. proverb Even the most attractive people and things have their drawbacks. - hal see herhalde. - halde see herhalde. - halü kârda see herhalükârda. - havadan çalmak 1. to be versatile. 2. to claim to be knowledgeable about many different things. - horoz kendi çöplüğünde/küllüğünde öter/eşinir. proverb A person will lay down the law on the turf that is his/her own. - hususta in all respects, from all points of view, in every way. - ihtimale karşı keeping every possibility in mind; just in case. - işe burnunu sokmak to poke one´s nose into everything. - işin başı sağlık. proverb The success of a project is greatly dependent on the good health of those involved in it. - işte bir hayır vardır. proverb Everything we experience in life has its positive side. - kafadan bir ses çıkmak for everyone to be talking all at once. - kim whoever. - kim olursa olsun no matter who it is, whoever it may be. - koyun kendi bacağından asılır. proverb The trouble people get themselves into is usually of their own making. - kuşun eti yenmez. proverb Not every person will bend to your will. - nasılsa somehow or other. - ne whatever. - nedense somehow, for some reason or other. - ne hal ise anyhow, anyway. - ne ise 1. so anyhow. 2. whatever the cost. 3. Anyway,.../Let´s forget it. - ne kadar although, however much. - ne pahasına olursa olsun at any cost. - nerede wherever. - ne zaman whenever. - şey everything. - şeye burnunu sokmak to poke one´s nose into everything. - tarafta all around, everywhere, on all sides. - taraftan from everywhere. - tarakta bezi olmak to have a finger in every pie. - tarladan bir kesek random talk. - telden çalmak 1. to be versatile. 2. to claim to be knowledgeable about many different things. - yerde everywhere. - yiğidin bir yoğurt yiyişi vardır. proverb Everybody cherishes his own way of doing things. - yiğidin gönlünde bir aslan yatar. proverb Everybody cherishes an ambition. - yokuşun bir inişi, her inişin bir yokuşu vardır. proverb All problems eventually get worked out. - zaman always."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > her

  • 108 machine

    [mə΄ʃi:n] n մեքենա, գործիք, դա զգահ. մեխանիզմ, սարք. washing/sewing/knitting machine լվացքի/կարի/գործող մեքենա. mincing machine մսաղաց. drilling machine շաղափահաստոց. install/start /repair a machine տեղադրել/գործի դնել/վերանորոգել մեքենան. (ապարատ) party/state machine կուսակցական/պետական ապա րատ. a machine language մեքենա յի/հա մակարգ չային լեզու. the machine age մեքենաների դար. machine translation մեքենայական թարգմանու թյուն. machine readable մեքենայով կարդացվող. machine shop մեխանիկական ցեխ. machine tool դազ գահ, հաստոց. the machine tool industry հաստո ցաշինական ադյունաբերություն. հմկրգ. machine dependent մեքենայից կախված. machine independent մեքենայից անկախ. machine oriented language մեքենայով կողմնորոշված լեզու. machine readable համակարգիչ մուտք անելու համար հարմար տեսք. machine intelligence արհեստական ինտելեկտ. machine learning մեքենայական ուսուցում

    English-Armenian dictionary > machine

  • 109 חי

    חַי, חַיָּא, חַיָּיאch. sam( חַי m. (b. h.; חָיָה) living, alive; living creature; healthy). Targ. Gen. 9:3; a. fr.Targ. Ex. 12:9 כד חי (half-)raw; a. fr.Sabb.18b קרא חייא raw cabbage.Midr. Till. to Ps. 22:7 (read:) חשיך חי דבעי למיתא luckless in the living one that is dependent on the dead; Yalk. ib. 686; a. fr.Pi. חַיִּין, חַיַּיָּא, חַיֵּי. Targ. Ps. 38:20. Targ. Num. 17:13; a. fr.Snh.98b אי מן ח׳ הוא if he is one of the living (the present age); Y.Ber.II, 5a top; a. fr.Fem. חַיָּיא, חַיָּא, חַיְּתָא, חַיְּי׳. Targ. Gen. 1:20. Targ. Y. ib. 37:2; a. e.Sabb.18b קדרא ח׳ a raw dish.Pl. חַיָּיתָא, חַיָּין. Targ. Y. Gen. 1:21; a. fr.Targ. Y. II Ex. 1:19 ( strong).B. Kam.38b דהוה חַיָּה (h. form.) that she would have lived.

    Jewish literature > חי

  • 110 חיא

    חַי, חַיָּא, חַיָּיאch. sam( חַי m. (b. h.; חָיָה) living, alive; living creature; healthy). Targ. Gen. 9:3; a. fr.Targ. Ex. 12:9 כד חי (half-)raw; a. fr.Sabb.18b קרא חייא raw cabbage.Midr. Till. to Ps. 22:7 (read:) חשיך חי דבעי למיתא luckless in the living one that is dependent on the dead; Yalk. ib. 686; a. fr.Pi. חַיִּין, חַיַּיָּא, חַיֵּי. Targ. Ps. 38:20. Targ. Num. 17:13; a. fr.Snh.98b אי מן ח׳ הוא if he is one of the living (the present age); Y.Ber.II, 5a top; a. fr.Fem. חַיָּיא, חַיָּא, חַיְּתָא, חַיְּי׳. Targ. Gen. 1:20. Targ. Y. ib. 37:2; a. e.Sabb.18b קדרא ח׳ a raw dish.Pl. חַיָּיתָא, חַיָּין. Targ. Y. Gen. 1:21; a. fr.Targ. Y. II Ex. 1:19 ( strong).B. Kam.38b דהוה חַיָּה (h. form.) that she would have lived.

    Jewish literature > חיא

  • 111 חַי

    חַי, חַיָּא, חַיָּיאch. sam( חַי m. (b. h.; חָיָה) living, alive; living creature; healthy). Targ. Gen. 9:3; a. fr.Targ. Ex. 12:9 כד חי (half-)raw; a. fr.Sabb.18b קרא חייא raw cabbage.Midr. Till. to Ps. 22:7 (read:) חשיך חי דבעי למיתא luckless in the living one that is dependent on the dead; Yalk. ib. 686; a. fr.Pi. חַיִּין, חַיַּיָּא, חַיֵּי. Targ. Ps. 38:20. Targ. Num. 17:13; a. fr.Snh.98b אי מן ח׳ הוא if he is one of the living (the present age); Y.Ber.II, 5a top; a. fr.Fem. חַיָּיא, חַיָּא, חַיְּתָא, חַיְּי׳. Targ. Gen. 1:20. Targ. Y. ib. 37:2; a. e.Sabb.18b קדרא ח׳ a raw dish.Pl. חַיָּיתָא, חַיָּין. Targ. Y. Gen. 1:21; a. fr.Targ. Y. II Ex. 1:19 ( strong).B. Kam.38b דהוה חַיָּה (h. form.) that she would have lived.

    Jewish literature > חַי

  • 112 חַיָּא

    חַי, חַיָּא, חַיָּיאch. sam( חַי m. (b. h.; חָיָה) living, alive; living creature; healthy). Targ. Gen. 9:3; a. fr.Targ. Ex. 12:9 כד חי (half-)raw; a. fr.Sabb.18b קרא חייא raw cabbage.Midr. Till. to Ps. 22:7 (read:) חשיך חי דבעי למיתא luckless in the living one that is dependent on the dead; Yalk. ib. 686; a. fr.Pi. חַיִּין, חַיַּיָּא, חַיֵּי. Targ. Ps. 38:20. Targ. Num. 17:13; a. fr.Snh.98b אי מן ח׳ הוא if he is one of the living (the present age); Y.Ber.II, 5a top; a. fr.Fem. חַיָּיא, חַיָּא, חַיְּתָא, חַיְּי׳. Targ. Gen. 1:20. Targ. Y. ib. 37:2; a. e.Sabb.18b קדרא ח׳ a raw dish.Pl. חַיָּיתָא, חַיָּין. Targ. Y. Gen. 1:21; a. fr.Targ. Y. II Ex. 1:19 ( strong).B. Kam.38b דהוה חַיָּה (h. form.) that she would have lived.

    Jewish literature > חַיָּא

  • 113 חַיָּיא

    חַי, חַיָּא, חַיָּיאch. sam( חַי m. (b. h.; חָיָה) living, alive; living creature; healthy). Targ. Gen. 9:3; a. fr.Targ. Ex. 12:9 כד חי (half-)raw; a. fr.Sabb.18b קרא חייא raw cabbage.Midr. Till. to Ps. 22:7 (read:) חשיך חי דבעי למיתא luckless in the living one that is dependent on the dead; Yalk. ib. 686; a. fr.Pi. חַיִּין, חַיַּיָּא, חַיֵּי. Targ. Ps. 38:20. Targ. Num. 17:13; a. fr.Snh.98b אי מן ח׳ הוא if he is one of the living (the present age); Y.Ber.II, 5a top; a. fr.Fem. חַיָּיא, חַיָּא, חַיְּתָא, חַיְּי׳. Targ. Gen. 1:20. Targ. Y. ib. 37:2; a. e.Sabb.18b קדרא ח׳ a raw dish.Pl. חַיָּיתָא, חַיָּין. Targ. Y. Gen. 1:21; a. fr.Targ. Y. II Ex. 1:19 ( strong).B. Kam.38b דהוה חַיָּה (h. form.) that she would have lived.

    Jewish literature > חַיָּיא

  • 114 עבודה

    עֲבוֹדָהf. (b. h. עֲבֹדָה; עָבַד) work, labor, service, attendance, esp. 1) (in agric.) space required for attending to a plant. Kil. VI, 1, a. e. (כדי ע׳) נותנין לו את עֲבוֹדָתוֹ we must allow it (the vine) its space (within which no other seed should be planted). Ib. וכמה היא עֲבוֹדַת הגפן and how large is the space for the vine? B. Bath.83a כדי עבודת הכרם as much space as is required for attending to the vineyard. Tosef.Kil.II, 7 עבודת ירק בירק אחר the space to be left between one vegetable and another; a. fr. 2) service, agricultural implements, working cattle Gen. R. s. 42 (ref. to אָכְלָם, Gen. 14:11) זו ע׳ this means their agricultural service. 3) manual labor; servitude, service. Men.109b, v. שֵׁירוּת. R. Hash. 11a בר״ה בטלה ע׳ מאבותינווכ׳ on the New Years Day (prior to going out of Egypt) our ancestors in Egypt were freed from servitude; a. e. 4) divine service, priests service; worship. Y.Kidd.I, 59d top וייפסל מן הע׳ and he (the priest) will be made unfit for service. Tosef.Shek. III, 26; Ḥull.24a כ״ה ללמוד ושלשים לע׳ twenty-five years is the age for apprenticeship, and thirty years for practical service. Ib. הע׳ בכתף the service of carrying the Tabernacle on the shoulder. Men. l. c. אלמדך סדר ע׳ I will teach thee the order of the priestly service. Yoma 32a המשנה מע׳ לע׳ he who goes from one function of the Temple service to another. Ib. עבודת היום בבגדיוכ׳ the special service of the Day of Atonement is performed in white garments. Ib. 39b הגרלה לאו ע׳ היא casting lots is no special function. Ib. III, 3 אין אדם נכנס לעזרה לע׳וכ׳ no one must enter the Temple court for worship, unless Snh.VII, 6 (60b) זו היא עֲבוֹדָתוֹ (not עבודתה) this is the form of worshipping that deity; a. fr.Trnsf. the emoluments of the officiating priest. B. Kam. 109b, sq. עֲבוֹדָתָהּ ועורהוכ׳ (not עבודתו) the gifts for officiating at its offering and its hide belong to In gen. divine worship, prayer. Ab. I, 2. Taan.2a (ref. to Deut. 11:13) איזו היא ע׳ שבלב … זו תפלה what is meant by the service of the heart? Prayer. Arakh.11a (ref. to Deut. 28:47) איזו היא ע׳ … זה שירה what is the service in joy and cheerfulness of the heart? It is song. Ib. (ref. to Num. 4:47) איזו היא ע׳ שצריכה ע׳וכ׳ what service is that which requires (accompanies) sacrificial service? It is song; a. fr.הָעֲ׳ by the worship!, for ‘by God! Yeb.32b. Sifra Kdosh., Par. 2, ch. 4; a. fr.Esp. ‘Ăbodah, the first of the last three sections of the Prayer of Benedictions (תְּפִלָּה), containing the prayer for the restoration of the Temple service. Ber.29b טעה … בע׳ חוזר לע׳ if he failed to insert the prayer for the New Moon Day in the ‘Ăbodah, he must begin the ‘Ă. anew; נזכר בהודאה חוזר לע׳ if he recalls the omission while reading the Hodaah (the second of the last three sections), he must begin Y. ib. IV, 8a bot. כל דבר שהוא לַבָּא אומרה בע׳ whatever prayer refers to the future is inserted in the ‘A.Meg.18a כיון שבאת תפלה באת ע׳ when you speak of prayer (praying that your prayer be acceptable), comes the prayer for the restoration of the Temple service. Ib. ע׳ והודאה חדאוכ׳ ‘Ăb. and Hodaah are one thing (belong together); a. fr. 5) ע׳ זָרָה (abbrev. ע״ז) idolatry, mostly used for idol, heathen deity, interch. in editions with עֲבוֹדַת אֱלִילִים (abbrev. ע״א) and עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת (abbrev. עכ״ום, עכומ״ז). B. Bath. 110a תעשה כהן לע״א thou (Jonathan, grandson of Moses) to be a priest of idolatry?; כך מקובלני … ישכיר אדם עצמו לע״ז וכ׳ I have a tradition from my grandfather, a man should rather hire himself out for ‘strange service, than be dependent on man; הוא סבר לע״ז ממש … אלא ע׳ שזרה לו he thought it meant real strange service (idolatry), but it means ‘for labor strange to him (beneath his station). Snh.V, 1 (40a) העובד עכ״ום את מי עבדוכ׳ (Mish. ed. העובד כוכביםוכ׳) in the case of one accused of idolatry, (the witnesses are asked,) whom (what special deity) did he worship? and in what manner did he worship? Ab. Zar.11b בתיע״א idolatrous temples (and fairs connected therewith); a. v. fr.‘Ăbodah Zarah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, of the Order of Nziḳin.Pl. עֲבוֹדוֹת. sifra Shmini, Miliuim בשעה קלה למדו שבעה ע׳וכ׳ in a short moment they iearned seven sacrificial functions: the slaughtering Yoma 47b זו היא מע׳ קשותוכ׳ this is one of the difficult services (manipulations) in sacrificial rites. Ib. 32a וחמש ע׳ הןוכ׳ and there were five rites (on the Day of Atonement): the daily morning sacrifice ; a. fr.

    Jewish literature > עבודה

  • 115 עֲבוֹדָה

    עֲבוֹדָהf. (b. h. עֲבֹדָה; עָבַד) work, labor, service, attendance, esp. 1) (in agric.) space required for attending to a plant. Kil. VI, 1, a. e. (כדי ע׳) נותנין לו את עֲבוֹדָתוֹ we must allow it (the vine) its space (within which no other seed should be planted). Ib. וכמה היא עֲבוֹדַת הגפן and how large is the space for the vine? B. Bath.83a כדי עבודת הכרם as much space as is required for attending to the vineyard. Tosef.Kil.II, 7 עבודת ירק בירק אחר the space to be left between one vegetable and another; a. fr. 2) service, agricultural implements, working cattle Gen. R. s. 42 (ref. to אָכְלָם, Gen. 14:11) זו ע׳ this means their agricultural service. 3) manual labor; servitude, service. Men.109b, v. שֵׁירוּת. R. Hash. 11a בר״ה בטלה ע׳ מאבותינווכ׳ on the New Years Day (prior to going out of Egypt) our ancestors in Egypt were freed from servitude; a. e. 4) divine service, priests service; worship. Y.Kidd.I, 59d top וייפסל מן הע׳ and he (the priest) will be made unfit for service. Tosef.Shek. III, 26; Ḥull.24a כ״ה ללמוד ושלשים לע׳ twenty-five years is the age for apprenticeship, and thirty years for practical service. Ib. הע׳ בכתף the service of carrying the Tabernacle on the shoulder. Men. l. c. אלמדך סדר ע׳ I will teach thee the order of the priestly service. Yoma 32a המשנה מע׳ לע׳ he who goes from one function of the Temple service to another. Ib. עבודת היום בבגדיוכ׳ the special service of the Day of Atonement is performed in white garments. Ib. 39b הגרלה לאו ע׳ היא casting lots is no special function. Ib. III, 3 אין אדם נכנס לעזרה לע׳וכ׳ no one must enter the Temple court for worship, unless Snh.VII, 6 (60b) זו היא עֲבוֹדָתוֹ (not עבודתה) this is the form of worshipping that deity; a. fr.Trnsf. the emoluments of the officiating priest. B. Kam. 109b, sq. עֲבוֹדָתָהּ ועורהוכ׳ (not עבודתו) the gifts for officiating at its offering and its hide belong to In gen. divine worship, prayer. Ab. I, 2. Taan.2a (ref. to Deut. 11:13) איזו היא ע׳ שבלב … זו תפלה what is meant by the service of the heart? Prayer. Arakh.11a (ref. to Deut. 28:47) איזו היא ע׳ … זה שירה what is the service in joy and cheerfulness of the heart? It is song. Ib. (ref. to Num. 4:47) איזו היא ע׳ שצריכה ע׳וכ׳ what service is that which requires (accompanies) sacrificial service? It is song; a. fr.הָעֲ׳ by the worship!, for ‘by God! Yeb.32b. Sifra Kdosh., Par. 2, ch. 4; a. fr.Esp. ‘Ăbodah, the first of the last three sections of the Prayer of Benedictions (תְּפִלָּה), containing the prayer for the restoration of the Temple service. Ber.29b טעה … בע׳ חוזר לע׳ if he failed to insert the prayer for the New Moon Day in the ‘Ăbodah, he must begin the ‘Ă. anew; נזכר בהודאה חוזר לע׳ if he recalls the omission while reading the Hodaah (the second of the last three sections), he must begin Y. ib. IV, 8a bot. כל דבר שהוא לַבָּא אומרה בע׳ whatever prayer refers to the future is inserted in the ‘A.Meg.18a כיון שבאת תפלה באת ע׳ when you speak of prayer (praying that your prayer be acceptable), comes the prayer for the restoration of the Temple service. Ib. ע׳ והודאה חדאוכ׳ ‘Ăb. and Hodaah are one thing (belong together); a. fr. 5) ע׳ זָרָה (abbrev. ע״ז) idolatry, mostly used for idol, heathen deity, interch. in editions with עֲבוֹדַת אֱלִילִים (abbrev. ע״א) and עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת (abbrev. עכ״ום, עכומ״ז). B. Bath. 110a תעשה כהן לע״א thou (Jonathan, grandson of Moses) to be a priest of idolatry?; כך מקובלני … ישכיר אדם עצמו לע״ז וכ׳ I have a tradition from my grandfather, a man should rather hire himself out for ‘strange service, than be dependent on man; הוא סבר לע״ז ממש … אלא ע׳ שזרה לו he thought it meant real strange service (idolatry), but it means ‘for labor strange to him (beneath his station). Snh.V, 1 (40a) העובד עכ״ום את מי עבדוכ׳ (Mish. ed. העובד כוכביםוכ׳) in the case of one accused of idolatry, (the witnesses are asked,) whom (what special deity) did he worship? and in what manner did he worship? Ab. Zar.11b בתיע״א idolatrous temples (and fairs connected therewith); a. v. fr.‘Ăbodah Zarah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, of the Order of Nziḳin.Pl. עֲבוֹדוֹת. sifra Shmini, Miliuim בשעה קלה למדו שבעה ע׳וכ׳ in a short moment they iearned seven sacrificial functions: the slaughtering Yoma 47b זו היא מע׳ קשותוכ׳ this is one of the difficult services (manipulations) in sacrificial rites. Ib. 32a וחמש ע׳ הןוכ׳ and there were five rites (on the Day of Atonement): the daily morning sacrifice ; a. fr.

    Jewish literature > עֲבוֹדָה

См. также в других словарях:

  • dependent — adj 1 Dependent, contingent, conditional, relative mean having its existence or nature determined by something else. Something is dependent which cannot exist or come into existence by itself quite without aid or support {we are all dependent on… …   New Dictionary of Synonyms

  • Age cinematique — Âge cinématique En astronomie, dans le domaine de la physique des pulsars, l âge cinématique d un pulsar est défini par le temps mis par le pulsar pour migrer de son lieu d origine à sa position actuelle. L âge cinématique intervient du fait que… …   Wikipédia en Français

  • Dependent and independent variables — The terms dependent variable and independent variable are used in similar but subtly different ways in mathematics and statistics as part of the standard terminology in those subjects. They are used to distinguish between two types of quantities… …   Wikipedia

  • Dependent States — ▪ 2009 Introduction Europe and the Atlantic.       For a list of populated Dependent States, see Table (Dependent States).       In May 2008 Ilulissat, Greenland, was the site of an international summit on Arctic sovereignty attended by official… …   Universalium

  • dependent child — A term applied to a normal child without means for self support who must be supported by someone other than the person to whom he naturally could look for support, that is, a parent or guardian. Re Souers, 135 Misc 521, 238 NYS 738. Dependency on …   Ballentine's law dictionary

  • dependent variable — Within a particular study, analysis, or model, a dependent variable is the social element whose characteristics or variations are to be explained by reference to the influence of other, prior, so called independent variables . For example, a… …   Dictionary of sociology

  • Âge d'une personne — L âge d une personne, ou âge chronologique, est le temps écoulé depuis sa naissance. Le plus souvent, il est exprimé en nombre entier d années. On peut aussi définir l âge d’une personne au moment où elle a connu un évènement particulier :… …   Wikipédia en Français

  • Âge cinématique — En astronomie, dans le domaine de la physique des pulsars, l âge cinématique d un pulsar est défini par le temps mis par le pulsar pour migrer de son lieu d origine à sa position actuelle. L âge cinématique intervient du fait que l explosion de… …   Wikipédia en Français

  • Âge d'or de la peinture néerlandaise — La Ronde de nuit (1642), de Rembrandt. L Âge d or de la peinture néerlandaise est le nom donné à la peinture des Pays Bas durant le siècle d or néerlandais, une période de l histoire de ce pays qui correspond à peu près au XVIIe siècle. Les… …   Wikipédia en Français

  • Age of Discovery — The Age of Discovery or Age of Exploration was a period from the early 15th century and continuing into the early 17th century, during which Europeans explored the world by ocean searching for trading partners and particular trade goods. The most …   Wikipedia

  • Dependent Care Credit — A nonrefundable tax credit offered to taxpayers who pay out of pocket expenses for child care. The dependent care credit is intended to aid lower income working taxpayers with the cost of child care. One of the main criteria to qualify for the… …   Investment dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»