Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

agata

  • 21 -M1999

    a) заморыш; влачащий полуголодное существование; нищий:

    Invece di essere un maestrucolo di scuole elementari sarai un professoruccio di scuola tecnica, di ginnasio o di liceo, ecco, per vederne la differenza ci vuole il telescopio, un morto di fame in ogni caso. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)

    Вместо того, чтобы быть учителишкой начальной школы, ты получишь такое же пустячковое место в каком-нибудь техническом училище, гимназии или лицее. Чтобы увидеть разницу, нужен микроскоп. В любом случае это полуголодное существование.

    b) презр. голодранец, шантрапа:

    Contessa Grazia. — Questo è il tuo fidanzato? Un morto di fame. (G. Ferioli, «Donne»)

    Графиня Грация. — Так вот кто твой жених? Этот голодранец.

    «Io vedrei di sposarmi un uomo bravo, lavoratore...»

    «Un morto di fame». (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)
    — Я хотела бы выйти замуж за честного работящего человека.
    — За бедняка?

    Don Batassano considerava, tutti questi nobili come dei «morti di fame». (G. Tomasi di Lampedusa, «Racconti»)

    Дон Батассано считал всех этих новоиспеченных аристократов выскочками.

    (Пример см. тж. - C1297; - P1163; - V939).

    Frasario italiano-russo > -M1999

  • 22 -O697

    окрепнуть, закалиться, набраться сил; получить боевое крещение:

    Comandava un tenente, un fine aristocratico giovanotto. Gli avevano dato trenta uomini e carta bianca che si facesse le ossa, poiché veniva fresco dalla scuola. (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)

    Командиром был лейтенант, очень молодой, из аристократической семьи. Ему дали тридцать человек и предоставили полную свободу действий: пусть получает боевое крещение, так как он прибыл прямо из военного училища.

    Questa borghesia: la cosiddetta nuova industria, vuole farsi le ossa. (G. Raimondi, «L'ingiustizia»)

    Эта буржуазия, так называемая «новая промышленная», хочет получить место под солнцем.

    Frasario italiano-russo > -O697

  • 23 -S1851

    a) пройти путь, расстояние:

    Si vedeva dalle scarpe coperte di fango che aveva fatto molta strada. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)

    Его покрытые грязью ботинки говорили о том, что он проделал немалый путь.

    b) (тж. farsi strada) прокладывать путь:

    Mingardi andò avanti, facendo strada con la candela. (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)

    Мингарди пошел вперед, освещая дорогу свечой.

    Ma più... le piaceva risalire il bosco... fino a un punto scosceso ove scaturisce... un ruscello e si fa strada tra le radici nodose delle querce. (M. Bontempelli, «L'acqua»)

    Но больше... ей нравилось бродить по лесу... дойти до обрыва, из-под которого, пробиваясь через узловатые корни дубов, вытекал ручей.

    (Пример см. тж. - C2645).
    c) (тж. farsi strada) делать карьеру; преуспевать:

    Ma da tanti anni che lavora nei caffè una praticaccia ormai l'ha: da garzone a capocameriere di strada ne ha fatta. (M. Prisco, «La dama di piazza»)

    За многие годы, что ему пришлось работать в разных кафе, кое-какого опыта он набрался: как-никак он прошел путь от мальчика на побегушках до старшего официанта.

    Qui è agli inizi, ma fa strada rapida. (A. Oberdorfer, «Appunti per la biografia di Giuseppe Verdi»)

    В Милане он только начинает свою композиторскую биографик), но быстро идет в гору.

    Sofia. — Diamoci la mano, e addio! (con ironia) Lei!.. Oh, lei è un uomo, che farà molta strada!. (G. Rovetta, «La realtà»)

    Софья. — Пожмем друг другу руку и прощайте. (С иронией) Вы.., вы — человек, который далеко пойдет!

    ...non possiede titoli, mastica un po' di francese, e intanto è stato destinato alla Legazione di Vienna come primo segretario: segno che è ben visto in alto loco e farà molta strada. (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)

    ...он не имеет титулов, едва знает по-французски, но его намечают послать в Вену первым секретарем посольства. Это значит, что он на хорошем счету у начальства и сделает карьеру.

    (Пример см. тж. - G483).

    Frasario italiano-russo > -S1851

  • 24 -V807

    cogliere (или colpire, pungere, toccare) sul (или nel) vivo

    задеть за живое, затронуть больное место:

    — Ieri sera — disse perché Emanuela fosse colta sul vivo — ieri sera, t'ho sentito piangere. (A. de Cespedes, «Nessuno torna indietro»)

    — Вчера вечером, — сказал он, желая сделать больно Эмануэле, — вчера вечером я слышал, как ты плакала.

    Punto sul vivo, Giulio alzò la voce. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)

    Задетый за живое, Джулио повысил голос.

    Era proprio cosa da partigiani, un tiro che certamente avrebbe toccato nel vivo i fascisti. (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)

    Это была листовка, написанная партизанами, выходка, которая наверняка бы вызвала ответную реакцию фашистов.

    (Пример см. тж. - G1150).

    Frasario italiano-russo > -V807

  • 25 -V880

    volere bene a...

    a) [volere male a...] любить [ненавидеть]:

    Per quel modo di arrossire io volevo bene a Jack come a un fratello. (C. Malaparte, «La pelle»)

    За эту манеру краснеть я любил Джека как родного брата.

    Un spettro! Anche se una volta mi voleva bene, non si può chiedere che mi ami adesso. (R. Bacchelli, «Tre giorni di passione»)

    Это призрак! Даже если когда-то он меня любил, нельзя рассчитывать на то, что он любит меня и поныне.

    Ada. — Ti voglio bene.

    Bice. — Non ne dubito. Ma anche tu mi vuoi bene come tanti altri, come tutti gli altri. Perché, a me, tutti vogliono bene. Nessuno, però, mi ama. (G. Ferioli, «Donne»)
    Ада. — Я люблю тебя.
    Биче. — Не сомневаюсь. Но ты любишь меня как многие, как все остальные. Ведь меня любят все. Но никто не любит по-настоящему.

    — Sei bella come allora; ma sei più buona, più generosa...

    — Forse!.. almeno con te. E questo accade perché allora ci volevamo bene d'amore e ora ci vogliamo bene, molto bene, più che amici o fratelli, ma solo bene.... (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
    — Ты хороша, как и прежде. Но ты стала добрее, великодушнее...
    — Возможно!.. По крайней мере с тобой. И все это потому, что в то время мы страстно любили друг друга, а теперь просто любим, очень, сильнее, чем друзья или братья, но все-таки просто любим...

    ...Ha sempre voluto male ai fascisti. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)

    ...Она всегда ненавидела фашистов.

    «Chi sa», prosegui Toto, «tutti mi parevano nemici. Pareva che tutti mi volessero male, che ce l'avessero con me. Che dovessero prendermi in giro per come parlavo». (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)

    — Кто знает, — продолжал Тото, — все мне кажутся врагами. Похоже, что всем я не по душе и у всех зуб на меня. И что все смеются над тем, как я говорю.

    b) быть привязанным к.., чувствовать приязнь к...

    «Inoltre, se è vero che non ti amo», continuò Pietro sempre con lo stesso accento cupo e monotono, «tuttavia è anche vero che ti voglio bene e che sarei stato alla fine un buon marito». (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)

    — Впрочем, если я действительно тебя не люблю, — продолжал Пьетро все таким же мрачным и невозмутимым тоном, — все же несомненно, что я по-настоящему привязан к тебе и в конце концов смог бы стать хорошим мужем.

    Non era innamorata di Prospero, ma gli voleva bene; lo stimava e aveva bisogno di stimarlo, perché era il padre della sua creatura.... (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

    Мария не была влюблена в Просперо, но привязана к нему и уважала его, чувствовала необходимость уважать его как отца своей дочери.

    Ci siamo accorti che non ci volevamo bene. Ossia, ci volevamo bene ma non eravamo innamorati. (V. Pratolini, «Il Quartiere»)

    Мы поняли, что не любим друг друга. Пожалуй, мы были привязаны друг к другу, но не было влюбленности.

    (Пример см. тж. -A204; - C274; - C1349; - C1561; - C2279; - C2700; - D528 b); - I319; - L108 b); - L226 b); - L818; - M1157; - N62; - P1210; - P1920; - P2245; - V46).

    Frasario italiano-russo > -V880

См. также в других словарях:

  • agăţa — AGĂŢÁ, agắţ, vb. I. 1. tranz. A atârna, a suspenda ceva de un cârlig, de un cui etc.; a spânzura. ♦ A prinde fără voie o ţesătură într un obiect ascuţit, care o găureşte sau o rupe. ♦ refl. (Despre ţesături) A se rupe, prinzându se într un obiect …   Dicționar Român

  • Agata — bezeichnet: einen weiblichen Vornamen, siehe Agathe eine Kartoffelsorte, siehe Agata (Kartoffel) ein japanisches Lehen, siehe Nobeoka (Han) eine japanische Verwaltungseinheit des Altertums Die Abkürzung AGATA bezeichnet: Advanced Gamma Tracking… …   Deutsch Wikipedia

  • Agata — (Висла,Польша) Категория отеля: Адрес: Nad Zaporą 6a, 43 460 Висла, Польша …   Каталог отелей

  • agată — AGÁTĂ s.f. v. agat. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  agátă (litere tipografice) s. f., pl. agáte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • ágata — s. f. 1. Nome comum a várias pedras preciosas (calcedónia, sardónia, ônix, etc.). 2. Instrumento para brunir o ouro em folha, especialmente aquele que reveste o corte do livro, em certas encadernações artísticas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Agata — Àgata DEFINICIJA ONOMASTIKA ž. os. ime (svetačkoga podrijetla), usp. Dobrila; hip.: Jága, Jàgata, Jȁgica (na kajkavskom području) pr.: Àgatić (200, Slavonija), Àgić (450, češće od ȁga), Jàgač, Jàgačić (150, Varaždin), Jȁgāš (Pokuplje), Jàgatić… …   Hrvatski jezični portal

  • ágata — sustantivo femenino 1. Cuarzo translúcido, duro y con franjas de diversos colores que se utiliza como objeto de adorno y en jo yería …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ágata — (Del lat. achātes, y este del gr. ἀχάτης). f. Geol. Cuarzo lapídeo, duro, translúcido y con franjas o capas de uno u otro color …   Diccionario de la lengua española

  • Agata — NOTOC Agata can refer to:A female name, cognate of Agatha . Usage: Italian, Spanish, Swedish, Polish, Czech, Slovene and Russian.Nicknames: Ag, Aggy, AggiePersonsAgata as first name* Saint Agatha of Sicily, a Christian saint sometime spelled as… …   Wikipedia

  • Ágata — El término ágata puede referirse a: Mineral de ágata, del grupo de la calcedonia. Nombre femenino Ágata, entre cuyas portadoras se recuerda especialmente a: la mártir italiana Ágata o Agueda de Catania, venerada como santa por la Iglesia… …   Wikipedia Español

  • Ágata — (Del lat. achates < gr. akhates.) ► sustantivo femenino MINERALOGÍA Variedad de cuarzo de colores dispuestos en zonas concéntricas o paralelas, translúcido, usado en la industria y en joyería. * * * ágata (del lat. «achates», del gr.… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»