-
1 agarrar
• Am vylétnout• Am vzlétnout• Ar simulovat• Cu chápat• Cu pochopit• tech. přichytnout• tech. sevřít• tech. stisknout• tech. stlačit• tech. upevnit• tech. utáhnout• chytnout• dopadnout• dostat• polapit• přemoct• přidržet• vyjít• vykročit• zatknout* * *• Am dát se (do čeho)• Am nabrat rychlost• Am nabrat výšku• Am namazat se• Am nasednout (do)• Am osvojit si• Am pustit se (do čeho)• Am pustit se (kudy)• Am rozjet se• Am sebrat se• Am shrábnout (peníze)• Am začít (co)• Ar vymluvit se (na co)• Ar vzít si za záminku• Cu využít (situace)• nám. zabrat (o kotvě)• nám. zachytit se dna (o kotvě)• nám. zarýt se do dna (o kotvě)• nám. zaseknout (kotvu)• tech. upnout (na soustruhu)• dolehnout (co na koho)• dopadnout (co na koho)• dát se cestou• dát se na pochod• kápnout (na co)• mít v hrsti• narazit (na co)• odebrat se (kam)• podrobit se• postihnout (koho)• potkat (koho)• pustit se směrem• přivodit si• sbalit (koho, co)• sehnat (co)• směřovat (kam)• uhnat si• ujmout se• ulovit (co)• vydat se na cestu• zachvátit (koho)• zakopnout (o co)• zakořenit se• zamířit (kam)• zapustit kořeny• zmocnit se -
2 agarrar (ạ u.p.)
• vychrápat se (s kým) -
3 agarrar (de u.c.)
• chytit (za co)• popadnout (za co)• uchopit (za co)• vzít (za co) -
4 agarrar (por u.c.)
• chytit (za co)• popadnout (za co)• uchopit (za co)• vzít (za co) -
5 agarrar a caminar
• Ar vydat se na cestu -
6 agarrar a la derech
• Am dát se vpravo• Am pustit se vpravo -
7 agarrar alergia a u.c.
• být alergický na co -
8 agarrar ạ u.p. sin perros
• Ar nachytat koho nepřipraveného• Ar nachytat koho při činu• Ar překvapit koho nepřipraveného• Ar překvapit koho při činu• Ar přistihnout koho nepřipraveného• Ar přistihnout koho při činu• Ar čapnout koho nepřipraveného• Ar čapnout koho při činu -
9 agarrar bienes
• Am hromadit majetek -
10 agarrar con las manos en la masa
• chytit při činuDiccionario español-checo > agarrar con las manos en la masa
-
11 agarrar de las orejas
• chytit za uši -
12 agarrar del brazo
• chytit za paži -
13 agarrar del puente
• pustit se k mostu• pustit se po mostě -
14 agarrar el puerto
• dostihnout přístav• hledat spásu v přístavu• konečně vplout do přístavu (po mnoha útrapách) -
15 agarrar el rastro
• přijít na stopu -
16 agarrar el sombrero
• Am vzít si klobouk -
17 agarrar la cebolla
• Am chopit se velení• Am zmocnit se velení -
18 agarrar la coyuntura
• nabýt jistoty• nabýt rovnováhy• nabýt sebevědomí -
19 agarrar la mamada
• Am namazat se -
20 agarrar la plata
• nahrabat peníze
См. также в других словарях:
agarrar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona o una cosa] con fuerza: Me agarró de l brazo. Me agarró por un brazo. Me agarré a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agarrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agarrar agarrando agarrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agarro agarras agarra agarramos agarráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agarrar — agarrar(se) 1. ‘Asir(se) fuertemente’. Cuando quiere especificarse la parte por la que se toma el objeto o la persona asidos, se emplean las preposiciones de o por: «Pacheco lo agarró de la manga» (Madrid Flores [Esp. 1989]); «Selva lo agarró por … Diccionario panhispánico de dudas
agarrar — v. tr. 1. Deitar a garra a. 2. Pegar em. 3. Apanhar. 4. Segurar. 5. Alcançar. 6. Apoderar se de. 7. Deitar a mão a. • v. pron. 8. Lançar a mão a (para se segurar). 9. Ficar pegado a; aferrar se. 10. Tornar se importuno. 11. Valer se de … Dicionário da Língua Portuguesa
agarrar — (De garra). 1. tr. Asir fuertemente. 2. Coger, tomar. 3. sorprender (ǁ coger desprevenido). Le agarraron con las manos en la masa. 4. coloq. coger (ǁ contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados). Agarró una pulmonía.… … Diccionario de la lengua española
agarrar — 1. contraer; padecer; obtener; iniciar; cf. pegarse, pescarse, agarrarse; me agarré un resfriado horrible que me tiene en cama ya tres días , esos dos se agarraron una mona que mejor no te cuento , me llevaron a dedo y terminé agarrando mina,… … Diccionario de chileno actual
agarrar — ► verbo transitivo 1 Asir una cosa fuertemente. TAMBIÉN engarrar ► verbo intransitivo 2 coloquial Contraer o adquirir una persona una enfermedad, estado de ánimo o sensación física. SINÓNIMO coger 3 … Enciclopedia Universal
agarrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar o coger algo o a alguien, especialmente con las manos: Agarra tus cosas y vámonos , Agarra al niño, que no se baje de la banqueta 2 Atrapar o sorprender a alguien: agarrar al ladrón 3 Contraer una enfermedad:… … Español en México
agarrar — {{#}}{{LM A01078}}{{〓}} {{ConjA01078}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01095}} {{[}}agarrar{{]}} ‹a·ga·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar o coger fuertemente, especialmente si es con la mano: • Agarró el paquete para que no se lo quitaran. La niña… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agarrar — transitivo y pronominal 1) asir*, coger, tomar, atrapar, pillar, aferrar, pescar* (coloquial), echar el guante (coloquial). ≠ soltar. Agarrar es intensivo de asir, coger … Diccionario de sinónimos y antónimos
agarrar — (paras. de garra) 1) tr. prnl. Asir fuertemente con la mano, y, en gral., de cualquier modo agarrar de, o por, las orejas. 2) tr. p. ext. Coger, tomar. 3) fig. Conseguir (lo que se desea) agarrar un destino. 4) intr. prnl. Arraigar las plantas,… … Diccionario de motivos de la Lengua Española