-
61 agarrar el toro por los cuernos
• deal with the consequencesDiccionario Técnico Español-Inglés > agarrar el toro por los cuernos
-
62 agarrar firmemente
• get a good grip of• get a good hold of• get a grip of• hold on tight• hold on to one's seat -
63 agarrar fuego
• catch fire• catch on fire -
64 agarrar fuertemente
• grab illicitly• grab the attention of• hold on hard• hold on tight to -
65 agarrar la idea
• catch the idea -
66 agarrar la onda
• catch on• catch the idea• get the devil out of here• get the drift of• get the good side of• get the hang of• get the most out of• get the pink slip -
67 agarrar la onda de
• get the hairs on end• get the hang of it -
68 agarrar por el cuello
• grab bag• grab bucket• grab by the neck• grab for -
69 agarrar por sorpresa
• take by surprise -
70 agarrar rápidamente
• snatch up -
71 agarrar una borrachera
• get drunk• go offstage• go on a blind date -
72 agarrar una oportunidad al vuelo
• snatch an opportunity• strike while the iron is hotDiccionario Técnico Español-Inglés > agarrar una oportunidad al vuelo
-
73 agarrar una penca
• get drunk -
74 agarrar (por u.c.)
• chytit (za co)• popadnout (za co)• uchopit (za co)• vzít (za co) -
75 agarrar a caminar
• Ar vydat se na cestu -
76 agarrar a la derech
• Am dát se vpravo• Am pustit se vpravo -
77 agarrar alergia a u.c.
• být alergický na co -
78 agarrar ạ u.p. sin perros
• Ar nachytat koho nepřipraveného• Ar nachytat koho při činu• Ar překvapit koho nepřipraveného• Ar překvapit koho při činu• Ar přistihnout koho nepřipraveného• Ar přistihnout koho při činu• Ar čapnout koho nepřipraveného• Ar čapnout koho při činu -
79 agarrar bienes
• Am hromadit majetek -
80 agarrar con las manos en la masa
• chytit při činuDiccionario español-checo > agarrar con las manos en la masa
См. также в других словарях:
agarrar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona o una cosa] con fuerza: Me agarró de l brazo. Me agarró por un brazo. Me agarré a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agarrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agarrar agarrando agarrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agarro agarras agarra agarramos agarráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agarrar — agarrar(se) 1. ‘Asir(se) fuertemente’. Cuando quiere especificarse la parte por la que se toma el objeto o la persona asidos, se emplean las preposiciones de o por: «Pacheco lo agarró de la manga» (Madrid Flores [Esp. 1989]); «Selva lo agarró por … Diccionario panhispánico de dudas
agarrar — v. tr. 1. Deitar a garra a. 2. Pegar em. 3. Apanhar. 4. Segurar. 5. Alcançar. 6. Apoderar se de. 7. Deitar a mão a. • v. pron. 8. Lançar a mão a (para se segurar). 9. Ficar pegado a; aferrar se. 10. Tornar se importuno. 11. Valer se de … Dicionário da Língua Portuguesa
agarrar — (De garra). 1. tr. Asir fuertemente. 2. Coger, tomar. 3. sorprender (ǁ coger desprevenido). Le agarraron con las manos en la masa. 4. coloq. coger (ǁ contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados). Agarró una pulmonía.… … Diccionario de la lengua española
agarrar — 1. contraer; padecer; obtener; iniciar; cf. pegarse, pescarse, agarrarse; me agarré un resfriado horrible que me tiene en cama ya tres días , esos dos se agarraron una mona que mejor no te cuento , me llevaron a dedo y terminé agarrando mina,… … Diccionario de chileno actual
agarrar — ► verbo transitivo 1 Asir una cosa fuertemente. TAMBIÉN engarrar ► verbo intransitivo 2 coloquial Contraer o adquirir una persona una enfermedad, estado de ánimo o sensación física. SINÓNIMO coger 3 … Enciclopedia Universal
agarrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar o coger algo o a alguien, especialmente con las manos: Agarra tus cosas y vámonos , Agarra al niño, que no se baje de la banqueta 2 Atrapar o sorprender a alguien: agarrar al ladrón 3 Contraer una enfermedad:… … Español en México
agarrar — {{#}}{{LM A01078}}{{〓}} {{ConjA01078}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01095}} {{[}}agarrar{{]}} ‹a·ga·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar o coger fuertemente, especialmente si es con la mano: • Agarró el paquete para que no se lo quitaran. La niña… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agarrar — transitivo y pronominal 1) asir*, coger, tomar, atrapar, pillar, aferrar, pescar* (coloquial), echar el guante (coloquial). ≠ soltar. Agarrar es intensivo de asir, coger … Diccionario de sinónimos y antónimos
agarrar — (paras. de garra) 1) tr. prnl. Asir fuertemente con la mano, y, en gral., de cualquier modo agarrar de, o por, las orejas. 2) tr. p. ext. Coger, tomar. 3) fig. Conseguir (lo que se desea) agarrar un destino. 4) intr. prnl. Arraigar las plantas,… … Diccionario de motivos de la Lengua Española