-
41 scent
[sent] 1. verb1) (to discover by the sense of smell: The dog scented a cat.) zavohati2) (to suspect: As soon as he came into the room I scented trouble.) zavohati3) (to cause to smell pleasantly: The roses scented the air.) odišaviti2. noun1) (a (usually pleasant) smell: This rose has a delightful scent.) vonj2) (a trail consisting of the smell which has been left and may be followed: The dogs picked up the man's scent and then lost it again.) vonj3) (a liquid with a pleasant smell; perfume.) dišava•- scented- put/throw someone off the scent
- put/throw off the scent* * *I [sent]nounduh, vonj, parfum, dišava; zadah; hunting voh, vohanje, figuratively nos, sledfalse scent — napačna sled (tudi figuratively)to follow up the scent — iti za sledjo, iti po slediII [sent]transitive verb(za)vohati (tudi figuratively), zaduhati; priti na sled; prepojiti z dišavo (vonjem), nadišavitito scent a job — zaslediti, najti službothe rose scents the air — vrtnica širi prijeten vonj v zraku; intransitive verb dišati, imeti vonj (duh); hunting iti za sledjo -
42 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) videti2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) videti3) (to look at: Did you see that play on television?) gledati4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) videti5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) razbrati6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) videti7) (to meet: I'll see you at the usual time.) videti8) (to accompany: I'll see you home.) spremiti•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (nad)škofija* * *I [si:]noun(nad)škofija; (nad)škofovska stolica; archaic prestolthe Holy (Apostolic) See, the See of Rome — sveta stolicaII [si:]1.transitive verbvideti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o), govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti;2.intransitive verbvideti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)worth seeing — vreden, da se vidiI see! — razumem!see?, do you see? — razumeš?, razumete?as far as I can see — kakor daleč mi seže oko; figuratively kolikor morem razbrati, po mojem mišljenjuto see the back figuratively znebiti se obiskovalca, vsiljivcato see s.o. to bed — spraviti koga v posteljoto see s.o. through a difficulty — pomagati komu preko težaveto see eye to eye colloquially strinjati se v mišljenju ( with z)to see with half an eye slang jasno (na prvi pogled, mižé) videtito see s.o. further slang poslati koga k vraguto see good — smatrati (kaj) za dobro, za primernoto see s.o. home — spremiti koga domovI cannot see the joke — ne vem, kaj je smešnega pri temto see life — mnogo izkusiti v življenju, colloquially veselo živetiI don't see him kneeling at her — feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njoto see the light figuratively spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo pravto see the red light figuratively zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnostito see how the land lies — odkriti, kakšen je položajI don't see what he means — ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)you will not see me shot like a dog? — ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?they see too many people — preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejoto see red slang pobesnetito see service colloquially udeležiti se vojnega pohodahe will never see sixty again figuratively je (že) nad 60 let starsee that the door is locked — prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!see this done! — poskrbi (glej), da bo to narejeno!to see things figuratively imeti privide (halucinacije)to see through a brickwall (a millstone) figuratively biti zelo bister, "slišati travo rasti"to see snakes figuratively slang biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensato see one's way — videti, najti način (da se nekaj napravi)he cannot see a yard before his nose figuratively (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom; -
43 separation
1) (the act of separating or the state or period of being separated: They were together again after a separation of three years.) ločitev2) (a (legal) arrangement by which a husband and wife remain married but live separately.) ločitev* * *[sepəréišən]nounločitev, ločenost; juridically razveza (zakona), ločitev, ločeno življenje; mathematics prerezseparation center military American odpustni centerjudicial separation juridically sodna ločitev (zakona) -
44 surface
['sə:fis] 1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) površje2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) zunanjost2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) prevleči2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) priti na površje•* * *[sɜ:fis]1.nounpovršje, površina; mineralogy površje zemlje; zunanja stran, zunanjost (tudi figuratively), videz, navideznost; geometry ploskevon the surface — na površju (površini), na zunanji strani, figuratively le na prvi pogled; mineralogy na dnevnem kopusurface car American ulični tramvajsurface mail British English navadna (neletalska) pošta;2.adjectivepovršinski; figuratively površensurface impressions — površni vtisi;3.transitive verbizravnati, izgladiti, izoblati; intransitive verb priti na površje (o podmornici); delati na dnevnem kopu -
45 think
[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) misliti2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) misliti3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) razmisliti4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) misliti2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) premišljevanje- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of* * *[miŋk]1.transitive verbmisliti (kaj); premišljati; izmisliti; predstavljati si, zamisliti si (kaj); snovati, naklepati, nameravati, kaniti; pomisliti; smatrati, soditi, ceniti, pretehtati, verjeti; imeti za; imeti pred očmi;2.intransitive verbmisliti, umovati, razmišljati, premišljevati, mozgati; pomisliti, predstavljati si; verjeti, biti mišljenja, biti mnenja; priti do zaključkov, soditiI think so — mislim, da (odgovor na vprašanje)I think it best to go now — smatram, da je najbolje, če (da) grem zdajI should think so — mislim, da; rekel bi (da je) tako; vsekakor, (to je) jasnoI could not bear to think what might happen — misel, kaj bi se moglo zgoditi, mi je bila neznosnaonly think! — samo pomisli! samo predstavljaj si!you are a model of tact, I don't think! slang (ironično) ti si pa res vzor obzirnosti!to think aloud, to think out loud — glasno mislitito think to o.s. — misliti pri sebito think better of — premisliti si; imeti ugodnejše mnenje oto think o.s. clever — imeti se za pametnegato think fit (good) to — smatrati za primerno (ustrezno), dobro zato think littie of — ne mnogo ceniti, ne spoštovatito think much of — zelo ceniti, spoštovatito think no harm — nič hudega ne misliti, ne imeti slabih namenovto think no small beer of — zelo ceniti, imeti zelo visoko (ugodno) mnenje oto think nothing of — podcenjevati, preziratito think of his not guessing that! — komaj bi človek verjel, da on tega ni slutil!think away transitive verb odmisliti -
46 when
1. [wen] adverb(at what time(?): When did you arrive?; When will you see her again?; I asked him when the incident had occurred; Tell me when to jump.) kdaj2. [wən, wen] conjunction1) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) ko2) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) ko•- whence- whenever* * *[wen]1.conjunctionko, kadar, v času ko, ravno ko; kdaj; potem ko; medtem ko, vedno kadarwhen a boy — kot (ko sem bil, je bil še) dečekhe is playing when he might be studying — igra se, namesto da bi se učil;2.adverbkdajwhen did it happen? — kdaj se je to zgodilo?;3.pronounkdaj, kateri čassince when — od kdaj, kako dolgo; odtlej, od tega časatill when shall I wait? — doklej bom čakal?;4.nounčas, trenutek; datum ( of an event nekega dogodka)the when and where — čas in kraj (of s.th. česa)else when — enkrat drugič, drugikrat -
47 report back
(to come again and report (to someone); to send a report (to someone): He was asked to study the matter in detail and report back to the committee.) poročati -
48 example
1) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) primer2) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) zgled3) (a person or thing that is a pattern to be copied: She was an example to the rest of the class.) zgled4) (a warning to be heeded: Let this be an example to you, and never do it again!) svarilo•- make an example of
- set someone an example
- set an example* * *I [igzá:mpl]nounvzorec, primer, zgled; svarilo, opominas an example, by way of example, for example — na primerto take example by s.o. — posnemati kogawithout example — nezaslišan, izredento hold up as an example to s.o. — dajati komu za zgledII [igzá:mpl]transitive verbbiti primer -
49 intermittent
[intə'mitənt](happening occasionally; stopping for a while and then starting again: an intermittent pain.) v presledkih* * *[intəmítənt]adjective ( intermittently adverb)prenehujoč, pretrgan, v presledkih; vračajoč se (reka, jezero)intermittent light — utripajoča luč, svetilniška luč -
50 lapse
[læps] 1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) zapasti2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) pasti2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) spodrsljaj2) (a passing away (of time): I saw him again after a lapse of five years.) minevanje (časa)* * *I [læps]nounlapsus, spodrsljaj spozaba, pogrešek, pomota; prestopek, oddaljevanje (od česa), spotikljaj; propad, propadanje (moralno); tok, minevanje (časa); juridically zastaranost, zapadlost (dedne pravice); len tok (vode)lapse of the pen — spodrsljaj v pisanju, zapisanII [læps]intransitive verb -
51 look
[luk] 1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) pogledati2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) zdeti se3) (to face: The house looks west.) gledati2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) pogled2) (a glance: a look of surprise.) pogled3) (appearance: The house had a look of neglect.) videz•- - looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here!
- look in on
- look into
- look on
- look out
- look out!
- look over
- look through
- look up
- look up to* * *I [luk]nounpogled (at); (singular ali plural) izraz (obraza), videz, podobato give s.th. a second look — še enkrat ali natančneje kaj pogledatiII [luk]1.intransitive verbgledati, pogledati, motriti, ogledovati (at); colloquially strmeti, čuditi se; biti videti, zdeti se; kazati (to, towards na kaj); figuratively obrniti, nameriti, usmeriti (pogled, pozornost; at); paziti (to na) skrbeti ( that da) gledati ( that da how kako); upati, pričakovati; gledati na, biti obrnjen proti (to, towards);2.transitive verbgledati, pogledati, (s pogledom) izrazitilook here! — poglej, poslušaj!don't look like that — ne glej tako, ne delaj takega obrazalook and see — sam poglej, sam se prepričajlook you! — pomisli!, pazi!, glej!it looks as if ( —ali as though) — videti je, ko da bito look o.s. again — popraviti se (po bolezni itd.)to look black (at s.o.) — biti videti jezen (mrko koga gledati)to look blue — biti videti otožen, nesrečento look back — nazaj pogledati, pomisliti nahe looks as if butter wouldn't melt in his mouth — videti je, ko da ne bi znal do pet štetito look compassion at s.o. — sočutno koga gledatito look daggers at s.o. — z očmi koga prebadatito look s.o. in the eyes — gledati komu v očito look in the face — pogledati čemu v obraz, videti kaj v pravi lučito look a gift horse in the mouth — ali to look a horse trade in the tushes — gledati podarjenemu konju na zobeto look like — biti videti kot, biti podobenhe looks like winning — kaže, da bo zmagalI look to live many years here — pričakujem, da bom dolgo živel tukajto look one's last at s.o. — zadnjič koga pogledatilook before you leap — ne prenagli se, dobro premisli preden kaj storišto look sharp — ( with) pohiteti, podvizati se (s čim)to look small — pokazati se v slabi luči, napraviti slab vtis -
52 louse
I plural - lice; noun(a type of wingless, blood-sucking insect, sometimes found on the bodies of animals and people.)- lousy- lousiness II verb((with up) (slang) to spoil or waste something; to make a mess of thing: It's your last chance; don't louse it up; He loused up again.) zašuštrati* * *I [laus]nounzoology uš; American colloquially gnida, usraneII [lauz]transitive verbtrebiti ušiAmerican slang to louse up — zasvinjati -
53 make up
1) (to invent: He made up the whole story.) izmisliti si2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) sestaviti3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) dopolniti4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) naličiti se5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) pobotati se* * *1.transitive verbsestaviti (spis, seznam); pripraviti, prirediti; naličiti, našminkati; opremiti (sobo); izmisliti si (zgodbo); zamotati, napraviti (paket); izdelati, sešiti (obleko); izpopolniti; nadoknaditi; izravnati, poravnati (račun); printing prelomiti (stavek); nazaj dobiti (izgubljeno ozemlje);2.intransitive verbnaličiti se, našminkati se; nadomestiti ( for); nadoknaditi ( for); American bližati se (to); colloquially dvoriti (to); spraviti se ( with)to make up to s.o. for s.th. — poravnati komu škodo za kaj -
54 many
['meni] 1. comparative - more; adjective(a great number of: Many languages are spoken in Africa; There weren't very many people; You've made a great/good many mistakes.) mnogo2. pronoun(a great number: A few people survived, but many died.) mnogi- many-- many a* * *I [méni]adjectivemnogi, številni, mnogo, velikomany times — velikokrat, čestohow many? — koliko?how many times? — kolikokrat?to be one too many for — biti premočen za, biti prekanjenone too many — odveč, nezaželjen, eden prevečin so many words — dobesedno, izrecnomany's the — mnogo jih je, kiII [méni]nounmnožica, mnogi -
55 much
comparative of; see more* * *I [məč]adjectivemnogoso much water — toliko vode, sama vodacolloquially he is too much for me — nisem mu dorastel, ne pridem mu do krajaII [məč]adverbmnogo; zelo (v sestavljenkah: ŋ-admired); zelo, veliko (pred komparativi: much stronger); daleč (pred superlativi: much the oldest); skorajhe, as much as any — on, prav tako kot kdo drugmuch less — mnogo manj, kaj šele, da ne rečemcolloquially not much — komaj da (v odgovoru)how much? — koliko?III [mač]nounmnogo, velika stvar, nekaj posebnegamuch will have more — kolikor več imaš, toliko več želiš -
56 phoenix
['fi:niks](a mythological bird that burns itself and is born again from its own ashes.) feniks* * *[fí:niks]nounmythology feniks, bajeslovni ptičfiguratively čudo (človek, stvar); astronomy Phoenix — Feniks (sozvezdje) -
57 Phoenix
['fi:niks](a mythological bird that burns itself and is born again from its own ashes.) feniks* * *[fí:niks]proper nameime am. mesta -
58 put together
(to construct: The vase broke, but I managed to put it together again.) sestaviti* * *transitive verb sestaviti (dele, spis), zgraditito put two and two together — sklepati iz dejstev, skombiniratito put heads together — stikati glave, posvetovati se -
59 reappear
[ri:ə'piə](to appear again: The boy disappeared behind the wall, and reappeared a few yards away.) ponovno se pojaviti* * *[rí:əpíə]intransitive verbzopet, ponovno se pojaviti, se prikazati -
60 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) pobotati (se)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) uskladiti3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) sprijazniti se•* * *[rékənsail]transitive verbpomiriti, sprijazniti, pobotati; izgladiti (prepir, spor), poravnati; urediti uskladiti, v sklad spravitito reconcile oneself — sprijazniti se, vdati se, pomiriti seI reconciled myself to paying my debt — sprijaznil sem se z mislijo, da plačam svoj dolgto reconcile oneself to one's fate (lot), to become reconciled with one's fate (lot) — sprijazniti se s (vdati se v) svojo usodoto reconcile two enemies — spraviti, pobotati dva sovražnika
См. также в других словарях:
Again and again — Again A*gain (?; 277), adv. [OE. agein, agayn, AS. ongegn, onge[ a]n, against, again; on + ge[ a]n, akin to Ger. gegewn against, Icel. gegn. Cf. {Gainsay}.] 1. In return, back; as, bring us word again. [1913 Webster] 2. Another time; once more;… … The Collaborative International Dictionary of English
Again — A*gain (?; 277), adv. [OE. agein, agayn, AS. ongegn, onge[ a]n, against, again; on + ge[ a]n, akin to Ger. gegewn against, Icel. gegn. Cf. {Gainsay}.] 1. In return, back; as, bring us word again. [1913 Webster] 2. Another time; once more; anew.… … The Collaborative International Dictionary of English
And Now for Something Completely Different — DVD cover Directed by Ian MacNaughton Produced by … Wikipedia
Again — is the title of the following songs or albums: * Again (1949 song), recorded by many singers including Doris Day, Vic Damone and Vera Lynn * Again (1993 album), by Alan Stivell * Again (Alice in Chains song), by Alice in Chains * Again (2002… … Wikipedia
And did those feet in ancient time — is a short poem by William Blake from the preface to his epic Milton a Poem, one of a collection of writings known as the Prophetic Books. The date on the title page of 1804 for Milton is probably when the plates were begun, but the poem was… … Wikipedia
Again (1949 song) — Again is a popular song, recorded by many singers.The music was written by Lionel Newman, the words by Dorcas Cochran.It was in the movie Road House (1948).In 1949, versions by Vic Damone, Doris Day, Tommy Dorsey, Gordon Jenkins, Vera Lynn, Art… … Wikipedia
And So to Sleep Again — is a popular song, written in 1951 by Joe Marsala and Sunny Skylar. It was popularized by Patti Page in 1951.The Page recording was issued by Mercury Records as catalog number 5706, and first reached the Billboard chart on September 22, 1951,… … Wikipedia
And the Children Shall Lead — Star Trek: The Original Series episode The children of the Starnes expedition Episode no. Episode 59 … Wikipedia
...And You Will Know Us by the Trail of Dead — …And You Will Know Us By the Trail of Dead ...And You Will Know Us By the Trail of Dead in Vancouver, March 2009. Background information … Wikipedia
And death shall have no dominion — is a poem written by Welsh poet Dylan Thomas (1914 1953).Publication historyOn 1936 09 10, two years after the release of his first volume of poetry, Twenty five Poems was published. Twenty five Poems revealed Thomas’ personal philosophies… … Wikipedia
...And So It Goes — was the actual debut full length album by the North Carolina post hardcore band Beloved. It was released independently and sold exclusively at their concerts. While most people consider The Running to be their first album, this is actually their… … Wikipedia