Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

ag-grăvo

  • 1 gravō

        gravō āvī, ātus, āre    [gravis], to make heavy, load, burden, weigh down, weight, oppress: membra gravabat onus, O.: poma gravantia ramos, O.: vino somnoque, L.: semper gravata lentiscus, loaded with fruit: papavera pluviā gravantur, V. —Fig., to burden, oppress, incommode: officium, quod me gravat, H.: gravari militiā, L.: somno gravatus, V.— To make more grievous, aggravate, increase: fortunam meam, O.: faenore gravatum aes alienum, L.
    * * *
    gravare, gravavi, gravatus V TRANS
    load/weigh down; burden, oppress; pollute (air); accuse, incriminate; aggravate

    Latin-English dictionary > gravō

  • 2 gravo

    grăvo, āvi, ātum, 1, v. a. [gravis].
    I.
    To charge with a load, to load, burden, weigh down, oppress (mostly poet. and in postAug. prose).
    A.
    Lit.:

    praefectum castrorum sarcinis gravant,

    Tac. A. 1, 20; cf.:

    ferus Actora magno Ense gravat Capaneus,

    Stat. Th. 10, 257:

    non est ingenii cymba gravanda tui,

    Prop. 3, 3 (4, 2), 22:

    aegraque furtivum membra gravabat onus,

    Ov. H. 11, 38:

    gravantur arbores fetu,

    Lucr. 1, 253; cf.:

    sunt poma gravantia ramos,

    Ov. M. 13, 812:

    ne, si demissior ibis, Unda gravet pennas,

    id. ib. 8, 205:

    quia pondus illis abest, nec sese ipsi gravant,

    Quint. 1, 12, 10:

    stomacho inutilis, nervis inimicus, caput gravans,

    Plin. 21, 19, 75, § 128:

    minui quod gravet (corpus) quolibet modo utilius,

    id. 11, 53, 119, § 284:

    ne obsidio ipsa multitudine gravaretur,

    Just. 14, 2, 3; 38, 10, 8; so in pass.:

    alia die febre commotus est: tertia cum se gravari videret,

    weighed down, oppressed, Capitol. Anton. 12; and esp. in perf. part.:

    gravatus somno,

    Plin. 10, 51, 70, § 136; 26, 1, 4, § 6; 33, 1, 6, § 27:

    vino,

    Curt. 6, 11, 28:

    telis,

    id. 8, 14, 38:

    ebrietate,

    id. 5, 7, 11:

    cibo,

    Liv. 1, 7, 5:

    vino somnoque,

    id. 25, 24, 6.—
    B.
    Esp., to make pregnant:

    uterum,

    Stat. Th. 2, 614:

    gravatam esse virginem,

    Lact. 4, 12, 2; id. Epit. 44, 1; cf.: semper gravata lentiscus, Cic. poët. Div. 1, 9, 16; Paul. ex Fest. p. 95, 15. —
    C.
    Trop.
    1.
    To burden, oppress, incommode:

    nil moror officium, quod me gravat,

    Hor. Ep. 2, 1, 264:

    septem milia hominum, quos et ipse gravari militia senserat,

    Liv. 21, 23, 6:

    sed magis hoc, quo (mala nostra) sunt cognitiora, gravant,

    Ov. Tr. 4, 6, 28. —
    2.
    To make more grievous, aggravate, increase:

    tu fortunam parce gravare meam,

    id. ib. 5, 11, 30:

    quo gravaret invidiam matris,

    Tac. A. 14, 12:

    injusto faenore gravatum aes alienum,

    Liv. 42, 5, 9.—
    D.
    To lower in tone; hence, gram. t. t., to give the grave accent to a vowel (opp. acuo):

    a littera gravatur,

    Prisc. 539, 573 P.—
    II.
    Transf., as v. dep.: grăvor, ātus (lit., to be burdened with any thing, to feel burdened; hence), to feel incommoded, vexed, wearied, or annoyed at any thing; to take amiss, to bear with reluctance, to regard as a burden, to do unwillingly (class.); in Cic. only absol. or with an object-clause, afterwards also constr. with acc.
    (α).
    Absol.:

    non gravabor,

    Plaut. Trin. 5, 2, 49: quid gravare? id. Stich. 3, 2, 22:

    quamquam gravatus fuisti, non nocuit tamen,

    id. ib. 5, 4, 40:

    ne gravare,

    Ter. Ad. 5, 8, 19:

    primo gravari coepit, quod invidiam atque offensionem timere dicebat,

    Cic. Clu. 25, 69:

    ego vero non gravarer si, etc.,

    id. Lael. 5, 17:

    nec gravatus senex dicitur locutus esse, etc.,

    Liv. 9, 3, 9:

    ille non gravatus, Primum, inquit, etc.,

    Varr. R. R. 1, 3:

    spem ac metum juxta gravatus Vitellius ictum venis intulit,

    Tac. A. 6, 3:

    benignus erga me ut siet: ne gravetur,

    Plaut. Mil. 4, 6, 15.—
    (β).
    With an object-clause:

    rogo, ut ne graveris exaedificare id opus, quod instituisti,

    Cic. de Or. 1, 35, 164; 1, 23, 107; id. Fam. 7, 14, 1:

    ne graventur, sua quoque ad eum postulata deferre,

    Caes. B. C. 1, 9:

    quod illi quoque gravati prius essent ad populandam Macedoniam exire,

    Liv. 31, 46, 4:

    tibi non gravabor reddere dilatae pugnae rationem,

    id. 34, 38, 3; Curt. 9, 1, 8; 6, 8, 12; Suet. Aug. 34 al.—
    (γ).
    With acc.:

    Pegasus terrenum equitem gravatus Bellerophontem,

    disdaining to bear, throwing off, Hor. C. 4, 11, 27:

    at illum acerbum et sanguinarium necesse est graventur stipatores sui,

    be weary of supporting, Sen. Clem. 1, 12 fin.:

    matrem,

    Suet. Ner. 34:

    ampla et operosa praetoria,

    id. Aug. 72:

    aspectum civium,

    Tac. A. 3, 59 fin.:

    spem ac metum juxta gravatus,

    id. ib. 5, 8; Quint. 1, 1, 11.— Hence, adv. in two forms:
    A.
    grăvātē (acc. to II.), with difficulty or reluctance, unwillingly, grudgingly:

    non gravate respondere,

    Cic. de Or. 1, 48, 208;

    opp. gratuito,

    id. Off. 2, 19, 66;

    opp. benigne,

    id. Balb. 16, 36:

    Canius contendit a Pythio ut venderet: gravate ille primo,

    id. Off. 3, 14, 59:

    qui cum haud gravate venissent,

    Liv. 3, 4, 6 Weissenb. (al. gravati):

    concedere,

    id. 42, 43, 2.— Comp.:

    manus et plantas ad saviandum gravatius porrigere,

    Front. ad M. Caes. 4, 12 fin.
    B.
    grăvanter, with reluctance, unwillingly:

    reguli Gallorum haud gravanter venerunt,

    Liv. 21, 24, 5 Weissenb. (al. gravate); Cassiod. Varr. 4, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > gravo

  • 3 gravo

    to oppress, burden, make suffer.

    Latin-English dictionary of medieval > gravo

  • 4 dē - gravō

        dē - gravō —, ātus, āre,    to weigh down, overpower, burden: caput, O.: circumventum cornu, L.: onere degravati, Ph. — Fig., to drag down, burden, incommode: peritos nandi volnera degravant, L.: gremium, O.

    Latin-English dictionary > dē - gravō

  • 5 in-gravō

        in-gravō āvī, ātus, āre,    to weigh down, oppress, molest: annis ingravantibus, Ph.—To render worse, aggravate: ingravat haec Drances, V.: meos casūs, O.

    Latin-English dictionary > in-gravō

  • 6 prae-gravō

        prae-gravō —, ātus, āre,    to press heavily upon, oppress with weight, encumber: exonerare praegravante turbā regnum, L.: praegravata telis scuta, burdened, L.—Fig., to burden, oppress, weigh down: dantem et accipientem, L.: animum, H.: artīs Infra se positas, press down by his superiority, H.

    Latin-English dictionary > prae-gravō

  • 7 gravanter

    grăvo, āvi, ātum, 1, v. a. [gravis].
    I.
    To charge with a load, to load, burden, weigh down, oppress (mostly poet. and in postAug. prose).
    A.
    Lit.:

    praefectum castrorum sarcinis gravant,

    Tac. A. 1, 20; cf.:

    ferus Actora magno Ense gravat Capaneus,

    Stat. Th. 10, 257:

    non est ingenii cymba gravanda tui,

    Prop. 3, 3 (4, 2), 22:

    aegraque furtivum membra gravabat onus,

    Ov. H. 11, 38:

    gravantur arbores fetu,

    Lucr. 1, 253; cf.:

    sunt poma gravantia ramos,

    Ov. M. 13, 812:

    ne, si demissior ibis, Unda gravet pennas,

    id. ib. 8, 205:

    quia pondus illis abest, nec sese ipsi gravant,

    Quint. 1, 12, 10:

    stomacho inutilis, nervis inimicus, caput gravans,

    Plin. 21, 19, 75, § 128:

    minui quod gravet (corpus) quolibet modo utilius,

    id. 11, 53, 119, § 284:

    ne obsidio ipsa multitudine gravaretur,

    Just. 14, 2, 3; 38, 10, 8; so in pass.:

    alia die febre commotus est: tertia cum se gravari videret,

    weighed down, oppressed, Capitol. Anton. 12; and esp. in perf. part.:

    gravatus somno,

    Plin. 10, 51, 70, § 136; 26, 1, 4, § 6; 33, 1, 6, § 27:

    vino,

    Curt. 6, 11, 28:

    telis,

    id. 8, 14, 38:

    ebrietate,

    id. 5, 7, 11:

    cibo,

    Liv. 1, 7, 5:

    vino somnoque,

    id. 25, 24, 6.—
    B.
    Esp., to make pregnant:

    uterum,

    Stat. Th. 2, 614:

    gravatam esse virginem,

    Lact. 4, 12, 2; id. Epit. 44, 1; cf.: semper gravata lentiscus, Cic. poët. Div. 1, 9, 16; Paul. ex Fest. p. 95, 15. —
    C.
    Trop.
    1.
    To burden, oppress, incommode:

    nil moror officium, quod me gravat,

    Hor. Ep. 2, 1, 264:

    septem milia hominum, quos et ipse gravari militia senserat,

    Liv. 21, 23, 6:

    sed magis hoc, quo (mala nostra) sunt cognitiora, gravant,

    Ov. Tr. 4, 6, 28. —
    2.
    To make more grievous, aggravate, increase:

    tu fortunam parce gravare meam,

    id. ib. 5, 11, 30:

    quo gravaret invidiam matris,

    Tac. A. 14, 12:

    injusto faenore gravatum aes alienum,

    Liv. 42, 5, 9.—
    D.
    To lower in tone; hence, gram. t. t., to give the grave accent to a vowel (opp. acuo):

    a littera gravatur,

    Prisc. 539, 573 P.—
    II.
    Transf., as v. dep.: grăvor, ātus (lit., to be burdened with any thing, to feel burdened; hence), to feel incommoded, vexed, wearied, or annoyed at any thing; to take amiss, to bear with reluctance, to regard as a burden, to do unwillingly (class.); in Cic. only absol. or with an object-clause, afterwards also constr. with acc.
    (α).
    Absol.:

    non gravabor,

    Plaut. Trin. 5, 2, 49: quid gravare? id. Stich. 3, 2, 22:

    quamquam gravatus fuisti, non nocuit tamen,

    id. ib. 5, 4, 40:

    ne gravare,

    Ter. Ad. 5, 8, 19:

    primo gravari coepit, quod invidiam atque offensionem timere dicebat,

    Cic. Clu. 25, 69:

    ego vero non gravarer si, etc.,

    id. Lael. 5, 17:

    nec gravatus senex dicitur locutus esse, etc.,

    Liv. 9, 3, 9:

    ille non gravatus, Primum, inquit, etc.,

    Varr. R. R. 1, 3:

    spem ac metum juxta gravatus Vitellius ictum venis intulit,

    Tac. A. 6, 3:

    benignus erga me ut siet: ne gravetur,

    Plaut. Mil. 4, 6, 15.—
    (β).
    With an object-clause:

    rogo, ut ne graveris exaedificare id opus, quod instituisti,

    Cic. de Or. 1, 35, 164; 1, 23, 107; id. Fam. 7, 14, 1:

    ne graventur, sua quoque ad eum postulata deferre,

    Caes. B. C. 1, 9:

    quod illi quoque gravati prius essent ad populandam Macedoniam exire,

    Liv. 31, 46, 4:

    tibi non gravabor reddere dilatae pugnae rationem,

    id. 34, 38, 3; Curt. 9, 1, 8; 6, 8, 12; Suet. Aug. 34 al.—
    (γ).
    With acc.:

    Pegasus terrenum equitem gravatus Bellerophontem,

    disdaining to bear, throwing off, Hor. C. 4, 11, 27:

    at illum acerbum et sanguinarium necesse est graventur stipatores sui,

    be weary of supporting, Sen. Clem. 1, 12 fin.:

    matrem,

    Suet. Ner. 34:

    ampla et operosa praetoria,

    id. Aug. 72:

    aspectum civium,

    Tac. A. 3, 59 fin.:

    spem ac metum juxta gravatus,

    id. ib. 5, 8; Quint. 1, 1, 11.— Hence, adv. in two forms:
    A.
    grăvātē (acc. to II.), with difficulty or reluctance, unwillingly, grudgingly:

    non gravate respondere,

    Cic. de Or. 1, 48, 208;

    opp. gratuito,

    id. Off. 2, 19, 66;

    opp. benigne,

    id. Balb. 16, 36:

    Canius contendit a Pythio ut venderet: gravate ille primo,

    id. Off. 3, 14, 59:

    qui cum haud gravate venissent,

    Liv. 3, 4, 6 Weissenb. (al. gravati):

    concedere,

    id. 42, 43, 2.— Comp.:

    manus et plantas ad saviandum gravatius porrigere,

    Front. ad M. Caes. 4, 12 fin.
    B.
    grăvanter, with reluctance, unwillingly:

    reguli Gallorum haud gravanter venerunt,

    Liv. 21, 24, 5 Weissenb. (al. gravate); Cassiod. Varr. 4, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > gravanter

  • 8 gravor

    grăvo, āvi, ātum, 1, v. a. [gravis].
    I.
    To charge with a load, to load, burden, weigh down, oppress (mostly poet. and in postAug. prose).
    A.
    Lit.:

    praefectum castrorum sarcinis gravant,

    Tac. A. 1, 20; cf.:

    ferus Actora magno Ense gravat Capaneus,

    Stat. Th. 10, 257:

    non est ingenii cymba gravanda tui,

    Prop. 3, 3 (4, 2), 22:

    aegraque furtivum membra gravabat onus,

    Ov. H. 11, 38:

    gravantur arbores fetu,

    Lucr. 1, 253; cf.:

    sunt poma gravantia ramos,

    Ov. M. 13, 812:

    ne, si demissior ibis, Unda gravet pennas,

    id. ib. 8, 205:

    quia pondus illis abest, nec sese ipsi gravant,

    Quint. 1, 12, 10:

    stomacho inutilis, nervis inimicus, caput gravans,

    Plin. 21, 19, 75, § 128:

    minui quod gravet (corpus) quolibet modo utilius,

    id. 11, 53, 119, § 284:

    ne obsidio ipsa multitudine gravaretur,

    Just. 14, 2, 3; 38, 10, 8; so in pass.:

    alia die febre commotus est: tertia cum se gravari videret,

    weighed down, oppressed, Capitol. Anton. 12; and esp. in perf. part.:

    gravatus somno,

    Plin. 10, 51, 70, § 136; 26, 1, 4, § 6; 33, 1, 6, § 27:

    vino,

    Curt. 6, 11, 28:

    telis,

    id. 8, 14, 38:

    ebrietate,

    id. 5, 7, 11:

    cibo,

    Liv. 1, 7, 5:

    vino somnoque,

    id. 25, 24, 6.—
    B.
    Esp., to make pregnant:

    uterum,

    Stat. Th. 2, 614:

    gravatam esse virginem,

    Lact. 4, 12, 2; id. Epit. 44, 1; cf.: semper gravata lentiscus, Cic. poët. Div. 1, 9, 16; Paul. ex Fest. p. 95, 15. —
    C.
    Trop.
    1.
    To burden, oppress, incommode:

    nil moror officium, quod me gravat,

    Hor. Ep. 2, 1, 264:

    septem milia hominum, quos et ipse gravari militia senserat,

    Liv. 21, 23, 6:

    sed magis hoc, quo (mala nostra) sunt cognitiora, gravant,

    Ov. Tr. 4, 6, 28. —
    2.
    To make more grievous, aggravate, increase:

    tu fortunam parce gravare meam,

    id. ib. 5, 11, 30:

    quo gravaret invidiam matris,

    Tac. A. 14, 12:

    injusto faenore gravatum aes alienum,

    Liv. 42, 5, 9.—
    D.
    To lower in tone; hence, gram. t. t., to give the grave accent to a vowel (opp. acuo):

    a littera gravatur,

    Prisc. 539, 573 P.—
    II.
    Transf., as v. dep.: grăvor, ātus (lit., to be burdened with any thing, to feel burdened; hence), to feel incommoded, vexed, wearied, or annoyed at any thing; to take amiss, to bear with reluctance, to regard as a burden, to do unwillingly (class.); in Cic. only absol. or with an object-clause, afterwards also constr. with acc.
    (α).
    Absol.:

    non gravabor,

    Plaut. Trin. 5, 2, 49: quid gravare? id. Stich. 3, 2, 22:

    quamquam gravatus fuisti, non nocuit tamen,

    id. ib. 5, 4, 40:

    ne gravare,

    Ter. Ad. 5, 8, 19:

    primo gravari coepit, quod invidiam atque offensionem timere dicebat,

    Cic. Clu. 25, 69:

    ego vero non gravarer si, etc.,

    id. Lael. 5, 17:

    nec gravatus senex dicitur locutus esse, etc.,

    Liv. 9, 3, 9:

    ille non gravatus, Primum, inquit, etc.,

    Varr. R. R. 1, 3:

    spem ac metum juxta gravatus Vitellius ictum venis intulit,

    Tac. A. 6, 3:

    benignus erga me ut siet: ne gravetur,

    Plaut. Mil. 4, 6, 15.—
    (β).
    With an object-clause:

    rogo, ut ne graveris exaedificare id opus, quod instituisti,

    Cic. de Or. 1, 35, 164; 1, 23, 107; id. Fam. 7, 14, 1:

    ne graventur, sua quoque ad eum postulata deferre,

    Caes. B. C. 1, 9:

    quod illi quoque gravati prius essent ad populandam Macedoniam exire,

    Liv. 31, 46, 4:

    tibi non gravabor reddere dilatae pugnae rationem,

    id. 34, 38, 3; Curt. 9, 1, 8; 6, 8, 12; Suet. Aug. 34 al.—
    (γ).
    With acc.:

    Pegasus terrenum equitem gravatus Bellerophontem,

    disdaining to bear, throwing off, Hor. C. 4, 11, 27:

    at illum acerbum et sanguinarium necesse est graventur stipatores sui,

    be weary of supporting, Sen. Clem. 1, 12 fin.:

    matrem,

    Suet. Ner. 34:

    ampla et operosa praetoria,

    id. Aug. 72:

    aspectum civium,

    Tac. A. 3, 59 fin.:

    spem ac metum juxta gravatus,

    id. ib. 5, 8; Quint. 1, 1, 11.— Hence, adv. in two forms:
    A.
    grăvātē (acc. to II.), with difficulty or reluctance, unwillingly, grudgingly:

    non gravate respondere,

    Cic. de Or. 1, 48, 208;

    opp. gratuito,

    id. Off. 2, 19, 66;

    opp. benigne,

    id. Balb. 16, 36:

    Canius contendit a Pythio ut venderet: gravate ille primo,

    id. Off. 3, 14, 59:

    qui cum haud gravate venissent,

    Liv. 3, 4, 6 Weissenb. (al. gravati):

    concedere,

    id. 42, 43, 2.— Comp.:

    manus et plantas ad saviandum gravatius porrigere,

    Front. ad M. Caes. 4, 12 fin.
    B.
    grăvanter, with reluctance, unwillingly:

    reguli Gallorum haud gravanter venerunt,

    Liv. 21, 24, 5 Weissenb. (al. gravate); Cassiod. Varr. 4, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > gravor

  • 9 gravāns

        gravāns ntis,    P. of gravo.

    Latin-English dictionary > gravāns

  • 10 gravātus

        gravātus    P. of gravo.
    * * *
    gravata -um, gravatior -or -us, gravatissimus -a -um ADJ
    heavy; loaded down

    Latin-English dictionary > gravātus

  • 11 gravor

        gravor ātus, ārī, dep.    [pass. of gravo], to be burdened, feel incommoded, be vexed, take amiss, bear with reluctance, regard as a burden, hesitate, do unwillingly: ne gravere, T.: gravari coepit, quod, etc.: ego vero non gravarer si, etc.: nec gravatus senex dicitur locutus esse, etc., L.: non esse gravatos homines prodire in campum: in conloquium venire, to be loath, Cs.: sua ad eum postulata deferre, shrink from bringing, Cs.: tibi reddere rationem, L.: quae voce gravaris, mente dares (sc. dare), V.: Pegasus equitem gravatus, i. e. throwing off, H.
    * * *
    gravari, gravatus sum V DEP
    show/bear with reluctance/annoyance; be burdened/vexed; take amiss; hesitate

    Latin-English dictionary > gravor

  • 12 adgravo

    ag-grăvo ( adg-), āvi, ātum, 1, v. a. (first used in the Aug. per., and only in prose writers; perh. formed by Livy, who uses it very often), to add to the weight of, to make heavier.
    I.
    Lit.:

    adgravatur pondus,

    Plin. 18, 12, 30, § 117:

    adgravavit jugum nostrum,

    Vulg. 3 Reg. 12, 10:

    compedem meum,

    ib. Thren. 3, 7.—
    II.
    Fig.
    A.
    In gen., to make worse or more dangerous, [p. 71] to aggravate:

    quo (bello) si adgravatae res essent,

    Liv. 4, 12:

    odor adgravans capita,

    Plin. 12, 17, 40, § 79:

    ictus,

    id. 28, 4, 7, § 37:

    vulnera,

    id. 28, 3, 6, § 31:

    dolorem,

    Curt. 8, 10:

    proelium,

    Vulg. 1 Par. 10, 3:

    quare aggravatis corda vestra?

    i. e. harden, ib. 1 Reg. 6, 6.—
    B.
    Esp., to oppress, to burden, annoy, incommode:

    sine ope hostis, quae adgravaret,

    Liv. 44, 7 fin.:

    morbo adgravante (eum),

    Suet. Caes. 1:

    beneficia rationes nostras adgravatura,

    Sen. Ben. 4, 13:

    argumenta, quae per se nihil reum adgravare videantur,

    appear to be without weight, Quint. 5, 7, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > adgravo

  • 13 aggravo

    ag-grăvo ( adg-), āvi, ātum, 1, v. a. (first used in the Aug. per., and only in prose writers; perh. formed by Livy, who uses it very often), to add to the weight of, to make heavier.
    I.
    Lit.:

    adgravatur pondus,

    Plin. 18, 12, 30, § 117:

    adgravavit jugum nostrum,

    Vulg. 3 Reg. 12, 10:

    compedem meum,

    ib. Thren. 3, 7.—
    II.
    Fig.
    A.
    In gen., to make worse or more dangerous, [p. 71] to aggravate:

    quo (bello) si adgravatae res essent,

    Liv. 4, 12:

    odor adgravans capita,

    Plin. 12, 17, 40, § 79:

    ictus,

    id. 28, 4, 7, § 37:

    vulnera,

    id. 28, 3, 6, § 31:

    dolorem,

    Curt. 8, 10:

    proelium,

    Vulg. 1 Par. 10, 3:

    quare aggravatis corda vestra?

    i. e. harden, ib. 1 Reg. 6, 6.—
    B.
    Esp., to oppress, to burden, annoy, incommode:

    sine ope hostis, quae adgravaret,

    Liv. 44, 7 fin.:

    morbo adgravante (eum),

    Suet. Caes. 1:

    beneficia rationes nostras adgravatura,

    Sen. Ben. 4, 13:

    argumenta, quae per se nihil reum adgravare videantur,

    appear to be without weight, Quint. 5, 7, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > aggravo

  • 14 degravo

    dē-grăvo, no perf., ātum, 1, v. a., to weigh or press down, to overpower (not ante-Aug.).
    I.
    Prop.:

    unda caput,

    Prop. 3, 7, 58 (4, 6, 58 M.); so,

    caput,

    Ov. M. 5, 352:

    altam ulmum (vitis),

    id. Tr. 5, 3, 35:

    partīs navigii,

    Plin. 9, 5, 4, § 10:

    circumventum cornu,

    Liv. 3, 62:

    litora ingenti passu,

    Ov. M. 13, 777 al. — Absol.:

    pulverum mole degravante,

    Plin. 11, 24, 28, § 83.—
    II.
    Trop., to drag down, burden, incommode:

    peritos nandi lassitudo et vulnera et pavor degravant,

    Liv. 4, 33 fin.:

    haec gremium, laxos degravat illa sinus,

    Ov. F. 4, 436:

    aetas aliquem,

    Sen. Ep. 30, 1. Cf. absol.:

    vulnus degravabat,

    id. 7, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > degravo

  • 15 gravabilis

    grăvābĭlis, e, adj. [gravo], oppressive, troublesome (post-class.):

    cibi,

    Cael. Aur. Tard. 3, 17:

    vomitus capiti,

    id. ib. 4, 3:

    odor,

    id. Acut. 1, 15, 136.

    Lewis & Short latin dictionary > gravabilis

  • 16 gravate

    grăvāte, v. gravo fin.

    Lewis & Short latin dictionary > gravate

  • 17 gravatim

    grăvātim, adv. [gravo], with difficulty, unwillingly (very rare for the usual gravate):

    cadere,

    Lucr. 3, 387:

    haud gravatim socia arma Rutulis junxit,

    Liv. 1, 2, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > gravatim

  • 18 ingravo

    in-grăvo, āvi, ātum, 1, v. a. ( poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    To weigh down:

    puppem,

    Stat. Th. 5, 402.—
    II.
    Transf.
    A.
    To cause its weight to be felt, to oppress, molest:

    saevitia hiemis ingravat,

    Plin. 19, 8, 51, § 166:

    annis ingravantibus,

    Phaedr. 5, 10, 3.—
    B.
    To render worse, to aggravate:

    ingravat haec saevus Drances,

    Verg. A. 11, 220:

    illa meos casus ingravat, illa levat,

    Ov. Tr. 3, 4, 60.—
    C.
    To make severe (eccl. Lat.):

    ingravavit cor suum,

    he hardened his heart, Vulg. Exod. 8, 15; in pass., ib. 7, 14 al.

    Lewis & Short latin dictionary > ingravo

  • 19 praegravo

    prae-grăvo, āvi, ātum, 1, v. a., to press heavily upon, to oppress with weight, to encumber (perh. not before the Aug. period).
    I.
    Lit.:

    exonerare praegravante turbā regnum cupiens,

    Liv. 5, 34:

    praegravata telis scuta,

    burdened, heavy, id. 7, 23:

    caper praegravantibus auribus,

    drooping, Col. 7, 6.—
    B.
    Transf., to exceed in weight, preponderate:

    ne praegravet fructus parte aliquā,

    Plin. 17, 22, 35, § 184.—
    II.
    Trop., to weigh down, depress: qui praegravat artes, Infra se positas, qs. presses them down by his own superiority, Hor. Ep. 2, 1, 13.—
    B.
    To preponderate:

    cito apparebit, pars civitatis deterior quanto praegravet,

    Sen. Clem. 1, 24, 1; Suet. Caes. 76.

    Lewis & Short latin dictionary > praegravo

См. также в других словарях:

  • Gravo kyšulys — Sp Grãvo kyšulỹs Ap Pointe de Grave L V Prancūzijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • gravo- — …   Useful english dictionary

  • grava — gravo f. gravier; grève. « Zóu ! de code, zóu ! de gravo ; de terro e de bouvo aqui dessus ! » B. Bonnet. expr. Trobar de grava en tot : trouver toujours à redire …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Graf — [gra:f], der; en, en: 1. (Geschichte) königlicher Amtsträger, der in seinem Amtsbezirk weitgehende administrative und richterliche Befugnisse [sowie grundherrliche Rechte] hat. 2. a) <ohne Plural> Adelstitel zwischen Fürst und Freiherr:… …   Universal-Lexikon

  • The Legends of Treasure Island — infobox television show name = The Legends of Treasure Island format = Animated series runtime = 22 minutes producer= Peter Lewis director= Dino Athanassiou Simon Ward Horner starring = Dawn French John Hasler Juliet Stevenson Corinna Powlesland… …   Wikipedia

  • Any Man of Mine — Saltar a navegación, búsqueda «Any Man of Mine» Sencillo de Shania Twain del álbum The Woman in Me Publicación 13 de junio de 1995 Formato Radio Singl …   Wikipedia Español

  • Murder City Devils — The Murder City Devils Datos generales Origen Seattle,  Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • The Murder City Devils — Datos generales Origen Seattle,  Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • gravar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gravar gravando gravado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gravo gravas grava gravamos graváis gravan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • margrave — noun Etymology: Dutch markgraaf, from Middle Dutch marcgrave; akin to Old High German marha boundary and to Old High German grāvo count more at mark Date: 1551 1. the military governor especially of a German border province 2. a member of the… …   New Collegiate Dictionary

  • Grado, Italy — Infobox CityIT img coa = Grado Stemma.png official name = Comune di Grado region = Friuli Venezia Giulia province = Gorizia (GO) elevation m = 2 name=Grado mapx=45.7|mapy=13.4 image caption=Evening in Grado lagoon area total km2 = 114 population… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»