Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

afterwards+fr

  • 1 afterwards

    adverb (later or after something else has happened or happens: He told me afterwards that he had not enjoyed the film.) depois
    * * *
    af.ter.wards
    ['a:ftəwədz] adv posteriormente, subseqüentemente, mais tarde.

    English-Portuguese dictionary > afterwards

  • 2 afterwards

    adverb (later or after something else has happened or happens: He told me afterwards that he had not enjoyed the film.) posteriormente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > afterwards

  • 3 afterwards

    após, em seguida, depois

    English-Brazilian Portuguese dictionary > afterwards

  • 4 afterward

    af.ter.ward
    ['a:ftəwəd] adv = link=afterwards afterwards.

    English-Portuguese dictionary > afterward

  • 5 after

    1. preposition
    1) (later in time or place than: After the car came a bus.) depois
    2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) após
    3) (behind: Shut the door after you!) atrás de
    4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) atrás de
    5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) depois
    6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) depois
    2. adverb
    (later in time or place: They arrived soon after.) depois
    3. conjunction
    (later than the time when: After she died we moved house twice.) depois
    - afterthought
    - afterwards
    - after all
    - be after
    * * *
    af.ter
    ['a:ftə; 'æftə] adj 1 subseqüente, ulterior, posterior, seguinte. 2 Naut de popa ou ré. • adv 1 atrás, detrás, em seguida. the dog trots after him / o cão corre atrás dele. 2 depois, após, posteriormente. this was after I had married / isto foi após o meu casamento. • conj depois que, logo que. • prep 1 atrás de, após, depois de. what are you after? / atrás de que você anda? 2 em seguimento a, em seqüência a. 3 em perseguição de, ao encalço de. 4 acerca de, a respeito de, sobre. 5 por causa de, em conseqüência de. I was named after my grandmother / eu recebi o nome da minha avó. 6 à maneira de, à moda de. 7 abaixo de, inferior a. 8 segundo, de acordo com, conforme. 9 em atenção a, em consideração a, em homenagem a. after all afinal. after date of delivery após a data de entrega. after death the doctor trancar a porta depois que o ladrão entrou. after hours após o expediente. after this fashion deste modo. day after day dia após dia. in after years em anos vindouros. six months after seis meses depois. the after sail a vela de popa. the day after tomorrow depois de amanhã. the month after next o mês após o próximo. the morning after na manhã seguinte. to ask after perguntar por. to follow after seguir imediatamente. to long after pretender, desejar alguma coisa, ter saudade de. to look after tomar conta de, cuidar de.

    English-Portuguese dictionary > after

  • 6 be as quick as ever you can

    be as quick as ever you can
    apresse-se o mais que puder. ever after, ever afterwards, ever since desde então, depois que, desde, desde o tempo que.

    English-Portuguese dictionary > be as quick as ever you can

  • 7 capsize

    ((of a boat) to overturn, often sinking afterwards.) virar-se
    * * *
    cap.size
    [k'æpsaiz] n embarque, soçobro, capotagem. • vt+vi emborcar, soçobrar, capotar, virar de cabeça para baixo.

    English-Portuguese dictionary > capsize

  • 8 ever

    ['evə] 1. adverb
    1) (at any time: Nobody ever visits us; She hardly ever writes; Have you ever ridden on an elephant?; If I ever / If ever I see him again I shall get my revenge; better than ever; the brightest star they had ever seen.) nunca/alguma vez
    2) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) sempre
    3) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) IMPOSSIBLE!
    - evergreen 2. noun
    (an evergreen tree: Firs and pines are evergreens.) sempre verde/hífen?
    - everlastingly
    - evermore
    - for ever / forever
    * * *
    ev.er
    ['ev2] adv 1 sempre, constantemente, eternamente, continuamente. the ever increasing poverty / a pobreza sempre crescente. an ever recurrent complaint / uma queixa que sempre se repete. 2 jamais, nunca. did you ever see anything like it? / já viu uma coisa dessas? 3 já, alguma vez. be as quick as ever you can apresse-se o mais que puder. ever after, ever afterwards, ever since desde então, depois que, desde, desde o tempo que. ever and again continuamente, sempre de novo. for ever para sempre. for ever so long quem sabe, por quanto tempo. hardly ever quase nunca. if I were ever so rich por mais rico que eu fosse. liberty for ever! viva a liberdade! not for ever so much nem por tudo deste mundo. who ever can it be? quem poderia ser?

    English-Portuguese dictionary > ever

  • 9 joke

    [‹əuk] 1. noun
    1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) partida
    2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) piada
    2. verb
    1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) brincar
    2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) brincar
    - jokingly
    - it's no joke
    - joking apart/aside
    - take a joke
    * * *
    [dʒouk] n 1 chiste, gracejo, brincadeira, graça, pilhéria, troça. she cannot see a joke, she cannot take a joke / ela não gosta de gracejos, ela não é amiga de brincadeiras. I do not see the joke / não sei qual é a graça. 2 pândega, pagode, ridículo. • vt+vi 1 troçar, chacotear, gracejar, brincar, galhofar, pilheriar. you are joking / você não está falando sério, você está brincando. 2 ridicularizar, zombar. a practical joke peça, travessura, trote (telefone). in joke de brincadeira. it’s no joke é sério. to be/ go beyond a joke perder a graça, ficar preocupante. to tell a joke contar uma anedota.

    English-Portuguese dictionary > joke

  • 10 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) soletrar
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) ler-se
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) grafar correctamente
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) significar
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) feitiço
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) encanto
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) temporada
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) temporada
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) temporada
    * * *
    [spel] n 1 palavra ou palavras que têm força mágica. 2 encanto, fascinação, feitiço. she has cast a spell over me / ela me deixou encantado. they are under his spell / elas estão sob o fascínio dele. 3 período de trabalho, turno, vigia. 4 coll período de tempo. 5 Amer coll indisposição, doença. 6 período climático. 7 rendição, substituição. • vt+vi (ps+pp Amer spelled, Brit spelt) 1 soletrar. 2 falar ou escrever corretamente. he spells his name with an E / ele escreve seu nome com E. how do you spell this? / como você escreve isto? 3 formar (palavras). 4 significar, dizer. 5 coll substituir, render, trabalhar (temporariamente) em lugar de outro. 6 dar descanso, dar um intervalo. 7 descansar durante um intervalo. 8 enfeitiçar. a spell of bad weather um período de mau tempo. by spells de vez em quando. to spell out a) soletrar, ler ou escrever letra a letra com dificuldade. I can’t spell it out / não consigo decifrá-lo. b) sl explicar nos mínimos detalhes.

    English-Portuguese dictionary > spell

  • 11 subsequently

    adverb (afterwards: He escaped from prison but was subsequently recaptured.) subsequentemente
    * * *
    sub.se.quent.ly
    [s'∧bsikwəntli] adv subseqüentemente. subsequently to logo após.

    English-Portuguese dictionary > subsequently

  • 12 of a sort / of sorts

    (of a (usually poor) kind: She threw together a meal of sorts but we were still hungry afterwards.) sofrível

    English-Portuguese dictionary > of a sort / of sorts

  • 13 pick a quarrel/fight with (someone)

    (to start a quarrel, argument or fight with (someone) on purpose: He was angry because I beat him in the race, and he tried to pick a fight with me afterwards.) procurar briga

    English-Portuguese dictionary > pick a quarrel/fight with (someone)

  • 14 pick a quarrel/fight with (someone)

    (to start a quarrel, argument or fight with (someone) on purpose: He was angry because I beat him in the race, and he tried to pick a fight with me afterwards.) procurar briga

    English-Portuguese dictionary > pick a quarrel/fight with (someone)

  • 15 after

    1. preposition
    1) (later in time or place than: After the car came a bus.) depois de
    2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) após
    3) (behind: Shut the door after you!) atrás de
    4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) atrás de
    5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) depois de
    6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) depois de
    2. adverb
    (later in time or place: They arrived soon after.) depois
    3. conjunction
    (later than the time when: After she died we moved house twice.) depois que
    - afterthought - afterwards - after all - be after

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > after

  • 16 capsize

    ((of a boat) to overturn, often sinking afterwards.) virar, capotar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > capsize

  • 17 joke

    [‹əuk] 1. noun
    1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) piada, brincadeira
    2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) graça
    2. verb
    1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) caçoar
    2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) brincar
    - jokingly - it's no joke - joking apart/aside - take a joke

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > joke

  • 18 of a sort / of sorts

    (of a (usually poor) kind: She threw together a meal of sorts but we were still hungry afterwards.) sofrível

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > of a sort / of sorts

  • 19 pick a quarrel/fight with (someone)

    (to start a quarrel, argument or fight with (someone) on purpose: He was angry because I beat him in the race, and he tried to pick a fight with me afterwards.) procurar briga com

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pick a quarrel/fight with (someone)

  • 20 pick a quarrel/fight with (someone)

    (to start a quarrel, argument or fight with (someone) on purpose: He was angry because I beat him in the race, and he tried to pick a fight with me afterwards.) procurar briga com

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pick a quarrel/fight with (someone)

См. также в других словарях:

  • Afterwards — Aft er*wards, Afterward Aft er*ward, adv. [AS. [ae]fteweard, a., behind. See {Aft}, and { ward} (suffix). The final s in afterwards is adverbial, orig. a genitive ending.] At a later or succeeding time. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • afterwards — index hereafter (henceforth), thereafter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • afterwards — (adv.) c.1300, from AFTERWARD (Cf. afterward) (q.v.) + adverbial genitive s; originally a Northern form …   Etymology dictionary

  • afterwards — (US also afterward) ► ADVERB ▪ at a later or future time …   English terms dictionary

  • Afterwards — Filmdaten Deutscher Titel Ein Engel im Winter Originaltitel Afterwards Et après …   Deutsch Wikipedia

  • afterwards — af|ter|wards W3S2 [ˈa:ftəwədz US ˈæftərwərdz] adv also afterward after an event or time that has already been mentioned ▪ Charles arrived shortly afterwards . days/weeks etc afterwards ▪ The experience haunted me for years afterward . ▪ She died… …   Dictionary of contemporary English

  • afterwards — [[t]ɑ͟ːftə(r)wə(r)dz, æ̱f [/t]] ♦♦♦ ADV: ADV with cl (The form afterward is also used, mainly in American English.) If you do something or if something happens afterwards, you do it or it happens after a particular event or time that has already… …   English dictionary

  • afterwards — adv. shortly afterwards * * * [ ɑːftəwəd(z)] shortly afterwards …   Combinatory dictionary

  • afterwards — adverb also afterward AmE after an event or time that has already been mentioned: The ceremony lasts half an hour and afterward there s a meal. | 2 days/3 weeks etc afterwards: My parents met during the war but didn t marry till five years… …   Longman dictionary of contemporary English

  • afterwards */*/*/ — UK [ˈɑːftə(r)wə(r)dz] / US [ˈæftərwərdz] adverb after something else that you have already mentioned Let s go and see a film and afterwards we could go for a meal. I didn t see her again until a few days afterwards …   English dictionary

  • afterwards*/*/ — [ˈɑːftəwədz] adv after something else that you have already mentioned Let s go and see a film and afterwards we could go for a meal.[/ex] I didn t see her again until a few days afterwards.[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»