Перевод: с квенья на английский

с английского на квенья

after

  • 1 apa

    1 prep. "after" VT44:36, attested as a prefix in apacenyë and Apanónar, q.v. Variant ep- in epessë, q.v.; see epë for futher discussion. According to VT44:36, apa was glossed “after” and also “before” in one late manuscript, but both meanings were rejected. See also apa \# 2 below. For Neo-Quenya purposes, apa should probably be ascribed the meaning "after", as in our most widely-published sources compare Apanónar, “the After-born”, as a name of Men in the Silmarillion. Variants pa, pá VT44:36, but like apa these are also ascribed other meanings elsewhere; see separate entry. Apo VT44:36 may be yet another variant of the word for "after". 2 prep. denoting "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface in the sense in which a picture hangs on a wall. Apa is said to have this meaning in various Tolkien manuscripts VT44:26, but apa is also used for "after" see apa \#1 above, and the two were probably never meant to coexist in a single variant of Quenya. The clash may be avoided by consistently using the variants pá, pa q.v. mentioned by Tolkien in the sense of apa \#2. Another variant gives apa, pá “on above but touching” VT49:18. 3 conj. “but”: melinyes apa la hé “I love him but not him” another VT49:15

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > apa

  • 2 ala

    1 imperative particle á, a combined with the negation lá, -la "not" to express a prohibition VT43:22; see lá \#1. Also with 1st person suffix -lyë alalyë and álalyë, VT43:10, 22, VT44:8 and 1st person pl. object suffix -më alamë and álamë, "do not do something to us", as in álaumë/u tulya, "do not lead uus/u", VT43:12, 22. In the essay Quendi and Eldar, negative imperatives are rather indicated by áva, q.v., but this form can well coexist with ala, \#ála. 5 prep. "after, beyond" MC:221, 214; however, LotR-style Quenya has han and pella "beyond" and apa "after" 6 also alar! or alla! interjection "hail, blessed be thou". VT45:5,14 7 noun "day", also alan "daytime". The forms allen, alanen listed after these words could be inflected forms of them, genitive "of daytime", constracted allen = al'nen and uncontracted. However, Tolkien struck out all of this VT45:13.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ala

  • 3

    1 prep. "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface in the sense in which a picture hangs on a wall; also used = "touching, as regards, concerning" VT44:26. Another variant gives pá and apa with the meaning “on above but touching”. 2 Variants of apa "after" VT44:36, which preposition is in one source also ascribed the first meaning here discussed. For Neo-Quenya purposes, pá and pa may be used for "on" or "concerning", whereas apa is used for "after" see entries for apa \#1 and \#2, or pa may also be seen as a shorter form of apa “after”, as in the phrase yéni pa yéni *“years upon years” VT44:36

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) >

  • 4 pa

    1 prep. "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface in the sense in which a picture hangs on a wall; also used = "touching, as regards, concerning" VT44:26. Another variant gives pá and apa with the meaning “on above but touching”. 2 Variants of apa "after" VT44:36, which preposition is in one source also ascribed the first meaning here discussed. For Neo-Quenya purposes, pá and pa may be used for "on" or "concerning", whereas apa is used for "after" see entries for apa \#1 and \#2, or pa may also be seen as a shorter form of apa “after”, as in the phrase yéni pa yéni *“years upon years” VT44:36

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > pa

  • 5 epë

    prep. "before" “in all relations but time”, VT49:32, though the word was glossed "after" when first published VT42:32; Bill Welden, the writer of the article in question, later presented this correction in VT44:38. The preposition can indeed express “after” when used of time, since the Eldar imagined future time time that comes after the present as being “before” them VT49:12, 32; epë is in this respect a variant of apa, q.v. Cf. VT49:22. Compare epessë, q.v. Epë "before" may also be used in comparison PE17:56, 57, apparently in much the same way as lá \#2 q.v. VT42:32

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > epë

  • 6 a

    1 vocative particle "O" in a vanimar "O beautiful ones" LotR3:VI ch. 6, translated in Letters:308; also attested repeatedly in VT44:12 cf. 15: A Hrísto *"o Christ", A Eruion*"o God the son/son of God", a Aina Fairë *"o Holy Spirit", a aina Maria *"o holy Mary". 2 conj. "and", a variant of ar occurring in Fíriel's Song that also has ar; a seems to be used before words in f-, but contrast ar formenna *”and northwards” in a late text, VT49:26. According to PE17:41, “Old Quenya” could have the conjunction a as a variant of ar before n, ñ, m, h, hy, hw f is not mentioned, PE17:71 adding ty, ny, hr, hl, ñ, l, r,þ, s. See ar \#1. It may be that the a or the sentence nornë a lintieryanen “he ran with his speed” i.e. as quickly as he could is to be understood as this conjunction, if the literal meaning is *“he ran and did so with his speed” PE17:58. 3, also á, imperative particle. An imperative with “immediate time reference” is expressed by á in front of the verb or “occasionally after it, sometimes before and after for emphasis”, with the verb following in “the simplest form also used for the uninflected ‘aorist’ without specific time reference past or present or future” PE17:93. Cf. a laita te, laita te! "o bless them, bless them!", á vala Manwë! "may Manwë order it!", literally *"o rule Manwë!" see laita, vala for reference; cf. also á carë *“do!”, á ricë “try!”, á lirë “sing!”, á menë “proceed!”, a norë “run!” PE17:92-93, notice short a in this example, á tula *"come!" VT43:14. In the last example, the verb tul- “come” receives an ending -a that probably represents the suffixed form of the imperative particle, this apparently being an example of the imperative element occurring both “before and after” the verbal stem “for emphasis” PE17:93. This ending may also appear on its own with no preceding a/á, as in the command queta “speak!” PE17:138. Other examples of imperatives with suffixed -a include cena and tira VT47:31, see cen-, tir-; the imperatives of these same verbs are however also attested as á tirë, á cenë PE17:94 with the imperative particle remaining independent and the following verb appearing as an uninflected aorist stem. This aorist can be plural to indicate a 3rd person pl. subject: á ricir! “let them try!” PE17:93. Alyë VT43:17, VT44:9 seems to be the imperative particle a with the pronominal suffix -lyë "you, thou" suffixed to indicate the subject who is to carry out the command; attested in the phrase alyë anta *"give thou" elided aly' in VT43:11, since the next word begins in e-: aly' eterúna me, *"do thou deliver us"; presumably other pronominal suffixes could likewise be added. The particle a is also present in the negative imperatives ala, \#ála or áva, q.v.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > a

  • 7 an

    1 conj. and prep. "for" Nam, RGEO:66, an cé mo quernë“for if one turned…” VT49:8, also used adverbially in the formula an + a noun to express “one more” of the thing concerned: an quetta “a word more”, PE17:91. The an of the phrase es sorni heruion an! "the Eagles of the Lords are at hand" SD:290 however seems to denote motion towards the speaker: the Eagles are coming. Etym has an, ana "to, towards" NĀsup1/sup. The phrase an i falmalīPE17:127 is not clearly translated but seems to be a paraphrase of the word falmalinnar “upon the foaming waves” Nam, suggesting that an can be used as a paraphrase of the allative ending and if falmalīis seen as a Book Quenya accusative form because of the long final vowel, this is evidence that an governs the accusative case.In the "Arctic" sentence, an is translated "until". Regarding an as used in Namárië, various sources indicate that it means an “moreover, furthermore, to proceed” VT49:18-19 or “properly” “further, plus, in addition” PE17:69, 90. According to one late source ca. 1966 or later, an “is very frequently used after a ‘full stop’, when an account or description is confirmed after a pause. So in Galadriel’s Elvish lament: An sí Tintallë, etc. = For now the Kindler, etc… This is translated by me ‘for’, side an is as here often in fact used when the additional matter provides an explanation of or reason for what has already been said”. Related is the use of an + noun to express “one more”; here an is presumably accented, something the word would not normally be when used as a conjunction or preposition.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > an

  • 8 ve

    1 prep. "as, like" Nam, RGEO:66, Markirya, MC:213, 214, VT27:20, 27, VT49:22; in Narqelion ve may mean either "in" or "as". Ve fírimor quetir *”as mortals say” VT49:10, ve senwa or senya “as usual” VT49:10. Followed by genitive, ve apparently expresses “after the manner of”: ve quenderinwë coaron “k” “after the manner of bodies of Elven-kind” PE17:174. Tolkien variously derived Quenya ve from older wē, bē or vai VT49:10, 32, PE17:189 2 pron. “we”, 1st person pl. inclusive corresponding to exclusive me, derived from an original stem-form we VT49:50, PE17:130. Variant vi, q.v. Stressed wé, later vé VT49:51. Dative *wéna véna, VT49:14. Dual wet, later *vet “the two of us” inclusive; cf. exclusive met VT49:51. Also compare the dative form ngwin or ngwen q.v., but this would apparently be *wen *ven according to Tolkien’s later ideas.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ve

  • 9 ceuranar

    "k" noun "new sun after solstice" VT48:7, apparently a compound ceura or ceurë + anar, q.v.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ceuranar

  • 10 Nelyafinwë

    noun "Finwë third" after the original Finwë and Curufinwë = Fëanor, masc. name; he was called Maedhros in Sindarin. Short Quenya name Nelyo. PM:352

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Nelyafinwë

  • 11 laurë

    noun "gold", but of golden light and colour, not of the metal: “golden light” according to PE17:61 a poetic word. Nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto “may a golden light fall on your book at the times of your reading” VT49:47. In Etym defined as "light of the golden Tree Laurelin, gold", not properly used of the metal gold LÁWAR/GLÁWAR, GLAW-R, VT27:20, 27, PE17:159. In early "Qenya", however, laurë was defined as "the mystic name of gold" LT1:255, 258 or simply "gold" LT1:248, 268. In Laurelin and Laurefindil, q.v., Laurenandë "Gold-valley" = Lórien the land, not the Vala UT:253 and laurinquë name of a tree, possibly *"Gold-full one" UT:168. Laurendon “like gold” or “in gold fashion” but after citing this form, Tolkien decided to abandon the similative ending -ndon, PE17:58.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > laurë

  • 12 torna

    adj. “hard”, as in tornanga q.v., seemingly -storna after prefixes ending in a vowel, as in the comparative forms aristorna, anastorna PE17:56; the forms are untranslated and may not necessarily be the same adjective “hard”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > torna

  • 13 ta

    1 pron. "that, it" TA; compare antaróuta/u "he gave it" FS; see anta-. The forms tar/tara/tanna “thither”, talo/tó “thence” and tás/tassë “there” are originally inflected forms of this pronoun: *”to that”, *”from that” and *”in that” place, respectively. Compare “there” as one gloss of ta see \#4. 2 adv. “so, like that, also”, e.g. ta mára “so good” VT49:12 3 pron. "they, them", an "impersonal" 3rd person pl. stem, referring "only to 'abstracts' or to things such as inanimates not by the Eldar regarded as persons" VT43:20, cf. ta as an inanimate Common Eldarin plural pronoun, VT49:52. Compare te, q.v. The word ta occurring in some versions of Tolkien's Quenya Lord's Prayer may exemplify this use of ta as an "impersonal" plural pronoun: emmë avatyarir uta/u "we forgive uthem/u" VT43:8, 9; this refers to trespasses, not the trespassers. However, since Tolkien also wanted ta to mean “that” see \#1 above, he may seem to be somewhat dissatisfied with ta “they, them”, introducing variant forms like tai VT49:32 to free up ta as a sg. pronoun. In one document, tai was in turn altered to te VT49:33, which could suggest that the distinction between animate and inanimate “they, them” was abandoned and the form te q.v. could be used for both. In some documents, Tolkien seems to use tar as the plural form VT49:56 mentions this as an uncertain reading in a source where the word was struck out; compare ótar under ó-. 4 conj., said to be a reducted form of tá “then”, used “before each new item in a series or list”; “if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item e.g. ‘Tom, Dick, and Harriet’, this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important”. PE17:70 Hence the use of arta ar ta, “and ta” for “et cetera”; in older language ta ta or just ta. 5 adv. “there” VT49:33; this may be an Elvish root or “element” rather than a Quenya word; see tanomë; see however also tar, tara, tanna under ta \#1.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ta

  • 14 sarat

    pl. sarati given noun "letter", any individual significant mark, used of the letters of Rúmil after the invention of Fëanor's tengwar WJ:396. Cf. sarmë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > sarat

  • 15 Minnónar

    pl. noun "First-born", Elves as contrasted to Apanónar, the After-born, Men. Sg. \#MinnónaWJ:403

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Minnónar

  • 16

    1 stem nów- as in pl. nówi noun "conception" = idea NOWO. In an earlier version, later deleted, nó represented earlier ñó ngó, glossed "idea, thought" VT46:6. 2 conj."but" VT41:13 3 prep. “before” of time, compare nóvo, “at back” of spatial relationships. In other conceptual phases, Tolkien also let the word have the opposite meaning “after” of time or “in front” of space. VT49:32.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) >

  • 17

    prep. “before, in front of” of spatial relationships "after" of time, also opo or pono, poto- VT49:12, 32, VT44:36; evidently a variant of apa

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) >

  • 18 Tintallë

    noun "Kindler", a title of Varda who kindled the stars TIN, Nam, RGEO:67. From tinta- "kindle, make to sparkle" MR:388. According to PE17:69, the form “should be Tintalde”, apparently because -llë was at the time the ending for plural “you” and Tintallë could be taken as meaning *”you kindle” rather than as a noun “Kindler”. However, Tolkien later changed the pronominal suffix, eliminating the clash of forms while leaving Tintallë correct after the revision, it was *tintaldë itself that would be the verb “you kindle”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Tintallë

  • 19

    1 noun "night, a night" DO3/DŌ, VT45:28 lo 2 prep. “from”, also used = “by” introducing the agent after a passive construction: nahtana ló Turin *“slain by Túrin” VT49:24. A similar and possibly identical form is mentioned in the Etymologies as being somehow related to the ablative ending -llo, but is not there clearly defined VT45:28. At one point, Tolkien suggested that lo rather than the ending -llo was used with proper names lo Manwë rather than Manwello for “from Manwë”, but this seems to have been a short-lived idea VT49:24.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) >

  • 20 epessë

    noun "after-name", nickname, mostly given as a title of admiration or honour PM:339, UT:266, VT49:12. Cf. essë "name" and epë above.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > epessë

См. также в других словарях:

  • After — Aft er, prep. 1. Behind in place; as, men in line one after another. Shut doors after you. Shak. [1913 Webster] 2. Below in rank; next to in order. Shak. [1913 Webster] Codrus after Ph?bus sings the best. Dryden. [1913 Webster] 3. Later in time;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • After — Aft er, prep. 1. Behind in place; as, men in line one after another. Shut doors after you. Shak. [1913 Webster] 2. Below in rank; next to in order. Shak. [1913 Webster] Codrus after Ph?bus sings the best. Dryden. [1913 Webster] 3. Later in time;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • After 7 — Origin Indianapolis, Indiana, USA Genres R B New Jack Swing Years active 1988 1997; 2006 present Label …   Wikipedia

  • After — Aft er ([.a]ft t[ e]r), a. [AS. [ae]fter after, behind; akin to Goth. aftaro, aftra, backwards, Icel. aptr, Sw. and Dan. efter, OHG. aftar behind, Dutch and LG. achter, Gr. apwte rw further off. The ending ter is an old comparative suffix, in E.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • after — prep, adj, adv After, behind are synonymous adverbs, prepositions, and adjectives when they mean following upon, especially in place or in time. They are rarely interchangeable, however, without a loss of precision. With reference to place after… …   New Dictionary of Synonyms

  • After FX — After Effects ist eine Compositing und Animationssoftware des Herstellers Adobe Systems. Mit ihr lassen sich Filmaufnahmen mit computergenerierten Bildern und Effekten zusammenfügen. Das Programm ist in seiner Oberfläche und den Features sehr an… …   Deutsch Wikipedia

  • After fx — After Effects ist eine Compositing und Animationssoftware des Herstellers Adobe Systems. Mit ihr lassen sich Filmaufnahmen mit computergenerierten Bildern und Effekten zusammenfügen. Das Programm ist in seiner Oberfläche und den Features sehr an… …   Deutsch Wikipedia

  • after — [af′tər, äf′tər] adv. [ME < OE æfter (akin to OHG aftar & MHG after) < of, off + ter, old compar. suffix] 1. behind in place 2. behind in time; later; next prep. 1. behind in place; in back of 2. a) behind in time; later than …   English World dictionary

  • After — Aft er, adv. Subsequently in time or place; behind; afterward; as, he follows after. [1913 Webster] It was about the space of three hours after. Acts. v. 7. [1913 Webster] Note: After is prefixed to many words, forming compounds, but retaining… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • After — indicates in common language a connection in time and/or location between 2 situations.It may also refer to: *After (novel), a book by Francine Prose * After... (visual novel) , a visual novel * After... (film) , a 2006 thriller film about urban… …   Wikipedia

  • After — steht für: Anus, die Austrittsöffnung des Darmes After (Bootstyp), alte Bezeichnung für Schleppkähne auf der Weser (19. Jh.) Siehe auch: After Hours, Afterhour, After Eight  Wiktionary: After – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»