Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

after+part

  • 1 remains

    1) (what is left after part has been taken away, eaten, destroyed etc: the remains of a meal.) resturi
    2) (a dead body: to dispose of someone's remains.) rămăşiţe pământeşti

    English-Romanian dictionary > remains

  • 2 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) buştean
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) ciot; colţ; capăt
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) una dintre cele trei şipci (la jocul de crichet)
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) a mer­ge cu paşi grei
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) a lăsa perplex
    - stump up

    English-Romanian dictionary > stump

  • 3 second

    I 1. ['sekənd] adjective
    1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) al doilea, secund
    2) (additional or extra: a second house in the country.) al doilea, a doua
    3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) se­cundar
    2. adverb
    (next after the first: He came second in the race.) al doilea
    3. noun
    1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) al doilea
    2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) sus­ţi­nător
    4. verb
    (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) a spri­jini
    5. noun
    (a secondary school.) şcoală secundară
    - secondly
    - secondary colours
    - secondary school
    - second-best
    - second-class
    - second-hand
    - second lieutenant
    - second-rate
    - second sight
    - second thoughts
    - at second hand
    - come off second best
    - every second week
    - month
    - second to none
    II ['sekənd] noun
    1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) secundă
    2) (a short time: I'll be there in a second.) clipă

    English-Romanian dictionary > second

  • 4 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) inimă
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) mijloc, miez
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) suflet
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) curaj
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) inimioară
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) cupă
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) discuţie deschisă
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart

    English-Romanian dictionary > heart

  • 5 quarter

    ['kwo:tə] 1. noun
    1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) sfert
    2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) douăzeci şi cinci de cenţi
    3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) cartier
    4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) direcţie
    5) (mercy shown to an enemy.) milă
    6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) ciozvârtă
    7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) pătrar
    8) (one of four equal periods of play in some games.) sfert
    9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) trimestru
    2. verb
    1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) a tăia în patru
    2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) a micşora de patru ori
    3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) a încartirui
    3. adverb
    (once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) trimestrial
    4. noun
    (a magazine etc which is published once every three months.) publicaţie trimestrială
    - quarter-deck
    - quarter-final
    - quarter-finalist
    - quartermaster
    - at close quarters

    English-Romanian dictionary > quarter

  • 6 seat

    [si:t] 1. noun
    1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) scaun
    2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) scaun
    3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) spate; tur
    4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) loc; scaun
    5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) centru
    2. verb
    1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) a aşeza
    2) (to have seats for: Our table seats eight.) a avea loc pentru
    - - seater
    - seating
    - seat belt
    - take a seat

    English-Romanian dictionary > seat

  • 7 second-class

    1) (of or in the class next after or below the first; not of the very best quality: a second-class restaurant; He gained a second-class honours degree in French.) de clasa/categoria a doua
    2) ((for) travelling in a part of a train etc that is not as comfortable or luxurious as some other part: a second-class passenger; His ticket is second-class; ( also adverb) I'll be travelling second-class.) cu clasa a doua

    English-Romanian dictionary > second-class

  • 8 artillery

    1) (large guns.) artilerie
    2) ((often with capital) the part of an army which looks after and fires such guns.) artilerie

    English-Romanian dictionary > artillery

  • 9 body

    ['bodi] 1. plural - bodies; noun
    1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) corp
    2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) cadavru
    3) (the main part of anything: the body of the hall.) corp, parte principală
    4) (a mass: a huge body of evidence.) mulţime
    5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) corp, grup
    2. adverb
    (by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) de mij­loc
    - body language
    - bodywork

    English-Romanian dictionary > body

  • 10 bowl

    I 1. [bəul] noun
    (a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.) bilă (de popice)
    2. verb
    1) (to play bowls.) a juca popice
    2) (to deliver or send (a ball) towards the batsman in cricket.) a arunca mingea (spre)
    3) (to put (a batsman) out by hitting the wicket with the ball: Smith was bowled for eighty-five (= Smith was put out after making eighty-five runs).) a scoate din joc
    - bowling
    - bowls
    - bowling-alley
    - bowling-green
    - bowl over
    II [bəul] noun
    1) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) bol, castron
    2) (a round hollow part, especially of a tobacco pipe, a spoon etc: The bowl of this spoon is dirty.) scobitură, adâncitură

    English-Romanian dictionary > bowl

  • 11 canon

    ['kænən]
    1) (a rule (especially of the church).) canon
    2) (a clergyman belonging to a cathedral.) ca­no­­nic
    3) (a list of saints.) canon
    4) (a musical composition in which one part enters after another in imitation.) canon
    5) (all the writings of an author that are accepted as genuine: the Shakespeare canon.)
    - canonize
    - canonise
    - canonization
    - canonisation

    English-Romanian dictionary > canon

  • 12 chorus

    ['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun
    1) (a group of singers: the festival chorus.) cor
    2) (a group of singers and dancers in a musical show.) ansamblu
    3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) refren
    4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) cor
    2. verb
    (to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) a cânta/a spune în cor

    English-Romanian dictionary > chorus

  • 13 consul

    ['konsəl]
    1) (an agent who looks after his country's residents in (part of) a foreign country: the British Consul in Berlin.) con­sul
    2) (either of the two chief magistrates in ancient Rome.) consul
    - consulate

    English-Romanian dictionary > consul

  • 14 continuation

    1) (the act of continuing, often after a break or pause: the continuation of his studies.) reluare
    2) (something which carries on, especially a further part of a story etc: This is a continuation of what he said last week.) urmare

    English-Romanian dictionary > continuation

  • 15 go to seed

    1) ((of a person) to become careless about one's clothes and appearance: Don't let yourself go to seed when you reach middle age!) a se neglija
    2) ((of a place) to become rather shabby and uncared for: This part of town has gone to seed recently.) a se părăgini, a fi în paragină
    3) ((also run to seed) (of a plant) to produce seeds after flowering.) a face seminţe (după înflorire)

    English-Romanian dictionary > go to seed

  • 16 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 17 land

    [lænd] 1. noun
    1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) pă­mânt
    2) (a country: foreign lands.) ţară
    3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) pă­mânt
    4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) teren, pământ(uri)
    2. verb
    1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) a ate­riza
    2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) a debarca; a aduce pe uscat
    3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) a se trezi (în)

    [-rouvə]

    (a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)

    - landing-gear
    - landing-stage
    - landlocked
    - landlord
    - landmark
    - land mine
    - landowner
    - landslide
    - landslide victory
    - landslide
    - landslide defeat
    - land up
    - land with
    - see how the land lies

    English-Romanian dictionary > land

  • 18 make up

    1) (to invent: He made up the whole story.) a se împăca
    2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) a despăgubi; a se revanşa
    3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) a completa
    4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) a (se) machia
    5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) a se împăca

    English-Romanian dictionary > make up

  • 19 morning

    ['mo:niŋ]
    (the first part of the day, approximately up to noon: this morning; tomorrow morning.) dimineaţă
    - morning glory
    - morning dress

    English-Romanian dictionary > morning

  • 20 phrase

    [freiz] 1. noun
    1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) frază
    2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) frază (muzicală)
    2. verb
    (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) a exprima
    - phrasing
    - phrase-book
    - phrasal verb

    English-Romanian dictionary > phrase

См. также в других словарях:

  • after part — noun the rear part of a ship • Syn: ↑stern, ↑quarter, ↑poop, ↑tail • Hypernyms: ↑rear, ↑back • Part Holonyms: ↑ship …   Useful english dictionary

  • after-part — n. part in the back; rear section (i.e. as on a boat) …   English contemporary dictionary

  • After — Aft er, adv. Subsequently in time or place; behind; afterward; as, he follows after. [1913 Webster] It was about the space of three hours after. Acts. v. 7. [1913 Webster] Note: After is prefixed to many words, forming compounds, but retaining… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • after — /af teuhr, ahf /, prep. 1. behind in place or position; following behind: men lining up one after the other. 2. later in time than; in succession to; at the close of: Tell me after supper. Day after day he came to work late. 3. subsequent to and… …   Universalium

  • After School (band) — After School Origin Seoul, South Korea Genres Pop, Dance, Hip Hop, R B Years active 2009 (2009) – Present Label …   Wikipedia

  • After — Aft er ([.a]ft t[ e]r), a. [AS. [ae]fter after, behind; akin to Goth. aftaro, aftra, backwards, Icel. aptr, Sw. and Dan. efter, OHG. aftar behind, Dutch and LG. achter, Gr. apwte rw further off. The ending ter is an old comparative suffix, in E.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • After body — After Aft er ([.a]ft t[ e]r), a. [AS. [ae]fter after, behind; akin to Goth. aftaro, aftra, backwards, Icel. aptr, Sw. and Dan. efter, OHG. aftar behind, Dutch and LG. achter, Gr. apwte rw further off. The ending ter is an old comparative suffix,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • After Dark Horrorfest — (a.k.a. 8 Films to Die For ) is an annual horror film festival featuring eight independent horror movies, sometimes with secret bonus films, all distributed by After Dark Films in the USA. The first HorrorFest was held in 2006.Infobox Film… …   Wikipedia

  • part# — part n Part, portion, piece, detail, member, division, section, segment, sector, fraction, fragment, parcel are comparable when they mean something which is less than the whole but which actually is or is considered as if apart from the rest of… …   New Dictionary of Synonyms

  • After Dark (drag act) — After Dark is a Swedish drag act, consisting of Christer Lindarw and Lasse Flinckman. The group was founded in 1976, simultaneously as they, together with Roger Jönsson, opened their own night club in Stockholm, called After Dark Club. Since that …   Wikipedia

  • After the Gold Rush — Album par Neil Young Sortie août 1970 Enregistrement août 1969 juin 1970 Sunset Sound et Sound City, Hollywood, Californie Neil s Home Studio, Topanga, Californie Durée 35:10 Genre …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»