Перевод: с французского

aft

  • 1 after-shave

    aftœʀʃɛv
    m
    Aftershave m, Rasierwasser n
    after-shave
    after-shave [aftεʀ∫εv]
    Substantif masculin
    invariable, Aftershave neutre

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 2 aphte

    aft
    m; MED
    Aphte f, Lippenbläschen n, Zungenbläschen n
    aphte
    aphte [aft]
    Substantif masculin
    médecine, pharmacie Aphthe féminin

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 3 hovercraft

    hovercraft
    hovercraft [´ɔvœʀkʀaft]
    Substantif masculin
    Luftkissenfahrzeug neutre

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 4 raft

    raft
    raft [ʀaft]
    Substantif masculin
    Schlauchboot neutre (für Wildwasserfahrten)

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 5 aphte

    aphte
    [aft]
    Nom masculin afta feminino
    * * *
    aphte
    [aft]
    Nom masculin afta feminino

    Dicionário Francês-Português

  • 6 hovercraft

    hovercraft
    [ɔvœʀkʀaft]
    Nom masculin aerodeslizador masculino
    * * *
    hovercraft
    [ɔvœʀkʀaft]
    Nom masculin aerodeslizador masculino

    Dicionário Francês-Português

  • 7 after-shave

    after-shave aftœʀʃɛv]
    nome masculino
    aftershave

    Dicionário Francês-Português

  • 8 aphte

    aphte
    [aft]
    Nom masculin afta feminino
    * * *
    aphte aft]
    nome masculino
    MEDICINA afta f.

    Dicionário Francês-Português

  • 9 hovercraft

    hovercraft
    [ɔvœʀkʀaft]
    Nom masculin aerodeslizador masculino
    * * *
    hovercraft ovœʀkʀaft]
    nome masculino
    MECÂNICA hovercraft

    Dicionário Francês-Português

  • 10 kraft

    kraft kʀaft]
    nome masculino
    (papel) kraft

    Dicionário Francês-Português

  • 11 after-shave

    [aftɶrʃɛv] (pluriel after-shave) adjectif
    aftershave
    une lotion after-shave aftershave (lotion)
    ————————
    [aftɶrʃɛv] (pluriel after-shave) nom masculin
    aftershave (lotion)

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 12 aphte

    aphte [aft]
    masculine noun
    ulcer
    * * *
    aft
    nom masculin mouth ulcer
    * * *
    aft nm
    mouth ulcer
    * * *
    aphte nm mouth ulcer, aphtha spéc.
    [aft] nom masculin
    mouth ulcer, aphtha (terme spécialisé)

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 13 arrière

    arrière [aʀjεʀ]
    1. masculine noun
       a. [de voiture] back ; [de bateau] stern ; [de train] rear
    • à l'arrière (d'un bateau) at the stern
    • se balancer d'avant en arrière to rock backwards and forwards
       b. ( = joueur) fullback
    • arrière gauche/droit (Football) left/right back ; (Basketball) left/right guard
    ► en arrière ( = derrière) behind ; ( = vers l'arrière) backwards
    • être/rester en arrière to be/lag behind
    • regarder en arrière to look back
    • faire un pas en arrière to step back
    • se pencher en arrière to lean back
    • en arrière toute ! (sur bateau) full astern!
    • revenir en arrière to go back ; (avec magnétophone) to rewind ; (dans ses pensées) to look back
    • renverser la tête en arrière to tilt one's head back
    • le chapeau en arrière his hat tilted back
    • avoir les cheveux en arrière to have one's hair brushed back
    • en arrière ! vous gênez stand back! you're in the way
    2. plural feminine noun
    arrières (d'une armée) the rear
    • assurer ses arrières (figurative) to leave o.s. a way out
    3. invariable adjective
    • roue/feu arrière rear wheel/light
    • siège arrière [de voiture] back seat ; [de moto] pillion ;  → machine ;  → marche
    * * *
    aʀjɛʀ
    1.
    adjectif invariable [poche] back; Armée [base] rearguard; Automobile [vitre, roue, feux] rear; [banquette] back

    siège arrière — (de voiture) back seat; (de moto) pillion

    la partie arrière du bâtiment — the rear of the building


    2.
    nom masculin
    1) (partie) (de voiture, bâtiment) back, rear; (de train, d'avion) rear; (de navire) stern

    à l'arrière — (dans une voiture) in the back; (dans un train, bus) at the back ou rear; (au rugby, football) at the back

    le moteur est à l'arrière — the engine is at the back

    une voiture avec le moteur à l'arrière — a rear-engine car

    en arrière — (direction) gén backward(s)

    pencher la tête en arrière — to tilt one's head back

    rester en arrière — (parmi les spectateurs) to stand back; (après le départ des autres) to stay behind; (par sécurité, crainte) to keep back; (traîner) to lag behind

    regarder en arrière — lit, fig to look back

    remonter de deux ans en arrière — to go back two years

    revenir en arrière — lit to turn back; fig to take a backward step; (sur un enregistrement) to rewind

    se coiffer en arrière — to wear one's hair off the face

    en arrière de — (derrière) behind

    vers l'arrière — backwards

    2) Sport (au rugby, hockey) fullback; (au football) defender; (au basket) guard; (au volley) back-line player

    les arrières — (au rugby) the backs; (au football) the defence [BrE]

    3) Armée (territoire) civilian zone; (population) civilian population

    3.
    arrières nom masculin pluriel Armée rear (sg)

    surveiller ses arrières — lit, fig to watch one's rear

    assurer ses arrières — fig to cover one's back

    * * *
    aʀjɛʀ
    1. nm
    1) [bâtiment, objet] back

    l'arrière de la maison — the back of the house

    à l'arrière [véhicule] — in the back

    2) RUGBY fullback
    3) (autres locutions)

    en arrière [rester, traîner] — behind

    Ils sont restés en arrière. — They stayed behind., [regarder] back, behind, [tomber, aller] backwards

    en arrière de — behind

    2. adj inv
    (partie) back

    siège arrière — back seat

    roue arrière — back wheel, rear wheel

    les roues arrière — the back wheels, the rear wheels

    3. arrières nmpl

    protéger ses arrières fig — to leave oneself a way out

    * * *
    arrière
    A adj inv [poche] back; Mil [base] rearguard; Aut [vitre, portière, roue, feux, frein] rear; [banquette] back; siège arrière (de voiture) back seat; (de moto) pillion; les places arrière (de véhicule) the back seats; la partie arrière du fuselage/bâtiment the rear of the fuselage/building; sur le côté arrière gauche du crâne on the left side of the skull at the back.
    B nm
    1 (partie) (de voiture, bâtiment) back, rear; (de train, navire) rear; à l'arrière (dans une voiture) in the back; (dans un train, bus, avion) at the back ou rear; (sur un bateau) in the stern; (au rugby, football) at the back; une bicyclette était fixée à l'arrière de la camionnette there was a bicycle on the back of the van; le capitaine est à l'arrière du bateau the captain is aft; le moteur est à l'arrière the engine is at the back; une voiture avec le moteur à l'arrière a rear-engine car; en arrière (direction) gén backward(s); faire un pas en arrière to take a step backward(s); un pas en avant mais deux en arrière one step forward, two steps back; il est tombé en arrière he fell over backward(s); se pencher en arrière to lean backward(s); pencher la tête en arrière to tilt one's head back; rester en arrière (parmi les spectateurs) to stand back; (après le départ des autres) to stay behind; (par sécurité, crainte) to keep back; (traîner) to lag behind; jeter un regard or regarder en arrière lit, fig to look back; remonter de deux ans en arrière to go back two years; il faut remonter loin en arrière one has to go back a long way; revenir en arrière [personne, politique] lit, fig to go back; (sur un enregistrement) to rewind; ce qui est fait est fait, on ne peut pas revenir en arrière what's done is done, you can't turn back the clock; faire un bond en arrière to leap back; avoir les cheveux tirés en arrière to have one's hair pulled back; se coiffer en arrière to wear one's hair off the face; en arrière de (derrière) behind; la maison est un peu en arrière de la voie ferrée the house is set back a bit from the railway line; vers l'arrière backwards; tendez la jambe vers l'arrière en inspirant stretch your leg backward(s) and breathe in;
    2 Sport (au rugby, hockey) fullback; (au football) defender; (au basket) guard; (au volley) back-line player; arrière gauche/droit (au football, hockey) left/right back; il joue arrière (au rugby) he plays fullback; (au football) he's a defender; les arrières (au rugby) the backs; (au football) the defenceGB;
    3 Mil (territoire) civilian zone; (population) civilian population.
    C excl begone!
    D arrières nmpl Mil rear (sg); ils ont attaqué nos arrières they attacked us in the rear; surveiller ses arrières lit, fig to watch one's rear; assurer ses arrières fig to cover one's back.
    [arjɛr] adjectif invariable
    1. AUTOMOBILE [roue, feu] rear
    [siège] back
    2. SPORT backward
    ————————
    [arjɛr] nom masculin
    1. [d'une maison] back, rear
    [d'un véhicule] rear (end), back (end)
    asseyez-vous à l'arrière sit in the back
    2. SPORT [au basket-ball] guard
    [au football, au rugby] back
    [au volley-ball] rearline player
    la ligne des arrières, les arrières the back line, the backs
    3. NAUTIQUE stern
    à l'arrière de at the stern of
    4. MILITAIRE
    les blessés ont été transportés à l'arrière the wounded were carried behind the lines
    ————————
    [arjɛr] interjection
    arrière! (stand) back!
    ————————
    arrières nom masculin pluriel
    MILITAIRE rear
    assurer ou protéger ses arrières
    {{ind}}a. to protect one's rear
    {{ind}}b. (figuré) to leave oneself a way out ou an escape route
    {{ind}}en arrière locution adverbiale
    1. [regarder] back
    [se pencher, tomber] backward, backwards
    revenir en arrière
    {{ind}}a. [sur une route] to retrace one's steps
    {{ind}}b. [avec un magnétophone] to rewind (the tape)
    se balancer d'avant en arrière to rock to and fro
    ramener ses cheveux en arrière to sweep one's hair back
    rester en arrière [d'un convoi, d'un défilé] to stay at the back ou rear
    2. [dans le temps] back
    revenir en arrière to go back in time
    cela nous ramène plusieurs mois en arrière this takes us back several months
    {{ind}}en arrière de locution prépositionnelle
    behind
    il reste en arrière des autres élèves he's fallen behind the other pupils

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 14 arriéré

    arrière [aʀjεʀ]
    1. masculine noun
       a. [de voiture] back ; [de bateau] stern ; [de train] rear
    • à l'arrière (d'un bateau) at the stern
    • se balancer d'avant en arrière to rock backwards and forwards
       b. ( = joueur) fullback
    • arrière gauche/droit (Football) left/right back ; (Basketball) left/right guard
    ► en arrière ( = derrière) behind ; ( = vers l'arrière) backwards
    • être/rester en arrière to be/lag behind
    • regarder en arrière to look back
    • faire un pas en arrière to step back
    • se pencher en arrière to lean back
    • en arrière toute ! (sur bateau) full astern!
    • revenir en arrière to go back ; (avec magnétophone) to rewind ; (dans ses pensées) to look back
    • renverser la tête en arrière to tilt one's head back
    • le chapeau en arrière his hat tilted back
    • avoir les cheveux en arrière to have one's hair brushed back
    • en arrière ! vous gênez stand back! you're in the way
    2. plural feminine noun
    arrières (d'une armée) the rear
    • assurer ses arrières (figurative) to leave o.s. a way out
    3. invariable adjective
    • roue/feu arrière rear wheel/light
    • siège arrière [de voiture] back seat ; [de moto] pillion ;  → machine ;  → marche
    * * *
    aʀjɛʀ
    1.
    adjectif invariable [poche] back; Armée [base] rearguard; Automobile [vitre, roue, feux] rear; [banquette] back

    siège arrière — (de voiture) back seat; (de moto) pillion

    la partie arrière du bâtiment — the rear of the building


    2.
    nom masculin
    1) (partie) (de voiture, bâtiment) back, rear; (de train, d'avion) rear; (de navire) stern

    à l'arrière — (dans une voiture) in the back; (dans un train, bus) at the back ou rear; (au rugby, football) at the back

    le moteur est à l'arrière — the engine is at the back

    une voiture avec le moteur à l'arrière — a rear-engine car

    en arrière — (direction) gén backward(s)

    pencher la tête en arrière — to tilt one's head back

    rester en arrière — (parmi les spectateurs) to stand back; (après le départ des autres) to stay behind; (par sécurité, crainte) to keep back; (traîner) to lag behind

    regarder en arrière — lit, fig to look back

    remonter de deux ans en arrière — to go back two years

    revenir en arrière — lit to turn back; fig to take a backward step; (sur un enregistrement) to rewind

    se coiffer en arrière — to wear one's hair off the face

    en arrière de — (derrière) behind

    vers l'arrière — backwards

    2) Sport (au rugby, hockey) fullback; (au football) defender; (au basket) guard; (au volley) back-line player

    les arrières — (au rugby) the backs; (au football) the defence [BrE]

    3) Armée (territoire) civilian zone; (population) civilian population

    3.
    arrières nom masculin pluriel Armée rear (sg)

    surveiller ses arrières — lit, fig to watch one's rear

    assurer ses arrières — fig to cover one's back

    * * *
    aʀjɛʀ
    1. nm
    1) [bâtiment, objet] back

    l'arrière de la maison — the back of the house

    à l'arrière [véhicule] — in the back

    2) RUGBY fullback
    3) (autres locutions)

    en arrière [rester, traîner] — behind

    Ils sont restés en arrière. — They stayed behind., [regarder] back, behind, [tomber, aller] backwards

    en arrière de — behind

    2. adj inv
    (partie) back

    siège arrière — back seat

    roue arrière — back wheel, rear wheel

    les roues arrière — the back wheels, the rear wheels

    3. arrières nmpl

    protéger ses arrières fig — to leave oneself a way out

    * * *
    arrière
    A adj inv [poche] back; Mil [base] rearguard; Aut [vitre, portière, roue, feux, frein] rear; [banquette] back; siège arrière (de voiture) back seat; (de moto) pillion; les places arrière (de véhicule) the back seats; la partie arrière du fuselage/bâtiment the rear of the fuselage/building; sur le côté arrière gauche du crâne on the left side of the skull at the back.
    B nm
    1 (partie) (de voiture, bâtiment) back, rear; (de train, navire) rear; à l'arrière (dans une voiture) in the back; (dans un train, bus, avion) at the back ou rear; (sur un bateau) in the stern; (au rugby, football) at the back; une bicyclette était fixée à l'arrière de la camionnette there was a bicycle on the back of the van; le capitaine est à l'arrière du bateau the captain is aft; le moteur est à l'arrière the engine is at the back; une voiture avec le moteur à l'arrière a rear-engine car; en arrière (direction) gén backward(s); faire un pas en arrière to take a step backward(s); un pas en avant mais deux en arrière one step forward, two steps back; il est tombé en arrière he fell over backward(s); se pencher en arrière to lean backward(s); pencher la tête en arrière to tilt one's head back; rester en arrière (parmi les spectateurs) to stand back; (après le départ des autres) to stay behind; (par sécurité, crainte) to keep back; (traîner) to lag behind; jeter un regard or regarder en arrière lit, fig to look back; remonter de deux ans en arrière to go back two years; il faut remonter loin en arrière one has to go back a long way; revenir en arrière [personne, politique] lit, fig to go back; (sur un enregistrement) to rewind; ce qui est fait est fait, on ne peut pas revenir en arrière what's done is done, you can't turn back the clock; faire un bond en arrière to leap back; avoir les cheveux tirés en arrière to have one's hair pulled back; se coiffer en arrière to wear one's hair off the face; en arrière de (derrière) behind; la maison est un peu en arrière de la voie ferrée the house is set back a bit from the railway line; vers l'arrière backwards; tendez la jambe vers l'arrière en inspirant stretch your leg backward(s) and breathe in;
    2 Sport (au rugby, hockey) fullback; (au football) defender; (au basket) guard; (au volley) back-line player; arrière gauche/droit (au football, hockey) left/right back; il joue arrière (au rugby) he plays fullback; (au football) he's a defender; les arrières (au rugby) the backs; (au football) the defenceGB;
    3 Mil (territoire) civilian zone; (population) civilian population.
    C excl begone!
    D arrières nmpl Mil rear (sg); ils ont attaqué nos arrières they attacked us in the rear; surveiller ses arrières lit, fig to watch one's rear; assurer ses arrières fig to cover one's back.
    (féminin arriérée) [arjere] adjectif
    1. [impayé - loyer, intérêt] overdue, in arrears ; [ - dette] outstanding
    2. PSYCHOLOGIE (vieilli) backward, (mentally) retarded
    3. [archaïque - idée, technologie] backward
    le pays est économiquement arriéré the country is economically backward
    ————————
    , arriérée [arjere] nom masculin, nom féminin
    PSYCHOLOGIE (vieilli) retarded ou backward person
    {{ind}}arriéré nom masculin
    1. [dette] arrears (pluriel)
    avoir 2 000 euros d'arriéré de loyer/d'impôts to be 2,000 euros in arrears with one's rent/taxes
    solder un arriéré to pay off arrears
    2. [retard] backlog

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 15 derrière

    derrière [dεʀjεʀ]
    1. preposition
       a. ( = à l'arrière de, à la suite de) behind
    • passe derrière la maison go round the back of the house
    • marcher l'un derrière l'autre to walk one behind the other
    • il a laissé les autres loin derrière lui he left the others a long way behind him
       b. (figurative) behind
    • le président avait tout le pays derrière lui the president had the whole country behind him
    • dire du mal derrière (le dos de) qn to say (unkind) things behind sb's back
    • il faut toujours être derrière lui or son dos you've always got to keep an eye on him ;  → idée
    2. adverb
       a. ( = en arrière) behind
    • on l'a laissé (loin) derrière we have left him (a long way) behind
    • il est assis trois rangs derrière he's sitting three rows back
    • il a préféré monter derrière (voiture) he preferred to sit in the back
    • chemisier qui se boutonne derrière blouse which does up at the back
    • regarde derrière (au fond de la voiture) look in the back ; (derrière un objet) look behind it
       b. (dans le bateau) aft ; (sur la mer) astern
    3. masculine noun
       a. [de personne] bottom ; [d'animal] hindquarters
    • donner un coup de pied au derrière de qn to give sb a kick up the backside (inf)
       b. [d'objet, tête, maison] back
    • roue de derrière back wheel
    • porte de derrière [de maison] back door ; [de véhicule] rear door → patte
    ► par-derrière
    • c'est fermé, passe par-derrière it's locked, go in the back way
    • attaquer par-derrière to attack from behind
    • dire du mal de qn par-derrière to say unkind things behind sb's back
    * * *

    I
    1. dɛʀjɛʀ
    préposition
    1) (en arrière de) behind

    l'un derrière l'autre — one behind the other

    il ne fait rien par lui-même, il faut toujours être derrière lui — fig he never gets anything done unless you keep after him

    il a les syndicats derrière lui — fig the unions are behind him

    2) (sous) behind

    derrière les apparences — (de personne) behind the façade; (de situation) beneath the surface


    2.
    adverbe (à l'arrière) behind; (dans le fond) at the back; (à l'arrière d'une voiture) in the back

    qu'y a-t-il derrière? — fig what's behind it?

    ne poussez pas derrière! — stop pushing at the back!, stop pushing back there!


    II dɛʀjɛʀ
    nom masculin
    1) (de maison, véhicule, d'objet) back

    de derrière — [chambre, porte] back

    2) (colloq) (de personne, d'animal) behind (colloq), backside (colloq)
    * * *
    dɛʀjɛʀ
    1. adv
    behind
    2. prép
    behind
    3. nm
    1) [maison, structure] back
    2) (= postérieur) backside, bottom

    un coup de pied au derrière — a kick up the backside

    3) (autres locutions)

    de derrière — back

    la porte de derrière — the back door

    les pattes de derrière — the back legs, the hind legs

    par-derrière — from behind, figin an underhand way

    Ils disent du mal d'elle par-derrière. — They say nasty things about her behind her back.

    * * *
    I.
    derrière
    A prép
    1 (en arrière de) behind; une remorque accrochée derrière la voiture a trailer hitched to the back of the car; gardez les mains derrière le dos keep your hands behind your backs; l'un derrière l'autre one behind the other;
    2 (sous) behind; il dissimule sa timidité derrière des plaisanteries he hides his shyness behind a façade of joking remarks; elle cache sa méchanceté derrière de grands sourires she hides her nastiness behind a smiling exterior; derrière les apparences (de chose) under the surface; (de personne) behind the façade; (de situation) beneath the surface.
    B adv (à l'arrière) (de personne) behind; (dans le fond) at the back; (à l'arrière d'une voiture) in the back; mets- les derrière (dans une voiture) put them in the back, put them behind; qu'y a-t-il derrière? fig what's behind it?; ne poussez pas derrière! stop pushing at the back!, stop pushing back there!
    Idiomes
    être toujours derrière le dos de qn to be always on at sb GB, to be always bugging sb; il ne fait rien par lui-même, il faut toujours être derrière lui he never gets anything done unless you keep after him; il a les syndicats derrière lui the unions are behind him; elle a laissé deux enfants derrière elle she died leaving two children; s'abriter or se retrancher derrière qn to hide behind sb.
    II.
    derrière nm
    1 (de maison, véhicule, d'objet) back; de derrière [chambre, porte] back;
    2 (de personne, d'animal) behind, backside.
    [dɛrjɛr] préposition
    1. [en arrière de] behind
    ça s'est passé derrière chez moi it happened behind my house
    il y a un chien derrière la grille there's a dog (on) the other side of the gate
    (figuré)
    être derrière quelqu'un [le soutenir] to support somebody
    ne sois pas toujours derrière moi! [à me surveiller] stop watching everything I do all the time!
    je sais bien ce qu'elle dit derrière mon dos I'm quite aware of what she says behind my back
    il faut toujours être derrière lui ou derrière son dos he has to be watched all the time
    2. [à la suite de - dans un classement] behind
    3. [sous] beneath, under
    derrière son indifférence apparente beneath his apparent indifference
    qu'y a-t-il derrière tout ça? what's the key to all this?, what's behind all this?, what's all this really about?
    ————————
    [dɛrjɛr] adverbe
    1. [en arrière] behind, the other side
    tu vois le bureau de poste? la bibliothèque est juste derrière do you see the post office? the library's just behind it
    passe derrière, tu verras mieux come through, you'll get a better view
    2. [du côté arrière] at the back
    tes cheveux sont trop longs derrière your hair's too long at the back
    [sur la face arrière] on the back
    écris le nom de l'expéditeur derrière write the sender's name on the back
    3. [dans le fond] at the rear ou back
    installe-toi derrière [dans une voiture] sit in the back
    4. (figuré) behind
    elle est loin derrière she's a long way behind
    ————————
    [dɛrjɛr] nom masculin
    1. [d'un objet, d'un espace] back
    2. (familier) [fesses] bottom, posterior (humoristique)
    pousse ton derrière! shift your backside!
    avoir le derrière à l'air to be bare-bottomed
    coup de pied au derrière kick up the backside ou (US)in the pants
    être ou rester ou tomber le derrière par terre to be stunned ou flabbergasted
    3. ZOOLOGIE rump
    le chien assis sur son derrière the dog sitting on its haunches
    ————————
    de derrière locution adjectivale
    [dent, jardin, roue etc.] back (modificateur)
    voici une vue de derrière here's a rear view
    ————————
    de derrière locution prépositionnelle
    1. [par l'arrière de] from behind
    2. (locution)
    de derrière les fagots very special
    ————————
    par derrière locution adverbiale
    from behind
    il est passé par derrière [la maison] he went round the back
    dire du mal de quelqu'un par derrière to criticize somebody behind his/her back
    ————————
    par derrière locution prépositionnelle
    from behind
    je suis passé par derrière la maison I went round the back of the house

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 16 kraft

    kʀaft
    nom masculin

    (papier) kraft — brown paper

    * * *
    kʀaft nm
    brown paper
    * * *
    kraft nm brown paper.
    [kraft] nom masculin
    kraft, (strong) brown wrapping paper
    ————————
    [kraft] adjectif invariable
    papier/pâte kraft kraft paper/pulp

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 17 pont arrière

    I
    aft ou after deck
    II
    rear axle (and drive)

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 18 pont

    {{c black}}pont [pɔ̃]
    1. masculine noun
       a. bridge
    • passer un pont to cross a bridge
    • coucher sous les ponts to sleep rough
    • faire un pont d'or à qn (pour l'employer) to offer sb a fortune (to join a company)
    • couper les ponts avec qn to sever all links with sb
       b. (sur bateau) deck
    • pont avant/arrière fore/rear deck
    • tout le monde sur le pont ! all hands on deck!
       c. (dans garage) ramp
    • mettre une voiture sur le pont to put a car on the ramp
       d. ( = vacances) extra day(s) off (taken between two public holidays or a public holiday and a weekend)
    • faire le pont to make a long weekend of it → FÊTES LÉGALES
    2. compounds
    ► pont aérien airlift
    ► les Ponts et Chaussées ( = école) prestigious school of civil engineering
    • ingénieur des ponts et chaussées civil engineer ► pont flottant pontoon bridge
    ► pont à péage toll bridge
    ► pont suspendu suspension bridge
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    FAIRE LE PONT
    The expression faire le pont refers to the practice of taking a Monday or Friday off to make a long weekend if a public holiday falls on a Tuesday or Thursday. The French commonly take an extra day off work to give four consecutive days' holiday at « l'Ascension », « le 14 juillet » and « le 15 août ».
    * * *
    pɔ̃
    1.
    nom masculin
    1) Architecture, Construction, Bâtiment bridge
    2) (liens) link, tie

    couper les ponts — to break off all contact

    il a coupé les ponts avec sa famille — he has broken with his family

    3) (vacances) extended weekend (including day(s) between a public holiday and a weekend)

    faire le pont — to make a long weekend of it

    lundi je fais le pont — I'm taking Monday off

    4) Nautisme deck

    bâtiment à deux ponts — two-decker

    5) Automobile axle
    6) Sport crab

    faire le pont — to do the crab


    2.
    ponts nom masculin pluriel

    ponts (et chaussées) — highways department

    Phrasal Verbs:
    ••

    coucher sous les ponts — to sleep rough

    il coulera beaucoup d'eau sous les ponts avant que... — it will be a long time before...

    faire un pont d'or à quelqu'un — to offer somebody a large sum to accept a job

    * * *
    pɔ̃ nm
    1) (= édifice) bridge
    2) NAVIGATION deck
    3) AUTOMOBILES

    pont arrière — rear axle

    pont avant — front axle

    4) (locutions)

    faire le pont — to take a long weekend

    Nous faisons le pont pour la Pentecôte. — We're taking a long weekend for Whitsun.

    faire un pont d'or à qn — to offer sb a fortune to take a job

    * * *
    pont
    A nm
    1 Archit, Constr bridge; franchir un pont to cross a bridge;
    2 (liens) fig link (avec with), tie (avec with); couper les ponts to break off all contact; il a coupé les ponts avec sa famille he has broken with his family;
    3 (vacances) extended weekend (including day(s) between a public holiday and a weekend); faire le pont to make a long weekend of it; lundi je fais le pont I'm taking Monday off;
    4 Naut deck; tout le monde sur le pont! all hands on deck!; pont principal/supérieur main/upper deck; pont avant/pont arrière foredeck/reardeck; bâtiment à deux ponts two-decker;
    5 Aut axle; pont avant/arrière front/rear axle;
    6 Sport crab; faire le pont to do the crab;
    7 Électrotech bridge (circuit).
    B ponts nmpl ponts (et chaussées) highways department; ⇒ école.
    Composés
    pont aérien airlift; pont aux ânes lit pons asinorum; fig truism; pont basculant bascule bridge; pont de bateaux pontoon bridge; pont à béquilles portal bridge; pont élévateur hydraulic ramp; pont d'envol flight deck; pont flottant pontoon bridge; pont de graissage hydraulic ramp; pont levant vertical-lift bridge; pont mobile movable bridge; pont à péage toll bridge; pont roulant (overhead) travellingGB crane; pont suspendu suspension bridge; pont thermique thermal bridge; pont tournant swing bridge; pont transbordeur transporter bridge; Pont des Soupirs Bridge of Sighs.
    Idiomes
    coucher sous les ponts to sleep rough, to be a tramp; il coulera beaucoup d'eau sous les ponts avant que… it will be a long time before…; brûler les ponts derrière soi to burn one's boats ou bridges; faire un pont d'or à qn to offer sb a large sum to accept a job.
    [pɔ̃] nom masculin
    1. TRAVAUX PUBLICS bridge
    dormir ou vivre sous les ponts to sleep under the arches (UK), to be homeless
    pont mobile/suspendu movable/suspension bridge
    pont autoroutier (motorway (UK)) ou freeway (US) flyover
    pont à bascule ou basculant bascule ou balance bridge
    pont ferroviaire railway bridge
    pont levant lift bridge
    pont à péage toll-bridge
    pont routier road bridge
    pont tournant
    {{ind}}a. [routier] swing bridge
    {{ind}}b. [ferroviaire] turntable
    faire/promettre un pont d'or à quelqu'un to offer/to promise somebody a fortune (so that they'll take on a job)
    jeter un pont to build bridges (figuré)
    se porter ou être solide comme le Pont-Neuf to be as fit as a fiddle
    le pont du Gardenormous Roman aqueduct at Nîmes
    ‘le Pont de la rivière Kwaï’ Lean ‘Bridge On The River Kwai’
    les Pontsnickname of the École des Ponts et Chaussées
    2. NAUTIQUE deck
    bateau à deux/trois ponts two/three decker
    pont inférieur/principal lower/main deck
    pont arrière aft ou after deck
    pont avant foredeck
    pont promenade promenade deck
    pont supérieur upper ou top deck
    tout le monde sur le pont!
    {{ind}}a. [levez-vous] everybody up!
    {{ind}}b. [mettez-vous au travail] let's get down to business!
    3. [week-end] long weekend
    [jour]day off between a national holiday and a weekend
    faire le pont [employé]to take the intervening working day or days off
    le 11 novembre tombe un jeudi, je vais faire le pont the 11th of November is on Thursday, I'll take Friday off (and have a long weekend)
    4. [structure de manutention]
    pont élévateur ou de graissage garage ramp, car lift, elevator platform
    pont de chargement loading platform
    pont roulant gantry ou travelling crane
    5. AUTOMOBILE
    pont arrière rear axle (and drive)
    6. AÉRONAUTIQUE
    pont aérien airlift
    7. GÉOMÉTRIE
    pont aux ânes
    {{ind}}a. (sens propre) pons asinorum
    {{ind}}b. (figuré) old chestnut
    8. MILITAIRE
    pont de bateaux pontoon bridge
    {{ind}}Ponts et Chaussées nom masculin pluriel
    les Ponts et Chaussées
    {{ind}}a. ADMINISTRATION Department of Civil Engineering
    {{ind}}b. ÉDUCATION College of Civil Engineering

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 19 voile

    I.
    voile1 [vwal]
    feminine noun
       a. [de bateau] sail
    • faire voile vers to sail towards
    • mettre toutes voiles dehors to set full sail
    • mettre les voiles (inf) to clear off (inf!)
    • marcher à voile et à vapeur (inf!) [bisexuel] to be AC/DC (inf)
       b. ( = navigation, sport) la voile sailing
    • faire de la voile to sail
    • faire le tour du monde à la voile to sail round the world
    II.
    {{c black}}voile2 [vwal]
    masculine noun
       a. veil
    • voile islamique Islamic veil
    • voile de mariée bridal veil
    • porter le voile to wear the veil
    • prendre le voile [religieuse] to take the veil
    • lever le voile sur (figurative) to unveil
    • soulever un coin du voile (figurative) to lift a corner of the veil
       b. ( = tissu) net uncount
    • voile de coton/de tergal ® cotton/Terylene ® netting uncount
       c. (sur un liquide) cloud
    • voile de brume veil of mist
    • avoir un voile devant les yeux to have a film before one's eyes
       d. (Photography) fog uncount
    • un voile sur la photo a shadow on the photo
       e. (Medicine) voile au poumon shadow on the lung
    * * *

    I vwal
    nom masculin
    1) (morceau d'étoffe) veil

    prendre le voile — to take the veil

    voile (islamique) — (Muslim) headscarf

    interdire le voile — to ban the wearing of headscarfs

    2) (étoffe) voile
    3) (masque abstrait) veil

    on jeta un voile (pudique) sur l'affaire — a veil was drawn over the affair

    lever le voile sur quelque chose — to bring something out in the open

    soulever un coin du voile sur quelque chose — to gain a glimpse into something

    4) Technologie (dans un liquide) cloud; (sur une radiographie) shadow; Photographie fog
    5) (écran) veil

    un voile de larmes — a mist of tears


    II vwal
    nom féminin Nautisme
    1) (toile) sail

    faire voile vers — to sail toward(s)

    toutes voiles dehors — lit full sail ahead; fig using every possible means

    2) (activité) sailing

    il fait de la voile depuis deux ans — he's been sailing for two years

    cours de voile — sailing lessons

    ••

    être à voile et à vapeur — (colloq) to be AC/DC (colloq)

    mettre les voiles — (colloq) to clear off (colloq) GB, to clear out (colloq) US

    * * *
    vwal
    1. nm
    1) (= vêtement) veil

    un voile de mariée — a wedding veil

    prendre le voile — to take the veil

    le voile islamique — the veil, the hijab

    porter le voile — to wear the veil, to cover one's face

    2) (tissu léger) net
    3) fig, [nuages, brume] veil, [mystère] veil

    lever le voile sur qch — to lift the veil on sth

    2. nf
    1) [bateau] sail

    mettre à la voile — to make way under sail

    un bateau à voiles — a sailing boat

    2) (= sport) sailing

    faire de la voile — to go sailing

    * * *
    voile
    A nm
    1 Mode, Relig (morceau d'étoffe) veil; voile de deuil/de mariée mourning/bridal veil; prendre le voile Relig to take the veil;
    2 (étoffe) voile;
    3 (masque abstrait) veil; on jeta un voile (pudique) sur l'affaire a veil was drawn over the affair; lever le voile sur qch to bring sth out in the open; soulever un coin du voile sur qch to gain a glimpse into sth; avoir un voile sur or devant les yeux to be blind to reality;
    4 Tech (dans un liquide) cloud; (sur une radiographie) shadow; Phot fog; un voile blanchâtre opacifiait la solution a whitish cloud was fogging the solution; voile de développement/de vieillissement Phot fog in developing/from ageing; avoir un voile au poumon to have a shadow on one's lung;
    5 (écran) regarder qch à travers un voile de larmes to look at sth through a mist of tears; le brouillard étendait un voile épais sur le paysage there was a thick veil of fog over the landscape;
    6 (de champignon) veil; voile général/partiel universal/partial veil.
    B nf Naut
    1 (toile) sail; voile aurique/carrée/latine fore-and-aft/square/lateen sail; faire voile vers to sail toward(s); mettre à la voile to make way under sail; toutes voiles dehors lit full sail ahead; fig using every possible means;
    2 (voilier) sailing boat, sailboat US;
    3 (activité) sailing; il fait de la voile depuis deux ans he's been going sailing for two years; il donne des cours de voile en ét é he gives sailing lessons in the summer.
    Composés
    voile blanc Météo whiteout; voile chimique (chemical) fog; voile d'étai staysail; voile islamique yashmak; voile noir blackout; voile du palais soft palate, velum; voile rouge redout; voile solaire solar sail.
    Idiomes
    être à voile et à vapeur to be AC/DC; mettre les voiles to clear off GB, to clear out US; avoir du vent dans les voiles to be three sheets to the wind, to be drunk.
    I
    [vwal] nom féminin
    1. NAUTIQUE sail
    faire voile vers to sail towards
    être sous voiles to be under sail
    mettre à la voile to set sail
    nous sommes rentrés à la voile we sailed back
    mettre les voiles (familier) to clear off
    2. (littéraire) [bateau] sail, sailing boat
    3. SPORT
    la voile sailing, yachting
    faire de la voile to sail, to go yachting
    ————————
    à voile locution adjectivale
    1. NAUTIQUE
    bateau à voile
    {{ind}}a. sailing boat
    {{ind}}b. HISTOIRE clipper
    la marine à voile sailing ships
    2. (très familier & locution)
    marcher à voile et à vapeur to be AC/DC ou bisexual
    {{ind}}toutes voiles dehors locution adverbiale
    1. NAUTIQUE in full sail, all sail ou sails set
    2. (familier) [rapidement] like a bat out of hell
    II
    [vwal] nom masculin
    1. [d'une toilette, d'un monument] veil
    porter le voile to wear the veil
    voile de deuil mourning veil
    voile de mariée marriage veil
    prendre le voile RELIGION to take the veil
    2. TEXTILES [pour rideau] net, (piece of) netting
    [pour chapeau] (piece of) gauze, veil
    3. (figuré) veil
    ils ont enfin levé le voile sur ce mystère they have at last lifted the curtain on this mystery
    jeter ou mettre ou tirer un voile sur to throw a veil across, to draw a veil over
    4. (littéraire) [opacité]
    un voile de brume/fumée a veil of mist/smoke
    5. MÉDECINE
    voile au poumon shadow on the lung
    j'ai un voile devant ou sur les yeux my vision ou sight is blurred
    6. PHOTOGRAPHIE fog
    7. ANATOMIE
    voile du palais velum (terme spécialisé), soft palate
    8. BOTANIQUE veil
    9. [déformation - du métal] buckle, buckling ; [ - du plastique, du bois] warp, warping
    ————————
    sous le voile de locution prépositionnelle
    (soutenu) in the guise of
    on voit là l'hypocrisie sous le voile de la respectabilité here we have hypocrisy under a cloak of respectability

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 20 voilé

    I.
    voile1 [vwal]
    feminine noun
       a. [de bateau] sail
    • faire voile vers to sail towards
    • mettre toutes voiles dehors to set full sail
    • mettre les voiles (inf) to clear off (inf!)
    • marcher à voile et à vapeur (inf!) [bisexuel] to be AC/DC (inf)
       b. ( = navigation, sport) la voile sailing
    • faire de la voile to sail
    • faire le tour du monde à la voile to sail round the world
    II.
    {{c black}}voile2 [vwal]
    masculine noun
       a. veil
    • voile islamique Islamic veil
    • voile de mariée bridal veil
    • porter le voile to wear the veil
    • prendre le voile [religieuse] to take the veil
    • lever le voile sur (figurative) to unveil
    • soulever un coin du voile (figurative) to lift a corner of the veil
       b. ( = tissu) net uncount
    • voile de coton/de tergal ® cotton/Terylene ® netting uncount
       c. (sur un liquide) cloud
    • voile de brume veil of mist
    • avoir un voile devant les yeux to have a film before one's eyes
       d. (Photography) fog uncount
    • un voile sur la photo a shadow on the photo
       e. (Medicine) voile au poumon shadow on the lung
    * * *

    I vwal
    nom masculin
    1) (morceau d'étoffe) veil

    prendre le voile — to take the veil

    voile (islamique) — (Muslim) headscarf

    interdire le voile — to ban the wearing of headscarfs

    2) (étoffe) voile
    3) (masque abstrait) veil

    on jeta un voile (pudique) sur l'affaire — a veil was drawn over the affair

    lever le voile sur quelque chose — to bring something out in the open

    soulever un coin du voile sur quelque chose — to gain a glimpse into something

    4) Technologie (dans un liquide) cloud; (sur une radiographie) shadow; Photographie fog
    5) (écran) veil

    un voile de larmes — a mist of tears


    II vwal
    nom féminin Nautisme
    1) (toile) sail

    faire voile vers — to sail toward(s)

    toutes voiles dehors — lit full sail ahead; fig using every possible means

    2) (activité) sailing

    il fait de la voile depuis deux ans — he's been sailing for two years

    cours de voile — sailing lessons

    ••

    être à voile et à vapeur — (colloq) to be AC/DC (colloq)

    mettre les voiles — (colloq) to clear off (colloq) GB, to clear out (colloq) US

    * * *
    vwal
    1. nm
    1) (= vêtement) veil

    un voile de mariée — a wedding veil

    prendre le voile — to take the veil

    le voile islamique — the veil, the hijab

    porter le voile — to wear the veil, to cover one's face

    2) (tissu léger) net
    3) fig, [nuages, brume] veil, [mystère] veil

    lever le voile sur qch — to lift the veil on sth

    2. nf
    1) [bateau] sail

    mettre à la voile — to make way under sail

    un bateau à voiles — a sailing boat

    2) (= sport) sailing

    faire de la voile — to go sailing

    * * *
    voile
    A nm
    1 Mode, Relig (morceau d'étoffe) veil; voile de deuil/de mariée mourning/bridal veil; prendre le voile Relig to take the veil;
    2 (étoffe) voile;
    3 (masque abstrait) veil; on jeta un voile (pudique) sur l'affaire a veil was drawn over the affair; lever le voile sur qch to bring sth out in the open; soulever un coin du voile sur qch to gain a glimpse into sth; avoir un voile sur or devant les yeux to be blind to reality;
    4 Tech (dans un liquide) cloud; (sur une radiographie) shadow; Phot fog; un voile blanchâtre opacifiait la solution a whitish cloud was fogging the solution; voile de développement/de vieillissement Phot fog in developing/from ageing; avoir un voile au poumon to have a shadow on one's lung;
    5 (écran) regarder qch à travers un voile de larmes to look at sth through a mist of tears; le brouillard étendait un voile épais sur le paysage there was a thick veil of fog over the landscape;
    6 (de champignon) veil; voile général/partiel universal/partial veil.
    B nf Naut
    1 (toile) sail; voile aurique/carrée/latine fore-and-aft/square/lateen sail; faire voile vers to sail toward(s); mettre à la voile to make way under sail; toutes voiles dehors lit full sail ahead; fig using every possible means;
    2 (voilier) sailing boat, sailboat US;
    3 (activité) sailing; il fait de la voile depuis deux ans he's been going sailing for two years; il donne des cours de voile en ét é he gives sailing lessons in the summer.
    Composés
    voile blanc Météo whiteout; voile chimique (chemical) fog; voile d'étai staysail; voile islamique yashmak; voile noir blackout; voile du palais soft palate, velum; voile rouge redout; voile solaire solar sail.
    Idiomes
    être à voile et à vapeur to be AC/DC; mettre les voiles to clear off GB, to clear out US; avoir du vent dans les voiles to be three sheets to the wind, to be drunk.
    (féminin voilée) [vwale] adjectif
    1. [monument, visage, personne] veiled
    des femmes voilées de noir women veiled in black
    2. [couvert - lune, soleil] hazy ; [ - ciel] overcast ; [ - horizon] hazy
    3. [voix] hoarse, husky
    4. [dissimulé - signification] obscure
    s'exprimer en termes voilés to express oneself in oblique ou veiled terms
    sa déception à peine voilée his thinly-veiled disappointment
    5. PHOTOGRAPHIE fogged, veiled
    6. [déformé - métal] buckled ; [ - bois, plastique] warped

    Dictionnaire Français-Anglais

См. также в других словарях:

  • aft — aft1 [aft, äft] adv. [ME afte < OE æftan (akin to Goth aftana, from behind < afta, behind, farthest back) < IE base * af , off, away] at, near, or toward the stern of a ship or the rear of an aircraft [Smith is stationed aft during all… …   English World dictionary

  • Aft — ([.a]ft), adv. & a. [AS. [ae]ftan behind; orig. superl. of of, off. See {After}.] (Naut.) Near or towards the stern of a vessel; astern; abaft. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • AFT — Saltar a navegación, búsqueda Administrador Financiero de Transantiago Obtenido de AFT …   Wikipedia Español

  • AFT — is a three letter acronym that may refer to: * Accelerated failure time model, a statistical model used in survival analysis. * Adiabatic flame temperature * Airport Flow Tool * Ali Farka Toure * Almost Free Text * American Farmland Trust *… …   Wikipedia

  • AFT — AFT: Abk. für ↑Antifibrinolysintest …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • aft — [a:ft US æft] adj, adv technical [: Old English; Origin: Aftan from behind, behind ] in or towards the back part of a boat or aircraft ≠ ↑fore (2) …   Dictionary of contemporary English

  • aft — [ æft ] adjective, adverb TECHNICAL in or toward the back part of a ship or airplane …   Usage of the words and phrases in modern English

  • aft — (adv.) O.E. æftan from behind, behind, farthest back, from superlative of O.E. æf, af, of away, away from, off (see OF (Cf. of)). The Germanic superlative suffix * ta corresponds to PIE * to (Cf. Gk. protos first, superlative of pro before ). Now …   Etymology dictionary

  • AFT — (American Federation of Teachers) ɑːft trade union for professionals in the fields of education healthcare and public service (founded in 1916) …   English contemporary dictionary

  • aft — *abaft, astern Analogous words: *after, behind: rear, back, *posterior, hind Antonyms: fore Contrasted words: *before, ahead, forward …   New Dictionary of Synonyms

  • aft — /aft / (say ahft) Nautical –adverb 1. at, in, or towards the stern. –adjective 2. situated in or near the stern. {Middle English, Old English æftan from behind} …   Australian English dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.