-
1 aforar
• ocenit• odhadnout• otaxovat• pronajmout• propachtovat• znakovat* * *• div. upravit dekoraci jeviště• div. zatáhnout kulisní záclony• div. zatáhnout kulisní závěsy• div. zkontrolovat dekoraci jeviště• kalibrovat (nádobu ap.)• kontrolovat (míry, rozměry ap.)• měřit obsah (nádob ap.)• posoudit cenu• privilegovat (koho)• propůjčit právo (komu)• propůjčit výsadu (komu)• stanovit průtočnost (vody v řece, kapaliny, paliva ap.)• udílet privilegia• udílet výsady• určit průtočnost (vody v řece, kapaliny, paliva ap.)• vypočíst průtok (vody v řece, kapaliny, paliva ap.)• zjistit průtočnost (vody v řece, kapaliny, paliva ap.)• zkoušet (míry, rozměry ap.)• změřit průtok (vody v řece, kapaliny, paliva ap.) -
2 vara de aforar
• vodoznak
См. также в других словарях:
aforar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: aforar aforando aforado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. afuero afueras afuera aforamos aforáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aforar — verbo transitivo 1. Calcular (una persona) la cantidad de agua que lleva [una corriente] en una unidad de tiempo. 2. Calcu lar (una persona) la cantidad y el valor de los géneros de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aforar — Cuando significa ‘dar u otorgar un fuero [a una persona o a un lugar]’, es irregular y se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26): afuero, afueras, afuera, etc. Cuando significa ‘dar o tomar a foro [una heredad]’, ‘determinar o calcular la… … Diccionario panhispánico de dudas
aforar — v. tr. 1. Dar ou receber por meio de foro. • v. tr. e pron. 2. Conferir( se) determinados privilégios, direitos ou qualidades. = ARROGAR 3. Permitir o uso de. = AUTORIZAR ‣ Etimologia: a + foro + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
aforar — (De foro). 1. tr. Dar o tomar a foro alguna heredad. 2. Dar, otorgar fueros. MORF. conjug. c. . 3. Determinar la cantidad y valor de los géneros o mercancías que haya en algún lugar, generalmente a fin de establecer el pago de derechos. 4. Medir… … Diccionario de la lengua española
aforar — v. pagar, abonar. ❙ «Aforar: Pagar, subvencionar, aportar.» JV. ❙ «Aforar. Apoquinar.» VL. ❙ «Aforar, aforar la pasta: pagar, cobrar.» JMO. ❙ «Aforar. Pagar el sueldo.» S. ❙ «Aforar. Poner, pagar...» Ra … Diccionario del Argot "El Sohez"
aforar — {{#}}{{LM A01031}}{{〓}} {{ConjA01031}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01048}} {{[}}aforar{{]}} ‹a·fo·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un recipiente, a un local o a un caudal de agua,{{♀}} calcular su capacidad: • Hemos aforado el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aforar — ► verbo transitivo 1 Dar o tomar una finca a foro. 2 ECONOMÍA Determinar el valor de una mercancía para el pago de derechos. 3 Calcular la capacidad de una cosa o bien la cantidad exacta de lo que contiene. 4 FÍSICA Establecer la correspondencia… … Enciclopedia Universal
aforar — Economía. Medir un caudal, calcular la capacidad de un recipiente o realizar un inventario. Es un término en desuso … Diccionario de Economía Alkona
aforar — a|fo|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
aforar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Calcular la cantidad de agua, líquido o gas que circula por una corriente o tubería 2 Medir la capacidad de un recipiente. 2 v tr (Se conjuga como amar) Cubrir perfectamente las partes de un escenario teatral,… … Español en México