-
1 дуть
дутьblovi.* * *несов.1) soplar viве́тер ду́ет — sopla el viento
здесь ду́ет безл. — aquí hay corriente (de aire)
2) вин. п., тех. ( выдувать) soplar vt, afollar vt3) вин. п., прост. ( пить) tragar vtдуть чай (во́дку) — tragar té (vodka)
4) прост. ( мчаться) correr vt, ir en volandas, precipitarse••он и в ус себе́ не ду́ет разг. — no se inmuta, se queda (está) como si tal cosa
* * *несов.1) soplar viве́тер ду́ет — sopla el viento
здесь ду́ет безл. — aquí hay corriente (de aire)
2) вин. п., тех. ( выдувать) soplar vt, afollar vt3) вин. п., прост. ( пить) tragar vtдуть чай (во́дку) — tragar té (vodka)
4) прост. ( мчаться) correr vt, ir en volandas, precipitarse••он и в ус себе́ не ду́ет разг. — no se inmuta, se queda (está) como si tal cosa
* * *v2) eng. (âúäóâàáü) soplar3) simpl. (ì÷àáüñà) correr, (ïèáü) tragar, ir en volandas, precipitarse -
2 раздувать мехами
vgener. afollar, follar
См. также в других словарях:
afollar — ► verbo transitivo 1 Echar aire hacia una cosa con el fuelle: ■ afollar el rescoldo y las cenizas de la chimenea. TAMBIÉN follar SE CONJUGA COMO contar 2 Doblar una cosa como un fuelle. 3 CONSTRUCCIÓN Ejecutar mal la obra de fábrica. ► verbo… … Enciclopedia Universal
afollar — a|fo|llar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
afollar — afollar1 (De follar1). 1. tr. Soplar con los fuelles. 2. Plegar en forma de fuelles. 3. Constr. Hacer mal la obra de fábrica. 4. prnl. Constr. Dicho de una pared: Ahuecarse o avejigarse. ¶ MORF. conjug. c. contar. afollar … Diccionario de la lengua española
cachifollar — ► verbo transitivo vulgar Dejar humillado y confuso: ■ le reprendió pero intentó no cachifollarla delante de los compañeros. SINÓNIMO escachifollar * * * cachifollar (de «cachi » y «afollar»; inf.) tr. y prnl. Escachifollar[se] … Enciclopedia Universal
afollado — afollado1 m. Acción y efecto de afollar (plegar una cosa). afollado2, a adj. Participio adjetivo de «afollar». * * * afollado. (Del part. de afollar1). m. fuelle (ǁ arruga del vestido). || 2. Especie de calzones o calzas que se usaban… … Enciclopedia Universal
estropear — (Probablemente del ital. stroppiare < lat. disturpiare, lisiar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa en mal estado: ■ se me estropeó el reloj; ya has estropeado otra vez el televisor; los disgustos le estropearon la salud. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
fuelle — (Del lat. follis.) ► sustantivo masculino 1 Utensilio para recoger aire e impulsarlo en una dirección determinada por un tubo en el extremo de una caja de lados flexibles en la que el aire entra por una válvula y sale al ser comprimido: ■ avivó… … Enciclopedia Universal
ofender — (Del lat. offendere, atacar.) ► verbo transitivo 1 Despreciar o dirigir insultos a una persona: ■ no paraba de ofenderla en público. SINÓNIMO denostar 2 Causar una cosa una impresión desagradable en los sentidos: ■ los colores de esa camisa… … Enciclopedia Universal
pervertir — (Del lat. pervertere, trastornar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer a una persona mala o viciosa: ■ su último novio la ha pervertido; se pervirtió en la mili. SE CONJUGA COMO sentir SINÓNIMO malear 2 Alterar o cambiar el estado de una cosa … Enciclopedia Universal
plegar — (Del lat. plicare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer pliegues en una cosa: ■ ha plegado el papel; la tela se plegó. SE CONJUGA COMO regar SINÓNIMO plisar ► verbo transitivo 2 ARTES GRÁFICAS Doblar los pliegos de un libro que se ha de… … Enciclopedia Universal
follar — I (Derivado de fuelle < lat. follis.) ► verbo transitivo 1 Soplar con el fuelle. TAMBIÉN afollar SE CONJUGA COMO contar ► verbo pronominal 2 vulgar Expeler una ventosidad sin ruido … Enciclopedia Universal