-
1 drown
1) (to (cause to) sink in water and so suffocate and die: He drowned in the river; He tried to drown the cat.) afogar2) (to cause (a sound) not to be heard by making a louder sound: His voice was drowned by the roar of the traffic.) abafar* * *[draun] vt+vi (ps, pp drowned) 1 afogar(-se). 2 inundar, alagar, transbordar, submergir. 3 abafar a voz, o som. 4 suprimir, esmagar, debelar, extinguir. 5 embebedar, ensopar. 6 fig mergulhar, interessar-se profundamente. to drown out 1 afugentar pela inundação. 2 abafar o som. drowned in debts carregado de dívidas. drowned in pleasures engolfado em prazeres. drowned in tears banhado em lágrimas. to be drowned afogar-se. -
2 choke
[ əuk] 1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) sufocar2) (to block: This pipe was choked with dirt.) entupir2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) afogador* * *[tʃouk] n 1 sufocação, asfixia, abafação, estrangulação. 2 ruído de sufocação. 3 Auto afogador, regulador de ar do carburador. 4 Tech estrangulação, obstrução, entupimento. • vt+vi 1 silenciar, abafar, asfixiar, sufocar, estrangular. 2 sufocar-se, afogar-se, ter falta de ar. 3 controlar, segurar, reprimir. 4 Tech estrangular, obstruir, entupir, tapar, impedir. to choke back prender, segurar, reprimir (emoção, sentimento). to choke down engolir com dificuldade. to choke off livrar-se, desencorajar. to choke up 1 preencher, completar. 2 bloquear. 3 (geralmente na passiva) perder a fala. -
3 risk
[risk] 1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) risco2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) arriscar2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) arriscar-se•- risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk* * *[risk] n risco, perigo. do it at your own risk / faça-o por sua conta e risco. we ran (took) risks / expusemo-nos a perigos. • vt arriscar, expor ao perigo, aventurar-se. at risk em perigo. at the consignee’s risk por conta e risco do consignatário. the risk of being drowned o risco de afogar-se. to run a risk correr um perigo. -
4 the risk of being drowned
the risk of being drownedo risco de afogar-se. -
5 to be drowned
to be drownedafogar-se. -
6 choke
I.afogador (Mtr)II. (v)estrangular; afogar (Mtr)English-Portuguese dictionary of military terminology > choke
-
7 drown
1) (to (cause to) sink in water and so suffocate and die: He drowned in the river; He tried to drown the cat.) afogar(-se)2) (to cause (a sound) not to be heard by making a louder sound: His voice was drowned by the roar of the traffic.) abafar
См. также в других словарях:
afogar — (del lat. «offocāre», apretar la garganta; ant.) tr. *Ahogar. * * * afogar. (Del lat. offocāre, apretar las fauces). tr. desus. ahogar1. Era u. t. c. prnl. U. c. dialect … Enciclopedia Universal
afogar — v. tr. 1. Fazer morrer debaixo de água. 2. Apertar as goelas a; estrangular. 3. [Figurado] Não deixar desenvolver. 4. Reprimir, sufocar. 5. Embargar, impedir. 6. Oprimir, sobrecarregar. 7. Ensopar, cobrir de líquido. 8. Submergir. 9. Fazer subir … Dicionário da Língua Portuguesa
afogar — (Del lat. offocāre, apretar las fauces). tr. desus. ahogar1. Era u. t. c. prnl. U. c. dialect.) … Diccionario de la lengua española
afogar — afugar, afouga enflammer; exalter; exciter. S afogar : s enflammer, s emballer, s exciter, s enthousiasmer. voir estrambordar … Diccionari Personau e Evolutiu
afogar — a|fo|gar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
afogamento — s. m. 1. Ação ou efeito de afogar ou de se afogar. 2. Sufocação, asfixia … Dicionário da Língua Portuguesa
Abril de 2004 — Saltar a navegación, búsqueda Actualidad 2009: enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre 2008: enero febrero … Wikipedia Español
Asturleonés — Para otros usos de este término, véase Asturleonés (desambiguación). Asturleonés Distribución geográfica: España y Portugal Países: Hablantes: {{{hablantes}}} … Wikipedia Español
Fadrique de Castilla — Saltar a navegación, búsqueda Escudo del infante Fadrique de Castilla, hijo de Fernando III el Santo Fadrique de Borgoña y Suabia (1223 † Burgos, 1277) Infante de Castilla, hijo de Fernando III el Santo, rey de Castil … Wikipedia Español
Río Mapocho — Para otros usos de este término, véase Mapocho (desambiguación). Río Mapocho Imagen del Río Mapocho, vista al oriente. País que atraviesa … Wikipedia Español
Puente de Calicanto — Saltar a navegación, búsqueda Vista del Puente de Calicanto, siglo XIX El Puente de Calicanto o de Cal y Canto fue un puente construido sobre el río Mapocho, en la ciudad de Santiago de Chile. Obra del feroz corregidor Luis Ma … Wikipedia Español