Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

afición

  • 1 тяга

    тя́га
    1. (воздуха и т. п.) aerofluo, fluo;
    2. (движущая сила) tirforto;
    3. (влечение) altiriĝo, inklino.
    * * *
    ж.
    1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre m

    си́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre

    ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)

    механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica

    2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)

    иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)

    в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira

    3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vt

    тя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz

    4) перен. (стремление, тяготение) aspiración f, ambición f; afición f, inclinación f ( склонность)

    тя́га к зна́ниям — afición a los estudios

    тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer

    5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m
    6) охот. vuelo m
    ••

    слу́жба тя́ги ж.-д.servicio de tracción

    * * *
    ж.
    1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre m

    си́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre

    ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)

    механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica

    2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)

    иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)

    в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira

    3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vt

    тя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz

    4) перен. (стремление, тяготение) aspiración f, ambición f; afición f, inclinación f ( склонность)

    тя́га к зна́ниям — afición a los estudios

    тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer

    5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m
    6) охот. vuelo m
    ••

    слу́жба тя́ги ж.-д.servicio de tracción

    * * *
    n
    1) gener. (â áðóáå è á. ï.) tiro, (óñáðåìëåñèå) propensión, arrastre, tiraje (Лат. Ам.), tracción
    2) liter. (стремление, тяготение) aspiraciюn, afición, ambición, inclinación (склонность)
    3) eng. barra, biela, bieleta, propulsión, tirante, varilla, varilla de avance, varilla de tracción, varilla tirante, propulsion, telera, tiro (в трубе и т.п.), aspiración, empuje (воздушного винта), empujo (воздушного винта), tiraje
    4) railw. locomoción
    5) hunt. vuelo

    Diccionario universal ruso-español > тяга

  • 2 влечение

    влече́ние
    emo, inklino, simpatio.
    * * *
    с.
    atracción f, inclinación f; afición f, propensión f ( склонность); pasión f ( страсть)

    сле́довать своему́ влече́нию — seguir su (propia) inclinación

    * * *
    с.
    atracción f, inclinación f; afición f, propensión f ( склонность); pasión f ( страсть)

    сле́довать своему́ влече́нию — seguir su (propia) inclinación

    * * *
    n
    gener. afición, afinidad, atracción, golondro, golosina, inclinación, pasión (склонность), propensión (страсть), apetencia

    Diccionario universal ruso-español > влечение

  • 3 любовь

    любо́вь
    amo, amoro, ŝato.
    * * *
    ж.
    amor m, cariño m; afecto m, afición f ( привязанность)

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    любо́вь к иску́сству — amor al arte

    матери́нская любо́вь — amor (cariño) maternal

    мимолётная любо́вь — amor pasajero, amorcillo m

    занима́ться любо́вью — hacer el amor

    пита́ть любо́вь к кому́-либо — amar a alguien

    взаи́мная любо́вь — amor mutuo (recíproco)

    жени́ться по любви́ — casarse por amor

    де́лать что́-либо с любо́вью — hacer algo con amor (con cariño, con entusiasmo)

    свобо́дная любо́вь — amor libre

    платони́ческая любо́вь — amor platónico

    ••

    из любви́ к иску́сству — por amor al arte

    ста́рая любо́вь не ржаве́ет посл.amores viejos no envejecen

    * * *
    ж.
    amor m, cariño m; afecto m, afición f ( привязанность)

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    любо́вь к иску́сству — amor al arte

    матери́нская любо́вь — amor (cariño) maternal

    мимолётная любо́вь — amor pasajero, amorcillo m

    занима́ться любо́вью — hacer el amor

    пита́ть любо́вь к кому́-либо — amar a alguien

    взаи́мная любо́вь — amor mutuo (recíproco)

    жени́ться по любви́ — casarse por amor

    де́лать что́-либо с любо́вью — hacer algo con amor (con cariño, con entusiasmo)

    свобо́дная любо́вь — amor libre

    платони́ческая любо́вь — amor platónico

    ••

    из любви́ к иску́сству — por amor al arte

    ста́рая любо́вь не ржаве́ет посл.amores viejos no envejecen

    * * *
    n
    1) gener. afecto, afición (к чему-л.), afección, amor, cariño, corazón, piedad, querencia, querer
    2) Chil. queridura, tiemple

    Diccionario universal ruso-español > любовь

  • 4 привязанность

    привя́занность
    korinklino.
    * * *
    ж.
    1) afición f, afección f, apego m
    * * *
    ж.
    1) afición f, afección f, apego m
    * * *
    n
    1) gener. (предмет симпатии) cariнo, afección, afición, amistad, apego, asimiento, corazón, querencia, querer
    2) colloq. arrimo

    Diccionario universal ruso-español > привязанность

  • 5 пристрастие

    пристра́ст||ие
    1. (необъективное отношение) tendenceco, partieco;
    2. (склонность) emo;
    \пристрастиеный tendenca, partieca.
    * * *
    с.
    1) ( склонность) propensión f (a), pasión f (por), afición f (por)
    2) ( предвзятость) parcialidad f

    относи́ться с пристра́стием — mostrarse parcial

    * * *
    с.
    1) ( склонность) propensión f (a), pasión f (por), afición f (por)
    2) ( предвзятость) parcialidad f

    относи́ться с пристра́стием — mostrarse parcial

    * * *
    n
    1) gener. (ïðåäâçàáîñáü) parcialidad, (ñêëîññîñáü) propensión (a), afición (por), pasión (por), regosto (к чему-л.), particularidad, predilección, preferencia, preocupaación
    2) law. acepción

    Diccionario universal ruso-español > пристрастие

  • 6 тяготение

    тяго||те́ние
    1. физ. gravito;
    2. (влечение) altiriĝo, inklino, emo;
    \тяготениете́ть 1. физ. graviti;
    2. (иметь влечение к чему-л.) altiriĝi al io, inkliniĝi al io, emi al io.
    * * *
    с.
    1) физ. gravitación f, atracción f (тж. к какому-либо центру и т.п.)

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de la atracción (de la gravitación) universal

    2) ( влечение) afición f, inclinación f ( склонность); gusto m ( вкус)
    3) ( власть) dominio m
    * * *
    с.
    1) физ. gravitación f, atracción f (тж. к какому-либо центру и т.п.)

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de la atracción (de la gravitación) universal

    2) ( влечение) afición f, inclinación f ( склонность); gusto m ( вкус)
    3) ( власть) dominio m
    * * *
    n
    1) gener. (âëàñáü) dominio, (âëå÷åñèå) afición, gusto (âêóñ), inclinación (склонность)
    2) phys. atracción (тж. к какому-л. центру и т. п.), gravitación, gravedad

    Diccionario universal ruso-español > тяготение

  • 7 вкус

    вкус
    в разн. знач. gusto;
    войти́ во \вкус чего́-л. kompreni la guston;
    э́то де́ло \вкуса estas afero de la gusto;
    на \вкус и цвет това́рищей нет kiom da homoj, tiom da gustoj;
    о \вкусах не спо́рят pri gustoj oni ne diskutas;
    \вкусный bongusta.
    * * *
    м.
    1) (ощущение, свойство) gusto m, sabor m

    прия́тный вкус — gusto (sabor) agradable

    прия́тный на вкус — agradable al paladar

    про́бовать на вкус — probar vt, gustar vt, degustar vt

    о́рганы вкуса — los órganos del gusto

    име́ть вкус чего́-либо — saber vi a

    име́ть плохо́й, хоро́ший вкус — tener mal, buen gusto

    быть оде́тым со вкусом — estar vestido con gusto

    э́то де́ло вкуса — eso es cosa (cuestión) de gusto

    на мой вкус — a mi gusto, a mi ver

    быть (прийти́сь) по вкусу ( кому-либо) — ser del gusto (de), gustar vi (a)

    3) (стиль, манера) gusto m, manera f

    во вкусе кого́-либо — al gusto (a la manera, al estilo) de alguien

    в ру́сском вкусе — a lo ruso

    в испа́нском вкусе — a lo español

    ••

    войти́ во вкус — tomar el gusto (afición) a

    на вкус и цвет това́рищей нет посл. ≈≈ sobre gustos no hay nada escrito

    * * *
    м.
    1) (ощущение, свойство) gusto m, sabor m

    прия́тный вкус — gusto (sabor) agradable

    прия́тный на вкус — agradable al paladar

    про́бовать на вкус — probar vt, gustar vt, degustar vt

    о́рганы вкуса — los órganos del gusto

    име́ть вкус чего́-либо — saber vi a

    име́ть плохо́й, хоро́ший вкус — tener mal, buen gusto

    быть оде́тым со вкусом — estar vestido con gusto

    э́то де́ло вкуса — eso es cosa (cuestión) de gusto

    на мой вкус — a mi gusto, a mi ver

    быть (прийти́сь) по вкусу ( кому-либо) — ser del gusto (de), gustar vi (a)

    3) (стиль, манера) gusto m, manera f

    во вкусе кого́-либо — al gusto (a la manera, al estilo) de alguien

    в ру́сском вкусе — a lo ruso

    в испа́нском вкусе — a lo español

    ••

    войти́ во вкус — tomar el gusto (afición) a

    на вкус и цвет това́рищей нет посл. — ≈ sobre gustos no hay nada escrito

    * * *
    n
    1) gener. manera, sabor (к чему-л.), sabrimiento (к чему-л.), saìnete, gusto, paladar, sabor
    2) obs. sabrimiento

    Diccionario universal ruso-español > вкус

  • 8 войти

    войти́
    1. eniri, enpaŝi;
    envagoniĝi (в вагон и т. п.);
    2. (вместиться) lokiĝi, enspaciĝi, trovi lokon;
    ♦ \войти в дове́рие akiri la konfidon;
    \войти в си́лу fariĝi valida, validiĝi;
    \войти в быт eniĝi en la vivon, enradikiĝi;
    \войти в привы́чку iĝi kutima;
    \войти в погово́рку fariĝi proverbo (или popoldiro);
    \войти в аза́рт pasiiĝi, entuziasmiĝi, ardiĝi.
    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    v
    gener. (включиться, принять участие) entrar (en), (âñèêñóáü) adentrar, (обратиться, представить на рассмотрение) presentar, (ïðîñèêñóáü) penetrar (en), caber, ser incluìdo

    Diccionario universal ruso-español > войти

  • 9 приналечь

    (1 ед. приналя́гу) сов. разг.
    1) ( навалиться) apretar (непр.) vt, apoyarse (en, sobre) ( para ponerlo en movimiento)

    принале́чь на вёсла — apretar los remos

    2) ( приняться за что-либо) emprender con ahinco (con afición)

    принале́чь на рабо́ту — empezar a trabajar con ahinco

    * * *
    v
    colloq. (ñàâàëèáüñà) apretar, (ïðèñàáüñà çà ÷áî-ë.) emprender con ahinco (con afición), apoyarse (para ponerlo en movimiento; en, sobre)

    Diccionario universal ruso-español > приналечь

  • 10 пристраститься

    tomar afición (a), aficionarse (a), apasionarse (por)
    * * *
    v
    gener. aficionarse (a), apasionarse (por), empicarse, engolosinarse, regostarse (к чему-л.), tomar afición (a), apasionarse (к чему-л.), viciarse (con, de)

    Diccionario universal ruso-español > пристраститься

  • 11 приязнь

    ж. книжн.
    amistad f; afición f
    * * *
    n
    book. afición, amistad

    Diccionario universal ruso-español > приязнь

  • 12 устремленность

    ж. книжн.
    propensión f, inclinación f ( склонность); tendencia f; aspiración f, afición f ( тяга)
    * * *
    n
    book. afición (áàãà), aspiración, inclinación (склонность), propensión, tendencia

    Diccionario universal ruso-español > устремленность

  • 13 хобби

    с. нескл.
    hobby m, comidilla f, afición f
    * * *
    n
    gener. afición, comidilla, hobby

    Diccionario universal ruso-español > хобби

  • 14 войти во вкус

    v
    gener. ponerse las botas, tomar gusto (afición) a

    Diccionario universal ruso-español > войти во вкус

  • 15 кружок художественной самодеятельности

    Diccionario universal ruso-español > кружок художественной самодеятельности

  • 16 склонность

    скло́нн||ость
    inklino, emo;
    \склонностьый (к чему-л.) inklina al io, ema al io.
    * * *
    ж.
    1) ( к чему-либо) inclinación f, propensión f, disposición f

    име́ть скло́нность к му́зыке — tener inclinación (propensión) a la música

    име́ть скло́нность к языка́м — tener facilidad para los idiomas

    име́ть скло́нность к полноте́ — estar propenso a la obesidad

    2) разг. ( к кому-либо) inclinación f, cariño m

    пита́ть скло́нность к кому́-либо — sentir inclinación hacia alguien

    * * *
    ж.
    1) ( к чему-либо) inclinación f, propensión f, disposición f

    име́ть скло́нность к му́зыке — tener inclinación (propensión) a la música

    име́ть скло́нность к языка́м — tener facilidad para los idiomas

    име́ть скло́нность к полноте́ — estar propenso a la obesidad

    2) разг. ( к кому-либо) inclinación f, cariño m

    пита́ть скло́нность к кому́-либо — sentir inclinación hacia alguien

    * * *
    n
    1) gener. afición, apego, apetencia (к чему-л.), disposición, hàbilidad, idoneidad, proclividad, propensión, asimiento, devoción, genio, inclinación
    2) colloq. (ê êîìó-ë.) inclinación, cariño, arrimo
    3) eng. tendencia
    4) law. capacidad

    Diccionario universal ruso-español > склонность

  • 17 страсть к охоте

    Diccionario universal ruso-español > страсть к охоте

  • 18 тяга к знаниям

    Diccionario universal ruso-español > тяга к знаниям

  • 19 тяга к чтению

    n
    gener. afición a la lectura, ganas de leer

    Diccionario universal ruso-español > тяга к чтению

  • 20 увлечение

    увлече́ние
    1. (пыл, воодушевление) entuziasmo;
    2. (интерес к чему-л.) pasio al io;
    3. (любовное) amo, ama forlogiĝo.
    * * *
    с.
    1) (пыл, воодушевление) animación f; entusiasmo m

    говори́ть с увлече́нием — hablar con entusiasmo

    2) ( повышенный интерес) pasión f, arrebato m, exaltación f

    увлече́ние футбо́лом — pasión por el fútbol

    увлече́ния мо́лодости — fogosidad de la juventud

    3) ( влюблённость) enamoramiento m
    * * *
    с.
    1) (пыл, воодушевление) animación f; entusiasmo m

    говори́ть с увлече́нием — hablar con entusiasmo

    2) ( повышенный интерес) pasión f, arrebato m, exaltación f

    увлече́ние футбо́лом — pasión por el fútbol

    увлече́ния мо́лодости — fogosidad de la juventud

    3) ( влюблённость) enamoramiento m
    * * *
    n
    1) gener. (âëóáë¸ññîñáü) enamoramiento, (повышенный интерес) pasiюn, (пыл, воодушевление) animaciюn, arrebato, efucividad, entusiasmo, exaltación, afición, cariño, devaneo (любовное)
    2) eng. arrastre (напр., воды паром), atrapamiento

    Diccionario universal ruso-español > увлечение

См. также в других словарях:

  • afición — sustantivo femenino 1. Inclinación que se siente hacia alguna actividad o cosa: Siento más afición por el teatro que por el cine. Su excesiva afición a l lujo me preocupa. 2. Actividad o cosa hacia la que se siente esa inclinación: La música es… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • afición — (Del lat. affectĭo, ōnis, afección). 1. f. Inclinación, amor a alguien o algo. 2. Ahínco, empeño. 3. coloq. Conjunto de personas que asisten asiduamente a determinados espectáculos o sienten vivo interés por ellos. El equipo defraudó a la afición …   Diccionario de la lengua española

  • afición — (Del lat. affectio, afección.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento, inclinación hacia una persona, actividad o cosa que produce satisfacción: ■ el niño le tenía una gran afición a su maestra. REG. PREPOSICIONAL + a, hacia, por SINÓNIMO afecto… …   Enciclopedia Universal

  • afición — {{#}}{{LM A00990}}{{〓}} {{SynA01006}} {{[}}afición{{]}} ‹a·fi·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Gusto o interés que se sienten por algo: • Tiene una gran afición al fútbol.{{○}} {{<}}2{{>}} Conjunto de personas que asisten con asiduidad a un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Afición — Una afición (también llamado hobby o hobbie, y a veces también pasatiempo) es una actividad cuyo valor reside en el entretenimiento de aquél que lo ejecuta, que algunas veces no busca una finalidad productiva concreta y se realiza en forma… …   Wikipedia Español

  • afición — (f) (Intermedio) interés y entusiasmo que uno siente por algo Ejemplos: Sus aficiones a la literatura y cine se transformaron en manera de vivir. Cada vez más mujeres tienen una gran afición al fútbol. Colocaciones: afición al deporte, afición a… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • afición — s f 1 Gusto, inclinación e interés por el cultivo de un arte o una ciencia, la práctica de algún deporte u otra actividad: Hay gran afición por la música , Tiene afición por la jardinería , Puso en práctica sus aficiones literarias 2 Grupo de… …   Español en México

  • Aficion — Glossaire de la tauromachie Article principal : Tauromachie. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A …   Wikipédia en Français

  • Afición — Glossaire de la tauromachie Article principal : Tauromachie. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A …   Wikipédia en Français

  • Afición de la Juventus Football Club — Saltar a navegación, búsqueda Bandera en homenaje a los 109 años de fundación de la Juventus FC. La Afición de la Juventus Football Club (it. Tifoseria della Juventus Football Club), es cuantitativamente la mayor del fútbol italiano con alrededor …   Wikipedia Español

  • afición — sustantivo femenino 1) inclinación, apego, cariño, afecto*, gusto*. ≠ antipatía. 2) ahínco, empeño, afán, vocación …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»