Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

affronter

  • 1 affronter

    v.tr. (de front) 1. заставам с лице срещу неприятел, опасност; affronter la mort гледам смъртта в лицето; 2. поставям едно срещу друго (край с край); 3. спорт. срещаме се, състезаваме се (за отбори); s'affronter нападаме се ожесточено, сблъскваме се.

    Dictionnaire français-bulgare > affronter

  • 2 affront

    m. (de affronter "couvrir de honte", en a. fr.) обида, публично оскърбление, опозоряване; faire un affront а qqn. обиждам публично някого. Ќ Ant. louange.

    Dictionnaire français-bulgare > affront

  • 3 affronté,

    e adj. (de affronter) противопоставен, срещуположен.

    Dictionnaire français-bulgare > affronté,

  • 4 affrontement

    m. (de affronter) 1. противопоставяне, сблъскване; 2. поставяне едно срещу друго ( край с край).

    Dictionnaire français-bulgare > affrontement

  • 5 affronterie

    f. (de affronter) ост. безсрамно излъгване, дръзка измама.

    Dictionnaire français-bulgare > affronterie

  • 6 affronteur,

    se m., f. (de affronter) ост. лъжец, измамник; нахалник.

    Dictionnaire français-bulgare > affronteur,

  • 7 craindre

    v.tr. (lat. pop. °cremere, altér. de tremere "trembler") 1. боя се, страхувам се, плаша се; опасявам се; craindre l'ennemi боя се от неприятеля; il ne craint pas la mort той не се страхува от смъртта; il ne craint ni Dieu, ni diable той не се страхува от нищо; craindre que (+ subj.) je crains qu'il ne soit mort страхувам се, че той е мъртъв; ça ne craint rien разг. няма никаква опасност за; craindre de (+ inf.) страхувам се да; 2. чувствителен съм към; ces arbres craignent le froid тези дървета са чувствителни към студа; 3. v.intr. разг. не съм на висота, слаб съм, неуверен съм; son attitude craint поведението му е неуверено, не е на висота. Ќ craindre qqch. comme le feu боя се от нещо като от огън; être а craindre опасен съм; se faire craindre вдъхвам страх. Ќ Ant. affronter, braver; désirer, espérer, mépriser, oser, rechercher, souhaiter.

    Dictionnaire français-bulgare > craindre

  • 8 éluder

    v.tr. (lat. eludere) умело избягвам, заобикалям, отстранявам, отклонявам нещо. Ќ Ant. affronter.

    Dictionnaire français-bulgare > éluder

  • 9 fuir

    v. (lat. pop. fugire) I. v.tr. отбягвам; fuir le monde отбягвам хората; II. v.intr. 1. бягам, избягвам; fuir а toutes jambes бягам с всичка сила; fuir devant ses responsabilités избягвам от отговорностите си; 2. летя (за времето); 3. тека, пропускам (за съд); se fuir отбягваме се взаимно. Ќ Ant. approcher, rester; affronter, endosser.

    Dictionnaire français-bulgare > fuir

См. также в других словарях:

  • affronter — [ afrɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; autre sens 1160; de front 1 ♦ Aller hardiment au devant de (un adversaire, un danger). ⇒ braver, s exposer (cf. Faire face, faire front à). Affronter l ennemi. Affronter courageusement ses… …   Encyclopédie Universelle

  • affronter — AFFRONTER. v. a. Attaquer avec hardiesse, avec intrépidité. Affronter les ennemis jusque dans leur camp. f♛/b] On dit figurément, Affronter la mort, affronter les hasards, affronter les périls, affronter les dangers, pour, S exposer hardiment à… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • affronter — Affronter. v. act. Attaquer avec hardiesse, avec intrepidité. Affronter les ennemis jusques dans leur camp. On dit, Affronter la mort. affronter les perils, affronter les dangers, pour dire, s Exposer hardiment à la mort, aux perils, aux dangers …   Dictionnaire de l'Académie française

  • affronter — Affronter, act. acut. Est composé de ad et fronter verbe inusité, et signifie assaillir front à front, se mettre front à front et teste à teste devant aucun pour contester à luy, Frontem fronti opponere, Aggredi audacter, conserere frontem,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Affronter — Af*front er, n. One who affronts, or insults to the face. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • affronter — (a fron té) v. a. 1°   Se mettre avec intrépidité en face de. Affronter l ennemi. 2°   Fig. Affronter la mort, les tempêtes, les périls de la mer. •   Aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l affronte, BUFF. Cheval.. •   Et s… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • affronter — vt. (un danger), faire affronter front // face ; affronter (qq.), provoquer, se poster devant qq. d un air menaçant ; mettre au // lancer un affronter défi, se mesurer (à // avec affronter qq.) ; attaquer, braver, défier ; se défendre, résister… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • AFFRONTER — v. a. Attaquer avec hardiesse, avec intrépidité. Affronter les ennemis jusque dans leur camp. Fig., Affronter la mort, les hasards, les périls, les dangers, etc., S exposer hardiment à la mort, aux périls, aux dangers, etc. AFFRONTER, signifie… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AFFRONTER — v. tr. Attaquer de front avec hardiesse, avec intrépidité. Affronter les ennemis jusque dans leur camp. Fig., Affronter la mort, les hasards, les périls, les dangers, etc., S’exposer hardiment à la mort, aux périls, aux dangers, etc. S’AFFRONTER… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • affronter — noun Someone who affronts …   Wiktionary

  • affronter — n. person who affronts, one who insults to the face …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»