-
1 ταλαιπωρώ
afflictΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ταλαιπωρώ
-
2 κατοδυνωμένων
κατοδυνάωafflict grievously: pres part mp fem gen plκατοδυνάωafflict grievously: pres part mp masc /neut gen pl -
3 κατοδυνώντα
κατοδυνάωafflict grievously: pres part act neut nom /voc /acc plκατοδυνάωafflict grievously: pres part act masc acc sg -
4 κατοδυνῶντα
κατοδυνάωafflict grievously: pres part act neut nom /voc /acc plκατοδυνάωafflict grievously: pres part act masc acc sg -
5 ἐκθλίβω
V 2-9-5-7-1=24 Gn 40,11; Lv 22,24; Jos 19,47a; Jgs 1,34to squeeze, to press [τι] Gn 40,11; to force [τινα] Jgs 1,34; to afflict [τινα] Jgs 2,15*Mi 7,2 ἐκθλίβουσιν they afflict-יצורו ⋄צורII for MT יצודו ⋄צוד they hunt -
6 κακόω
+ V 20-4-12-15-12=63 Gn 15,13; 16,6; 19,9; Ex 1,11; 5,22A: to do evil [abs.] 1 Kgs 17,20; to maltreat [τινα] Nm 20,15; to afflict [τινα] Gn 15,13; to hurt [τινα] (metaph.) Jb 24,24; to deal harshly [τινα] Gn 16,6; to hurt [τι] Ps 93(94),5P: to be afflicted Ps 37(38),9; to be in ill plight Jb 31,30κακοῦντες evildoers Ps 26(27),2; ὀρφανοὺς δὲ ἐκάκωσας you have afflicted orphans Jb 22,9*Eccl 7,22 κακώσει he shall afflict-ירע for MT ידע he knows, see also Hos 9,7Cf. DOGNIEZ 1992, 169; DORIVAL 1994, 504; LE BOULLUEC 1989 33.93-94.110-111.229-230; WEVERS1990 351.352(→προκακόω,,) -
7 κατοδυνάσθαι
-
8 κατοδυνᾶσθαι
-
9 κατοδυνηθήναι
-
10 κατοδυνηθῆναι
-
11 ἐκζέω
V 2-2-1-1-0=6 Gn 49,4; Ex 16,20; 1 Sm 5,6; 6,1; Ez 47,9to boil over Gn 49,4; to boil, to be effervescent Jb 30,27; to burst out, to break out, to afflict with plague[τινα] (of evil) 1 Sm 5,6; to bring forth swarms of, to breed [τι] 1 Sm 6,1; to swarm, to teem Ez 47,9 -
12 ἐτάζω
V 1-2-1-7-4=15 Gn 12,17; 1 Chr 28,9; 29,17; Jer 17,10; Ps 7,10to visit, to try, to afflict Gn 12,17; to examine, to test 1 Ezr 9,16 Cf. ENGEL 1985, 119(→ἀνἐτάζω, ἐξἐτάζω,,) -
13 θλίβω
+ V 10-22-11-40-18=101 Ex 3,9; 22,20; 23,9; Lv 19,33; 25,14A: to compress Wis 15,7; to afflict, to oppress, to press upon [τί τινα] (of pers.) Ex 3,9; id. [τινί τινα] Dt 28,53; to oppress, to vex [τι] (of places) Jgs 4,3; to lay siege to [τι] (of a city) 2 Mc 11,5P: to be afflicted Ps 68(69),18; to be distressed 1 Sm 28,15ὁ θλίβων oppressor Lam 1,3; persecutor Ps 12(13),5; ἀλλ᾽ ἢ τῷ θλιβῆναι αὐτόν but by the fact that he was hard pressed 2 Chr 28,22; ἔθλιψαν ἀπ᾽ αὐτῶν τὸ ὅριον they forcibly took from them the border Jos 19,47a*Is 28,14 τεθλιμμένοι oppressed-צור for MT לצון scorn; *Jb 36,15 ἔθλιψαν they afflicted-לחץ for MTחלץ set free;Cf. HORSLEY 1987, 155; LE BOULLUEC 1989, 32; WEVERS 1990, 351; →TWNT(→ἀποθλίβω, ἐκθλίβω, παραθλίβω, προσθλίβω, συνθλίβω,,) -
14 κακία
-ας + ἡ N 1 7-45-35-23-33=143 Gn 6,5; 31,52; Ex 22,22; 23,2; 32,12badness, wickedness JgsA 9,56κακίαι wicked actions, evil doings Gn 6,5; sin, wicked actions Ex 32,12; wickedness Hos 9,15; evil Jgs 20,34; hurt, damage 1 Mc 7,23; affliction 1 Kgs 20,29; ἐπὶ κακίᾳ for mischief, for evil Gn 31,52; πεποίηκεν ἡμῖν τὴν κακίαν ταύτην he has brought this affliction upon us 1 Sm 6,9; ἐὰν κακίᾳ κακοποιήσητε if you do evil (semit.?) 1 Sm 12,25; ἐὰν κακίᾳ κακώσητε αὐτούς if you afflict them by ill treatment (semit., rendering MT אתו תענה אם־ענה) Ex 22,22*Jb 17,5 κακίας mischief-ָרִעים for MT ֵרִעיםCf. LE BOULLUEC 1989 322(Ex 32,12); WEVERS 1990 525(Ex 32,12); →MM; TWNT -
15 κατοδυνάω
V 1-0-1-0-1=3 Ex 1,14; Ez 9,4; TobS 8,20to afflict grievously, to embitter [τινα]; neol.Cf. LE BOULLUEC 1989, 77-78; WALTERS 1973 74-75.293; WEVERS 1990, 7 -
16 πατάσσω
+ V 71-256-51-24-32=434 Gn 8,21; 14,15; 19,11; 32,12; 37,21to strike, to smite [τι] Ex 7,20; to smite, to slay [τινα] Gn 8,21; to smite (with the tongue) [τινα ἔν τινι]Jer 18,18; to afflict [τινά τινι] Dt 28,28πατάξαι τὸ δόρυ εἰς ∆αυιδ to smite David with the spear 1 Sm 19,10 see τύπτωCf. WALTERS 1973, 127; →NIDNTT; TWNT -
17 σαλεύω
+ V0-7-12-41-19=79 Jgs 5,5; 2 Sm 22,37; 2 Kgs 17,20; 21,8A: to cause to rock [τινα] Sir 29,17; to shake (the head) [τι] Ps 108(109),25; to shake, to afflict [τινα] 2 Kgs 17,20; to stir up [τινα] Sir 28,14P: to be driven to and fro (by the wind) Wis 4,4; to be shaken, to be moved (of the sea) Ps 97(98),7; to be shaken (of mountains) Jgs 5,5; to be shaken, to tremble Zech 12,2; to slip (of steps) Ps 16(17),5; to totter 2 Sm 22,37; to stagger Ps 106 (107),27; to tremble, to shudder (from fear) Eccl 12,3; to be moved, to waver, to change one’s mind Jb 41,15; to be shaken, to be in sore distress Sir 13,21; to wander Ps 108(109),10; to be (re)moved DnTh 4,14τοῦ σαλεῦσαι τὸν πόδα Ισραηλ ἀπὸ τῆς γῆς to remove Israel’s foot from the land 2 Kgs 21,8 et al.; βοοζύγιον σαλευόμενον an ox yoke rubbing and chafing the neck, a hard yoke Sir 26,7; σαλεύσει αὐτοὺς ἐκ θεμελίων he shall shake them to their foundations, he shall eradicate them from their foundations Wis 4,19*Hab 2,16 σαλεύθητι καὶ σείσθητι shake and quake-והרעל (cpr. 1QpHab 11,9, see σείω) for MT והערל be uncircumcisedCf. HELBING 1928, 320; TALMON 1964, 131; →NIDNTT; TWNT(→διασαλεύω,,) -
18 ταλαιπωρέω
+ V 0-0-14-2-1=17 Is 33,1; Jer 4,13.20(bis); 9,18to endure distress, to suffer misery Ps 37(38),7; id. (metaph.) Hos 10,2; to be in ruin Jer 10,20; to trouble, to afflict [τινα] Ps 16(17),9Cf. SPICQ 1978a, 875; →NIDNTT -
19 τύπτω
+ V 8-18-3-6-6=41 Ex 2,11.13; 7,17.27; 21,15A: to beat, to strike, to smite [τινα] Ex 2,11; id. [abs.] Ex 7,17; to smite [τι] 1 Sm 27,9; to afflict with [τί τινι] Ex 7,27to beat, to strike (a coin) [τι] Prv 25,4; to smite (of a smith) Is 41,7 P: to receive blows 4 Mc 6,10*1 Sm 1,8 τύπτει σε he smites you-יכך for MT ירע it is afflicted; *DnLXX 11,20 τύπτων putting down-נגעor-שׁנג for MT שׂנוג an exactorCf. WEVERS 1990 100.106; →TWNT -
20 θλίβω
θλῐβ-ω [pron. full] [ῑ], Ar. Pax 1239, etc.: [tense] fut. θλίψω ([etym.] ἀπο-) E.Cyc. 237: [tense] aor.A , Call.Del.35: [tense] pf.τέθλῐφα Crobyl.4
(cj.), Plb.18.24.3:—[voice] Med., [tense] fut. θλίψομαι (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] fut. θλῐβήσομαι v.l. in Sor.1.33: [tense] aor. 1 , Arist.Pr. 925b20: [tense] aor. 2 part. θλῐβείς ib.13, v.l. in Dsc.3.7 (cf. subj.ἐκφλῐβῇ Hp. Loc.Hom.9
): [tense] pf. , AP7.472.5 (Leon.):— squeeze, chafe, θλίβει τὸν ὄρρον [ὁ θώραξ] Ar. Pax 1239, cf. Lys. 314;τοὺς ὄφεις θλίβων D.18.260
; ὅπου με θλίβει where [the shoe] pinches, Plu.2.141a: metaph.,δούλης ὦτα νωθρίη θλίβει Herod.4.53
: abs., exercise pressure, Plot.3.6.6:—[voice] Pass., of a person heavy-laden, ὡς θλίβομαι! Ar.Ra.5, cf. V. 1289:—[voice] Med., πολλῇς φλιῇσι παραστὰς θλίψεται (v.l. φλίψεται) ὤμους he will rub his shoulders against many doorposts, of a beggar, Od.17.221: χείλεα θλίβειν, of kissing, Theoc.20.4.II compress, straiten, Pl.Ti. 60c; reduce, compress,εἰς τὸ μὴ ὂν τὰ ὄντα θλίβοντες Epicur.Ep.1p.16U.
:—[voice] Pass., to be compressed, Pl.Ti. 91a;ὥστε ἐξωθεῖσθαι τὸ ἧσσον θλιβόμενον ὑπὸ τοῦ μᾶλλον θλιβομένου Archim. Fluit.1
Prooem.; θλιβομένα καλύβα a small, close hut, Theoc. 21.18; ὁδὸς τεθλιμμένη, opp. εὐρύχωρος, Ev.Matt.7.14; βίος τεθλ. a scanty subsistence, D.H.8.73, cf.AP7.472.5 (Leon.).2 metaph., oppress, afflict, distress,ἀνάγκη ἔθλιψέ τινα Call.Del.35
;θ. καὶ λυμαίνεσθαι τὸ μακάριον Arist.EN 1100b28
;θ. τὰς πόλεις τοῖς ὀψωνίοις SIG 700.25
(Macedonia, ii B.C.); press hard in battle, Plb.18.24.3:— [voice] Pass.,θ. διὰ τὸν πόλεμον Arist.Pol. 1307a1
; (ii B.C.);ὑπὸ τῆς ἀδοξίας Phld.Lib.p.61
O.—Once in Hom., never in Trag.
См. также в других словарях:
Afflict — Af*flict , v. t. [imp. & p. p. {Afflicted}; p. pr. & vb. n. {Afflicting}.] [L. afflictus, p. p. of affigere to cast down, deject; ad + fligere to strike: cf. OF. aflit, afflict, p. p. Cf. {Flagellate}.] 1. To strike or cast down; to overthrow.… … The Collaborative International Dictionary of English
afflict — afflict, try, torment, torture, rack mean to inflict upon a person something which he finds hard to bear. Something or someone that causes pain, disability, suffering, acute annoyance, irritation, or embarrassment may be said to afflict a person… … New Dictionary of Synonyms
Afflict — Af*flict , p. p. & a. [L. afflictus, p. p.] Afflicted. [Obs.] Becon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
afflict — I verb agonize, anguish, assault, bruise, burden, chasten, discommode, discompose, disquiet, distress, grate, harm, hurt, impair, infect, inflict, irritate, mistreat, pain, plague, punish, rasp, sicken, smite, strike, victimize II index affront,… … Law dictionary
afflict — (v.) late 14c., to cast down, from O.Fr. aflicter, from L. afflictare to damage, harass, torment, frequentative of affligere (pp. afflictus) to dash down, overthrow, from ad to (see AD (Cf. ad )) + fligere (pp. flictus) to strike, from PIE … Etymology dictionary
afflict — [v] cause or become hurt agonize, annoy, beset, bother, burden, crucify, distress, grieve, harass, harrow, harry, irk, lacerate, martyr, oppress, pain, pester, plague, press, rack, smite, strike, torment, torture, trouble, try, vex, worry, wound; … New thesaurus
afflict — ► VERB ▪ cause pain or suffering to. DERIVATIVES affliction noun. ORIGIN Latin afflictare knock about, harass , or affligere knock down, weaken … English terms dictionary
afflict — [ə flikt′] vt. [< L afflictare, to injure, vex < afflictus, pp. of affligere, to strike down < ad , to + fligere: see INFLICT] 1. to cause pain or suffering to; distress very much 2. Obs. to overthrow … English World dictionary
afflict — transitive verb Etymology: Middle English, from Latin afflictus, past participle of affligere to cast down, from ad + fligere to strike more at profligate Date: 14th century 1. obsolete a. humble b. overthrow … New Collegiate Dictionary
afflict — [14] When it originally entered English, afflict meant ‘overthrow’, reflecting its origins in Latin afflīgere ‘throw down’, a compound verb formed from the prefix ad ‘to’ and flīgere ‘strike’. English afflict comes either from the Latin past… … The Hutchinson dictionary of word origins
afflict — inflict, afflict Both words are concerned with the suffering of unpleasant circumstances, but they have different constructions. Inflict has the unpleasantness as object, and afflict has the victim: • He knew also that the greater part of the… … Modern English usage