-
1 affinché
affinché congz. afin que, pour que: dimmi tutto, affinché io sappia come regolarmi dis-moi tout afin que je sache à quoi m'en tenir; insistettero affinché egli partisse ils insistèrent pour qu'il parte; te lo dissi affinché tu facessi qcs. je te l'ai dit afin que tu fasses qqch. -
2 affinché
affinchéaffinché [affiŋ'ke]Konjunktioncongiuntivo damitDizionario italiano-tedesco > affinché
3 affinché
4 affinché
5 affinché
6 affinché
so that* * *affinché cong. so that, in order that [cfr. perché ]: te lo dico ora affinché tu possa provvedere in tempo, I'm telling you now so that (o in order that) you can be prepared; parlò a voce alta affinché tutti lo potessero sentire, he spoke up so that everyone could hear him.* * *[affin'ke]congiunzione so that, in order thatpagare qcn. affinché faccia qcs. — to pay sb. to do sth
* * *affinché/affin'ke/so that, in order that; pagare qcn. affinché faccia qcs. to pay sb. to do sth.7 affinché
cong.чтобы; для того, чтобы; с тем, чтобы; дабы; в целях (с целью)era severo con noi affinché imparassimo — он был с нами строг, чтобы мы хорошо учились
lo dico affinché nessuno ne dubiti — я это говорю, дабы рассеять сомнения
8 affinche
предл.чтобы, с тем чтобыparlò a voce alta, affinché tutti lo udissero — он говорил громко, чтобы все его слышали
* * *сущ.1) общ. для того, чтобы2) устар. дабы9 affinché
10 affinché
cong за да.11 affinché
cong [affin'ke](+ congiunt) in order that, so that12 affinchè
13 affinchè
co -mesi için, -sin diye14 affinché cong
[affin'ke](+ congiunt) in order that, so that15 pagare qcn. affinché faccia qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > pagare qcn. affinché faccia qcs.
16 perché
because( affinché) so thatperché? why?* * *perché avv.interr. ( per quale motivo) why; ( a quale scopo) what for: ''Devo andare via subito'' ''Perché?'', ''I must go at once'' ''Why?'' (o ''What for?''); perché l'hai fatto?, why did you do it? (o what did you do it for?); perché non ci vai domani?, why don't you go tomorrow?; perché non mi hai detto che partivi?, why didn't you tell me you were leaving?; perché aspettare tanto?, why wait so long?; perché non dirmelo prima?, why wasn't I told before?; ''Non posso venire'' ''Perché?'', ''I can't come'' ''Why not?''; non so perché non abbia risposto alla mia lettera, I don't know why he didn't answer my letter // perché no?, why not? // chissà perché, I wonder why // ecco perché, that's why // perché mai?, why on earth?, whyever: mi domando perché mai abbia agito in quel modo, I wonder why on earth he behaved like that (o whyever did he behave like that, I wonder)◆ cong.1 ( con valore esplicativo) because, as: non posso usare l'auto perché ha una gomma a terra, I can't use the car, because it's got a flat tyre; copritevi perché fa freddo, wrap up well, because it's cold; dovete salire a piedi perché l'ascensore non funziona, you'll have to walk up, as the lift isn't working; non ho potuto parlargli perché era occupato, I wasn't able to talk to him, as he was busy; ''Perché sei così in ritardo?'' ''Perché c'era molto traffico'', ''Why are you so late?'' ''Because there was a lot of traffic'' // ''Perché vuoi proprio vedere quel film?'' ''Perché sì'', (fam.) ''Why are you so keen to see that film?'' ''Because I am''; ''Perché non vuoi parlargli?'' ''Perché no'', (fam.) ''Why won't you speak to him?'' ''Because I don't want to''2 ( con valore finale) so (that), in order that; so as (+ inf.): te lo dico perché ti sappia regolare, I'm telling you so that you'll know what to do; parlò a voce alta perché tutti lo sentissero, he spoke up so (that) everyone could hear him (o in order that everyone should hear him); accettai il loro invito perché non si offendessero, I accepted their invitation so as not to offend them // mi rivolsi a lui perché mi aiutasse, I turned to him for help3 (con valore consec., in correlazione con troppo) for; to: è troppo difficile perché tu lo possa capire, it's too hard for you to understand; è troppo furbo perché qualcuno possa imbrogliarlo, he's too crafty (o clever) to be fooled (o for anyone to fool him)◆ pron.rel. ( per cui) why: ecco la ragione perché mi piace vivere in campagna, that's why I like living in the country◆ s.m.invar.1 ( motivo) (the reason) why: è molto irritato ma non so il perché, he's very annoyed, but I don't know (the reason) why; ecco il perché della sua partenza improvvisa, that's why he left so suddenly; volete sapere il perché?, do you want to know why?; l'ho fatto senza un ( vero) perché, I did it without any particular reason; a tutto c'è un perché, there's a reason for everything // il perché e il percome, the why (s) and the wherefore (s)2 ( interrogativo, dubbio) question: a certi perché non esiste risposta, there are some questions that can't be answered // essere nell'età dei perché, to be at the questioning stage.* * *[per'ke]1. avv2. cong1) (causale: poiché) becausenon posso uscire perché ho molto da fare — I can't go out because o as I've a lot to do
2) (finale: affinché) so (that), in order that3)(consecutivo: cosicché)
l'ostacolo era troppo alto perché si potesse scavalcarlo — the obstacle was too high to climb overè troppo forte perché si possa vincerlo — he's too strong to be beaten o for anyone to beat him
3. sm inv(motivo) reasonvorrei sapere il perché di un simile atteggiamento da parte sua — I'd like to know the reason for his attitude
* * *[per'ke] 1.2.perché non andare a Venezia? — what o how about going to Venice?
1) (poiché) because, since, as"perché non mi hai telefonato?" - "perché no!" — "why haven't you phoned me?" - "because I haven't, that's why!"
2) (affinché) so thatinsistere perché qcn. faccia — to insist on sb. doing
3) (tanto da)3.sostantivo maschile invariabile* * *perché/per'ke/Perché si usa innanzitutto nelle interrogative dirette e indirette; si ricordi che in inglese queste ultime, diversamente dalle prime, non richiedono l'uso dell'ausiliare e l'inversione soggetto / ausiliare: perché l'ha buttata via? = why did he throw it away? non so perché l'abbia buttata via = I don't know why he threw it away. - Nelle risposte si usa invece because, che è anche usato con valore causale (= poiché, siccome) accanto a since o as: è già andata a dormire, perché domani si deve alzare alle 5 = she's already gone to bed, because / since / as tomorrow she has to get up at 5. Quando è usato con valore causale, because non può stare all'inizio della frase: l'esempio precedente può essere riformulato solo come since / as tomorrow..., she's already gone to bed. - Per gli altri usi di perché, si veda la voce qui sotto.I avverbio(in interrogazioni dirette e indirette) why; perché mai? why on earth? perché no? why not? perché non andare a Venezia? what o how about going to Venice? perché ridi? why are you laughing? dimmi perché tell me why; mi domando perché I wonder whyII congiunzione1 (poiché) because, since, as; faccio questo lavoro perché mi piace I do this job because I like it; "perché non mi hai telefonato?" - "perché no!" "why haven't you phoned me?" - "because I haven't, that's why!"2 (affinché) so that; insistere perché qcn. faccia to insist on sb. doing; ti faccio una piantina perché tu non ti perda I'll draw you a map so (that) you won't get lost3 (tanto da) l'acqua è troppo fredda perché si possa fare il bagno the water is too cold to have a swim; è troppo tardi perché tu possa correre ai ripari it's too late for you to take measures nowIII m. invil perché e il percome the whys and (the) wherefores; senza un perché without a reason; non posso rispondere a tutti i perché I cannot go into all the whys and wherefores.17 onde
onde2 pron.rel. (letter.) ( da cui) whence; from where; from which; whence; whereby; ( con cui) with which: tornate al luogo onde siete venuti, go back where you came from (o antiq. whence you came); aveva i mezzi onde poter vivere agiatamente, he had the means by which (o form. whereby) to live comfortably; il male onde era afflitto continuava a peggiorare, the disease he was suffering from (o from which he was suffering) continued to get worse // onde segue che..., onde si deduce che, thus it follows that...onde3 cong.1 ( affinché) so that, in order that: ti dico questo onde tu possa cautelarti, I'm telling you this so that you can take the necessary precautions; vi scrivo onde avvertirvi che..., I am writing to notify you that...2 ( cosicché) so that: la stampa non ne parla, onde presumo che la notizia sia infondata, there is no report of it in the press, so (that) I presume the news is without foundation.* * *['onde]* * *onde/'onde/ant. lett. (al fine di) to, in order to; (affinché) in order that, so that; onde evitare confusioni (in order) to avoid confusion.18 напирать
несов.1) разг. см. наперетьнапирать на необходимость проверки — insistere sulla necessità del controllo19 с тем, чтобы
affinche, al fine di, perchèя все рассказал с тем, чтобы вы знали правду — ho raccontato tutto affinchè sappiate la verità20 introdurre
"to introduce;Einführen;introduzir"* * *introduce( inserire) insert* * *introdurre v.tr.1 (inserire) to put*, to insert: introdurre una moneta nella fessura, put (o insert) a coin in the slot; introdurre una chiave nella toppa, to insert (o to put) a key in the lock; introdurre con forza, to thrust2 (inform.) to feed* in; (dati da tastiera) to key in; (volontariamente errori in un programma) to bug3 (in un paese, in un ambiente ecc.) to introduce; to bring* in; (importare) to import: i cinesi introdussero la seta in Europa, the Chinese introduced silk into Europe; introdurre una nuova moda, to introduce (o bring in) a new fashion; introdurre merci di contrabbando in un paese, to smuggle goods into a country; introdurre sul mercato, to put on the market (o to market); introdurre qlcu. in società, to introduce s.o. into society // introduce nel suo romanzo personaggi realmente vissuti, he introduces people who actually lived into his novel4 (far entrare) to show* in (to), to usher, to let* in (to): un maggiordomo lo introdusse in salotto, a butler ushered (o showed) him into the drawing room; lo introdusse in casa di soppiatto, she slipped him into the house5 (presentare) to introduce, to present6 (iniziare) to open, to introduce; (ad attività ecc.) to introduce: il presidente introdusse il discorso con un saluto alle autorità presenti, the chairman opened (o introduced) his speech by greeting the authorities present; fu introdotto dal padre allo studio della musica, his father introduced him to the study of music; 'affinché' introduce in italiano una proposizione finale, in Italian 'affinché' introduces a final clause.◘ introdursi v.rifl. o intr.pron. (penetrare) to get* into (sthg.), to enter, to penetrate (sthg.): i ladri si introdussero nel negozio attraverso una finestra, the thieves got into the shop through a window; introdurre furtivamente, to slip in; (dir.) introdurre abusivamente, to trespass, (con effrazione in un domicilio) to break in (o to burgle); introdurre strisciando, to creep in.* * *1. [intro'durre]vb irreg vt(gen) to introduce, (moneta, chiave) to insert, put in, (descrizione, elemento) to introduce, bring in, (persona) to show ingli ospiti venivano introdotti in sala — the guests were shown o ushered into the room
2. vip (introdursi)introdursi in — to enter, get into, (furtivamente) to sneak in, slip in, (moda, tecniche) to be introduced* * *[intro'durre] 1.verbo transitivo1) (infilare) to insert [ oggetto]; to introduce [tubo, ago, liquido] (in into)2) (fare entrare) to bring* [ prodotto] (in into); to run*, to smuggle [armi, droga] (in in); to smuggle [ clandestino] (in into)3) (mettere in uso) to introduce [moda, prodotto, idea] (in to); to bring* in, to introduce [misure, leggi]; to make* [ innovazioni]4) (accompagnare) to usher in [ persona]5) fig. (avviare)introdurre qcn. alla pittura — to introduce sb. to painting
6) (iniziare) to introduce [discorso, argomento, questione]2.* * *introdurre/intro'durre/ [13]1 (infilare) to insert [ oggetto]; to introduce [tubo, ago, liquido] (in into)2 (fare entrare) to bring* [ prodotto] (in into); to run*, to smuggle [armi, droga] (in in); to smuggle [ clandestino] (in into)3 (mettere in uso) to introduce [moda, prodotto, idea] (in to); to bring* in, to introduce [misure, leggi]; to make* [ innovazioni]4 (accompagnare) to usher in [ persona]6 (iniziare) to introduce [discorso, argomento, questione]II introdursi verbo pronominaleСтраницыСм. также в других словарях:
affinché — cong. [grafia unita di a fin che ], lett. [per introdurre una prop. finale esplicita, con il cong.] ▶◀ (lett.) acciò, (lett.) acciocché, al fine di, allo scopo di, (lett.) onde, per, perché … Enciclopedia Italiana
affinché — af·fin·ché cong. AD introduce proposizioni finali con il congiuntivo: al fine di, allo scopo di: ti avviso affinché tu sappia come regolarti, mi hanno inviato la documentazione affinché mi iscrivessi al convegno Sinonimi: per, perché. {{line}}… … Dizionario italiano
affinché — {{hw}}{{affinché}}{{/hw}}cong. Al fine di, con lo scopo che, perché (introduce una prop. finale con il v. sempre al congiunt.): lo dico affinché si sappia … Enciclopedia di italiano
affinché — cong. al fine di, perché, acciocché, ché, onde … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Менгс — (Антон Рафаэль Mengs) знаменитый немецкий живописец; род. 12 мая 1728 г., в Ауссиге, в Богемии. Вместе со своим отцом и учителем, дрезденским придворным живописцем Израэлем М., отправился в 1741 г. в Рим, где работал под родительским руководством … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Менгс Антон Рафаэль — (нем. Anton Raphael Mengs; 12 мая 1728, Ауссиг, Богемия, ныне Усти над Лабем, Чехия 29 июня 1779, Рим) знаменитый немецкий живописец. Вместе со своим отцом и учителем, дрезденским придворным живописцем Израэлем Менгсом, отправился … Художественная энциклопедия
Менгс, Антон Рафаэль — Рафаэль Менгс нем. Raphael Mengs … Википедия
Менгс — Менгс, Антон Рафаэль Автопортрет (1744) Антон Рафаэль Менгс (нем. Anton Raphael Mengs; 12 марта 1728, Ауссиг, Богемия, ныне Усти над Лабем, Чехия 29 июня … Википедия
Менгс, Антон — Автопортрет (1744) Антон Рафаэль Менгс (нем. Anton Raphael Mengs; 12 марта 1728, Ауссиг, Богемия, ныне Усти над Лабем, Чехия 29 июня 1779, Рим) самый крупный немецкий живописец эпохи классицизма. Биография Вместе со своим отцом и учителем, д … Википедия
Менгс, Рафаэль — Автопортрет (1744) Антон Рафаэль Менгс (нем. Anton Raphael Mengs; 12 марта 1728, Ауссиг, Богемия, ныне Усти над Лабем, Чехия 29 июня 1779, Рим) самый крупный немецкий живописец эпохи классицизма. Биография Вместе со своим отцом и учителем, д … Википедия
Менгс А. — Автопортрет (1744) Антон Рафаэль Менгс (нем. Anton Raphael Mengs; 12 марта 1728, Ауссиг, Богемия, ныне Усти над Лабем, Чехия 29 июня 1779, Рим) самый крупный немецкий живописец эпохи классицизма. Биография Вместе со своим отцом и учителем, д … Википедия
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский