-
121 elemosinare
-
122 espressione
f.1) выражение (n.); проявление (n.); отражение (n.)quel gesto è l'ennesima espressione della sua bontà — этот поступок лишний раз свидетельствует о его доброте (ещё одно проявление его доброты)
2) (frase) фраза, выражение (n.); оборот речи"In un paese normale, usando l'espressione cara a D'Alema, il sequestro dovrebbe essere stato sconfitto da tempo" (V. Feltri) — "В нормальной стране, как любит говорить Д'Алема, с похищением людей давно уже было бы покончено" (В. Фельтри)
3) (atteggiamento) лицо (n.); выражение лица, вид (m.)ha un viso bello, ma senza espressione — у неё красивое, но невыразительное лицо
-
123 falso
1. agg.1) (inesatto) неправильный, ложный, неверный; (erroneo) ошибочный, неточныйnotizia falsa — a) (sbagliata) ошибочные сведения; b) (inventata) дезинформация
2) (falsificato) фальшивый, ложный, подделанный, ненастоящийnota falsa (anche fig.) — фальшивая нота
3) (ipocrita) притворный, неискренний, лицемерныйmi suona falso! — мне что-то не верится, что это так
2. m.1) ложь (f.)dichiarare il falso (giur.) — давать ложные показания
ha giurato il falso — он нарушил клятву, данную под присягой (lett. он клятвопреступник)
2) (falsificazione) подделка (f.), фальшивка (f.)3.•◆
falsa testimonianza — ложные показанияè falso come Giuda — ни одному его слову верить нельзя (fam. он врёт как сивый мерин)
alcuni vocaboli "internazionali" sono falsi amici del traduttore — есть интернациональные слова - ложные друзья переводчика
falsa partenza — (sport.) фальстарт (m.)
-
124 immemore
agg. (dimentico)не помнящий; (incurante) забывший; халатныйdetesto chi è immemore dell'affetto ricevuto — я не люблю неблагодарных людей (людей, не помнящих добра)
è immemore delle sue responsabilità — он забывает о своих обязанностях (он халатно относится к своим обязанностям)
-
125 immutato
agg.неизменный, всё такой жеil suo sorriso è immutato a dispetto degli anni — прошло столько лет, а улыбка у неё всё та же
-
126 insaziabile
agg.1) (ingordo) ненасытный2) (che non può essere placato) неутолимый -
127 mancanza
f.1.1) (carenza) нехватка, недостаток (m.)2) (assenza) отсутствие (n.)sentire la mancanza di qd. — страдать от отсутствия + gen. (скучать по + dat.)
3) (errore) промах (m.); недочёт (m.), ошибка; (colpa), проступок (m.); (sgarbo) бестактность, (colloq.) промашка2.•◆
per mancanza del numero legale — ввиду отсутствия кворума -
128 mostrare
1. v.t.(esibire) показывать, предъявлять; (ostentare) козырять, хвастаться + strum.; (additare) показывать пальцем на + acc.; (palesare) проявлять, выказывать; (esporre) демонстрировать, выставлять напоказil vecchietto ci ha mostrato la strada — старичок указал нам дорогу (объяснил нам, как пройти)
non mostra il suo affetto, ma i figli sanno di essere amati — он не выказывает (не проявляет) своей любви к детям, но они знают, что он их любит
ha sempre mostrato confidenza nei nostri riguardi — он всегда был с нами откровенен (он нас не стеснялся)
ha mostrato attaccamento alla sua famiglia — было видно, что он привязан к семье
2. mostrarsi v.i.(apparire) появляться, показываться; предстать перед + strum.; проявлять (показать) себя (o non si traduce)3.•◆
mostrare i pugni — пригрозить кулаком + dat.il cane mostrò i denti — пёс зарычал; b) (fig.) занять агрессивную позицию
ha mostrato i denti — он показал, что его голыми руками не возьмёшь
См. также в других словарях:
affetto (1) — {{hw}}{{affetto (1)}{{/hw}}s. m. 1 Inclinazione sentimentale, moto dell animo. 2 L oggetto di tale sentimento: gli affetti familiari. 3 Intenso sentimento di amicizia, amore, attaccamento e sim. verso qlcu. o qlco.; SIN. Affezione. ETIMOLOGIA:… … Enciclopedia di italiano
affetto — ⇒AFFETTO, AFFET(T)UOSO, AFFECTUOSO, (AFFETUOSO, AFFETTUOSO) adv. et subst. masc. MUS. [Termes placés en tête d un morceau, pour indiquer l expression à lui donner dans l exécution] Avec une grâce sensible et expressive, de manière à susciter une… … Encyclopédie Universelle
affetto — (izg. afȅto) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za izražajno i slobodno u interpretaciji; čuvstveno, uzbuđeno ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
affetto — 1af·fèt·to s.m. FO 1a. sentimento positivo di tenerezza e bene che lega due persone o che si prova per qcn. o qcs.: affetto fraterno; avere, nutrire, provare affetto per, verso qcn. o qcs., portare affetto a qcn., riversare il proprio affetto su… … Dizionario italiano
affetto — affe/tto (1) s. m. affezione, affettività, affettuosità, sentimento, amore, amorevolezza, attaccamento, amicizia, bene, benevolenza, simpatia □ premura, tenerezza □ devozione CONTR. disaffezione, distacco, disamore □ freddezza, indifferenza □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affetto — ит. [аффэ/тто] чувство ◊ con affetto [кон аффэ/тто] affettuoso [аффэттуо/зо] с чувством … Словарь иностранных музыкальных терминов
affetto — affetto1 /a f:ɛt:o/ agg. [dal lat. affectus, part. pass. di afficĕre impressionare ]. 1. a. [che ha contratto una malattia] ▶◀ ammalato, colpito, malato, sofferente. ◀▶ immune, sano. b. (non com.) [impressionato da una sensazione: a. da stupore ] … Enciclopedia Italiana
affetto — affetto1 pl.m. affetti affetto1 sing.f. affetta affetto1 pl.f. affette affetto2 pl.m. affetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
AFFETTO — (ит.) аффект, душевное движение; con a., affettuoso с большим чувством, выразительно … Музыкальный словарь Римана
con affetto — ит. [кон аффэ/тто] affettuoso [аффэттуо/зо] с чувством см. также affetto … Словарь иностранных музыкальных терминов
Con affetto — (ital., Mus.), mit Leidenschaft; con agitaziōne (spr. adschi ), mit Bewegung; con allegrezza, mit Munterkeit; con amarezza, mit Bitterkeit; con amōre, mit Liebe, Lust; con anĭma, seelenvoll … Kleines Konversations-Lexikon