-
1 aferrar
v.1 to grab (hold of).2 to seize, to grasp, to grip, to clutch.María aferró la baranda para no caer Mary seized the handrail to avoid falling3 to fasten on to, to get hold of, to seize upon.4 to anchor, to secure.El marinero aferró el cable The sailor anchored=secured the cable.* * *1 to clutch, grasp1 to cling, clutch, grasp1 to clutch to, cling to* * *1. VT1) (=asir) to grasp, seize2) (Náut) [+ barco] to moor; [+ vela] furl2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( apretar con fuerza) to clutchb) ( con el ancla) to anchor2.aferrarse v pronaferrarse a algo/alguien — to cling (on) to something/somebody
* * *----* aferrarse = seize on/upon.* aferrarse a = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast to.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* * *1.verbo transitivoa) ( apretar con fuerza) to clutchb) ( con el ancla) to anchor2.aferrarse v pronaferrarse a algo/alguien — to cling (on) to something/somebody
* * ** aferrarse = seize on/upon.* aferrarse a = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast to.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* * *aferrar [A1 ]vt(con el ancla) to anchor; (con el bichero) to grapple■ aferrarvito grip, biteaferrarse A algo/algn to cling ( ON) TO sth/sbestaba aferrada a la falda de su madre she was clinging to her mother's skirtsigue aferrada a esa esperanza/ese recuerdo she still clings to that hope/memory* * *
aferrar verbo transitivo
1 to seize
2 Náut to anchor, moor
* * *♦ vt1. [objeto] to grab (hold of)2. [embarcación] to moor♦ vi[anclar] to moor* * *v/i cling to;aferrado a clinging to -
2 aferrar
afe'rrarv1) ( coger fuertemente) festhalten, verankern2)aferrar las velas — NAUT bergen (Segel)
aferraraferrar [afe'rrar]fest halten -
3 aferrar
-
4 aferrar
aferrallar, aferrar -
5 aferrar
1. непр. vt1) ( тж vi) хватать, схватывать2) уст. присоединяться (к мнению и т.п.); следовать (учению и т.п.)3) мор. зацеплять (багром, крюком)4) мор. ставить на якорь2. непр. vi мор. -
6 aferrar
гл. -
7 aferrar
vt; Ч.наноси́ть (удар, пощёчину); всы́пать кому-л. -
8 aferrar
• secure• seize -
9 aferrar
• popadnout• připevnit• sevřít• spojit• stisknout• uchvátit• zachytit• zakotvit* * *• dosáhnout dna (o kotvě)• držet železným stiskem• pevně uchopit• připoutat (člun u břehu)• přivázat (člun u břehu)• skasat (plachtu)• spustit kotvu• stáhnout (vlajku)• stáhnout (železnými svorkami)• svinout (plachtu)• upevnit (člun u břehu)• vyhodit kotvu• zabrat (o kotvě)• zachytit se (o kotvě)• zachytit se lodním hákem (o plavidle)• zahákovat se• zaseknout se (o kotvě) -
10 aferrar
(-ie-) 1. tr 1) хващам здраво; 2) мор. сгъвам, закрепвам платната; 3) мор. залавям (с канджа); 4) мор. хвърлям, пускам котва; 2. intr 1) хващам се здраво; 2) мор. закачам се (на кука); 3) мор. захващам котвата на дъното; 3. prnl 1) скачвам се, свързвам се здраво; 2) скачвам се (за кораби); 3) упорствам, настоявам, отстоявам мнението си. -
11 aferrar
1. непр. vt1) (тж vi) хватать, схватывать2) уст. присоединяться (к мнению и т.п.); следовать (учению и т.п.)3) мор. зацеплять (багром, крюком)4) мор. ставить на якорь5) мор. крепить, убирать ( паруса)2. непр. vi мор. -
12 aferrar el ancla
гл.общ. бросать якорь -
13 aferrar las velas
гл.общ. крепить паруса -
14 aferrado
adj.1 headstrong, obstinate; seguir obstinado a, to remain firm in.2 obstinate, headstrong, stubborn.3 established.past part.past participle of spanish verb: aferrar.* * *1→ link=aferrar aferrar► adjetivo1 figurado clutching, clinging, holding on to* * *ADJ stubbornseguir aferrado a — to stick to, stand by
* * *
Del verbo aferrar: ( conjugate aferrar)
aferrado es:
el participio
Multiple Entries:
aferrado
aferrar
aferrado,-a adjetivo clinging [a, to]: es un hombre muy aferrado a sus creencias, he's a man who sticks to his beliefs/guns
aferrar verbo transitivo
1 to seize
2 Náut to anchor, moor
' aferrado' also found in these entries:
Spanish:
aferrada
English:
cling
- opinionated
* * *part → aferrar* * *aferrado, -da adj: obstinate, stubborn -
15 крепить
несов., вин. п.1) ( скреплять) consolidar vt, reafirmar vt (тж. тех.)3) перен. consolidar vt, afirmar vt; fortalecer (непр.) vtкрепи́ть оборо́ну страны́ — fortalecer la defensa del país4) мор. amarrar vtкрепи́ть паруса́ — aferrar las velasего́ крепи́т — está estreñido -
16 ухватить
сов., вин. п.2) разг. (понять, уловить) saber comprender, coger la idea; percatarse (de) -
17 arrellanar
aclofar-se, aferrar, arrepapar
См. также в других словарях:
aferrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aferrar aferrando aferrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aferro aferras aferra aferramos aferráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aferrar — aferrar(se) 1. ‘Agarrar(se) o asir(se) fuertemente’: «Le aferré la mano con el garfio de la mía» (RBastos Vigilia [Par. 1992]). Cuando quiere especificarse la parte por la que se toma el objeto o la persona asidos, se emplean las preposiciones de … Diccionario panhispánico de dudas
aferrar — v. tr. 1. Prender com ferro. 2. [Figurado] Agarrar, prender, empolgar. • v. intr. 3. Abordar (arpoando). • v. pron. 4. Agarrar se; apegar se. 5. Teimar, obstinar se. ‣ Etimologia: a + ferro + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
aferrar — verbo transitivo,prnl. 1. Agarrar (una persona) [una cosa] con fuerza: Se aferró a la reja. Aferró la soga con las dos manos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aferrar — (De a 1 y ferro). 1. tr. Agarrar o asir fuertemente. U. t. c. intr.) 2. Mar. Plegar las velas de cruz, asegurándolas sobre sus vergas, y las de cuchillo, toldos, empavesadas, etc., sobre sus nervios o cabos semejantes. 3. Mar. Atrapar, agarrar… … Diccionario de la lengua española
aferrar — {{#}}{{LM A00984}}{{〓}} {{ConjA00984}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01000}} {{[}}aferrar{{]}} ‹a·fe·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Coger o agarrar con mucha fuerza: • Aferró el bolso con las dos manos para que no se lo quitasen. Se aferró a la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aferrar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Coger o sujetar una cosa fuertemente para que no se caiga, escape o para transportarla. SINÓNIMO afianzar ► verbo transitivo 2 NÁUTICA Recoger las velas plegándolas sobre sus palos o sus cabos. 3 NÁUTICA… … Enciclopedia Universal
aferrar — a|fer|rar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
aferrar — (v) (Intermedio) coger fuertemente y no soltar una cosa Ejemplos: Al bajar las escaleras las personas ancianas se aferran a la barandilla para no caer. Aferraba el bolso pero al final el ladrón se lo quitó. Sinónimos: agarrar, asir … Español Extremo Basic and Intermediate
aferrar — v (Se conjuga como amar) I. prnl 1 Agarrarse fuertemente de alguna cosa para apoyarse, detenerse o sostenerse en ella: Se aferró a la barra para no caer 2 Insistir obstinadamente en mantener una idea, una situación, etc o en tomarla como apoyo,… … Español en México
aferrar(se) — Sinónimos: ■ asir, agarrar, coger, atrapar, asegurar, afianzar, retener, aprehender, aprisionar, empuñar Antónimos: ■ soltar Sinónimos: ■ obstinars … Diccionario de sinónimos y antónimos