Перевод: с чешского на испанский

с испанского на чешский

aferrar

  • 1 zachytit

    aferrar
    afianzar
    amortiguar
    aparar
    aprear
    aprisionar
    coger
    detectar
    pescar
    prender
    retener
    trabar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > zachytit

  • 2 popadnout

    abrochar
    aferrar
    afianzar
    agazapar
    aprehender
    arrebatar
    pillar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > popadnout

  • 3 připevnit

    Am aguantar
    acomodar
    aferrar
    afijar
    afirmar
    ajustar
    amarrar
    arrizar
    asegurar
    clavar
    clavetear
    fijar
    pegar
    prender
    sujetar
    trincar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > připevnit

  • 4 sevřít

    Co ahuchar
    abrochar
    tech. agarrar
    abarcar
    abrazar
    aferrar
    afianzar
    agarrotar
    contraer
    entrecoger
    entupir
    oprimir

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > sevřít

  • 5 spojit

    Am embonar
    Am empatar
    Co amachar
    Co engalabernar
    i přen. ligar
    lid. ajuntar
    lid. ajuñar
    acoplar
    adunar
    aferrar
    afianzar
    agremiar
    agrupar
    amalgamar
    amasar
    anudar
    articular
    asociar
    atarugar
    ayuntar
    casar
    coadunar
    coligar
    combinar
    concadenar
    conexionar
    conglutinar
    conjugar
    copular
    empalmar
    empatillar
    enchufar
    englobar
    engranar
    enlazar
    ensamblar
    entablar
    hermanar
    interligar
    juntar
    maridar
    rejuntar
    simultanear
    soldar
    sujetar
    trabar
    trastrabar
    unificar
    unir

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > spojit

  • 6 stisknout

    Am achucharrar
    Am ajustar
    Am amacizar
    Am apuñuscar
    Ch atracar
    Co ahuchar
    Co tacar
    abrochar
    tech. agarrar
    abrazar
    aferrar
    agarrotar
    deprimir
    empujar
    entupir
    oprimir
    recalcar
    sellar
    tocar
    tupir

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > stisknout

  • 7 uchvátit

    absortar
    acometer
    aferrar
    arrebatar
    arrobar
    avasallar
    embelesar
    embeleñar
    enajenar
    encantar
    entusiasmar
    prender
    retozar
    usurpar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > uchvátit

  • 8 zakotvit

    nám. recalar
    nám. surgir
    abordar
    aferrar
    afincar
    amarrar
    anclar
    ancorar
    aportar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > zakotvit

См. также в других словарях:

  • aferrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aferrar aferrando aferrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aferro aferras aferra aferramos aferráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • aferrar — aferrar(se) 1. ‘Agarrar(se) o asir(se) fuertemente’: «Le aferré la mano con el garfio de la mía» (RBastos Vigilia [Par. 1992]). Cuando quiere especificarse la parte por la que se toma el objeto o la persona asidos, se emplean las preposiciones de …   Diccionario panhispánico de dudas

  • aferrar — v. tr. 1. Prender com ferro. 2.  [Figurado] Agarrar, prender, empolgar. • v. intr. 3. Abordar (arpoando). • v. pron. 4. Agarrar se; apegar se. 5. Teimar, obstinar se.   ‣ Etimologia: a + ferro + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • aferrar — verbo transitivo,prnl. 1. Agarrar (una persona) [una cosa] con fuerza: Se aferró a la reja. Aferró la soga con las dos manos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • aferrar — (De a 1 y ferro). 1. tr. Agarrar o asir fuertemente. U. t. c. intr.) 2. Mar. Plegar las velas de cruz, asegurándolas sobre sus vergas, y las de cuchillo, toldos, empavesadas, etc., sobre sus nervios o cabos semejantes. 3. Mar. Atrapar, agarrar… …   Diccionario de la lengua española

  • aferrar — {{#}}{{LM A00984}}{{〓}} {{ConjA00984}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01000}} {{[}}aferrar{{]}} ‹a·fe·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Coger o agarrar con mucha fuerza: • Aferró el bolso con las dos manos para que no se lo quitasen. Se aferró a la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • aferrar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Coger o sujetar una cosa fuertemente para que no se caiga, escape o para transportarla. SINÓNIMO afianzar ► verbo transitivo 2 NÁUTICA Recoger las velas plegándolas sobre sus palos o sus cabos. 3 NÁUTICA… …   Enciclopedia Universal

  • aferrar — a|fer|rar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • aferrar — (v) (Intermedio) coger fuertemente y no soltar una cosa Ejemplos: Al bajar las escaleras las personas ancianas se aferran a la barandilla para no caer. Aferraba el bolso pero al final el ladrón se lo quitó. Sinónimos: agarrar, asir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • aferrar — v (Se conjuga como amar) I. prnl 1 Agarrarse fuertemente de alguna cosa para apoyarse, detenerse o sostenerse en ella: Se aferró a la barra para no caer 2 Insistir obstinadamente en mantener una idea, una situación, etc o en tomarla como apoyo,… …   Español en México

  • aferrar(se) — Sinónimos: ■ asir, agarrar, coger, atrapar, asegurar, afianzar, retener, aprehender, aprisionar, empuñar Antónimos: ■ soltar Sinónimos: ■ obstinars …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»