-
1 afastar-se
afastar-se do muros'éloigner du murafastar-se de alguma coisas'écarter de quelque chose -
2 afastar
a.fas.tar[afast‘ar] vt 1 éloigner, écarter. afastar a multidão / écarter la foule. vpr 2 s’éloigner.* * *[afaʃ`ta(x)]Verbo transitivo (desviar) écarter(apartar) éloignerVerbo Pronominal (desviar-se) s'écarter(distanciar-se) s'éloignerafastar-se de s'éloigner de* * *verboafastar o aquecedor das criançaséloigner le radiateur des enfantsafastar os curiososéloigner les curieux3 (pensamentos, suspeitas) éloignerrepousser -
3 afastar
-
4 Afastar
Tyryka; Eîyîa, Seîyîa; \Afastar-se: Îeîyîa -
5 afastar-se
удаляться, уходить; отходить -
6 afastar
-
7 afastar(-se)
-
8 afastar/-se/
-
9 afastar
v. tr. alejar, desviar, rechazar, apartar, ahuyentar, separar, alongar.v. refl. salir, abarse, aberrar. -
10 afastar os ombros ao trabalho
Portuguese-russian dictionary > afastar os ombros ao trabalho
-
11 устраниться
-
12 отдалиться
afastar-se, apartar-se; ( перестать встречаться) afastar-se, separar-se; ( уединиться) isolar-se; ( избегать) evitar vt -
13 отодвинуться
afastar-se; ( переместиться) deslocar-se; рзг (о сроке и т. п.) ser adiado (protelado) -
14 отпихнуться
-
15 раздвинуться
afastar-se; ( раскрыться) abrir-se; ( расшириться) alargar-se -
16 удалиться
afastar-se, retirar-se; ( уехать) ausentar-se, partir vi -
17 turn\ off
afastar(-se)to turn off:apagar, despedir, desligar, concluir -
18 éloigner
[elwaɲe]Verbe transitif afastarVerbe pronominal + préposition afastar-se (de)* * *I.éloigner elwaɲe]verbo(em geral) afastardesviarII.desviar-sene t'éloigne pas tropnão te fastes muito; não vás para longes'éloigner doucementafastar-se lentamentes'éloigner du feuafastar-se do incêndio2 (assunto, recordação, perigo) afastar-seon s'éloigne du sujetestamos a afastar-nos do assunto -
19 écarter
[ekaʀte]Verbe transitif afastar(ouvrir) abrir* * *I.écarter ekaʀte]verbosepararabrirécarter la foule pour passerabrir caminho por entre a multidãoécarter les rideauxabrir as cortinasseparardesviarça nous écarte de notre destinationisso afasta-nos do nosso destinoet ça nous écarte du sujete isso afasta-nos do tema4 (risco, perigo) eliminarafastarII.1 afastar-sedesviar-seécartez-vous!afastem-se!s'écarter de la normedesviar-se da norma -
20 éloigner
[elwaɲe]Verbe transitif afastarVerbe pronominal + préposition afastar-se (de)* * *[elwaɲe]Verbe transitif afastarVerbe pronominal + préposition afastar-se (de)
См. также в других словарях:
afastar — v. tr. 1. Desviar ou fazer desviar (de um sítio ou de uma pessoa). 2. [Figurado] Fazer mudar de hábitos ou de ideias. • v. intr. 3. Não ajustar bem; não assentar como é devido. • v. pron. 4. Sair de um lugar; desviar se … Dicionário da Língua Portuguesa
ausentar — v. tr. e pron. 1. Fazer sair ou sair temporariamente de determinado local; tornar( se) ausente (ex.: o acidente ausentou o uns meses do trabalho; tiveram de ausentar se por uns dias). = AFASTAR, ARREDAR, RETIRAR • v. pron. 2. Deixar de se… … Dicionário da Língua Portuguesa
bugiar — v. intr. 1. Fazer bugiaria. 2. [Informal] ir bugiar: locução usada para afastar alguém ou mostrar desejo de não ser mais incomodado (ex.: olha, vai bugiar!). 3. [Informal] mandar bugiar: afastar alguém ou mostrar desejo de que alguém se afaste… … Dicionário da Língua Portuguesa
declinar — v. intr. 1. Afastar se de um ponto fixo. 2. Aproximar se do seu fim. 3. Diminuir em intensidade ou atividade. 4. Decair. 5. Ir abaixando; ir diminuindo de altura. 6. Ir perdendo (as boas qualidades adquirindo outras opostas). 7. [Portugal: Trás… … Dicionário da Língua Portuguesa
egresso — |é| adj. 1. Que saiu, que se afastou. 2. Que deixou de fazer parte de uma comunidade. • s. m. 3. Indivíduo que deixou o convento. 4. Indivíduo que sai em liberdade depois de cumprir uma pena de prisão. 5. Ato ou efeito de sair ou de se afastar … Dicionário da Língua Portuguesa
relegar — v. tr. 1. Internar numa colônia. 2. Confinar num local determinado. 3. Afastar de um lugar para outro. 4. Banir; expatriar, exilar; desterrar. 5. Repelir, desprezar. 6. Esquecer. 7. [Figurado] Afastar com desdém. ‣ Etimologia: latim relego,… … Dicionário da Língua Portuguesa
separar — v. tr. 1. Desunir o que estava ligado. = AFASTAR 2. Interromper. 3. Dispor por grupos. 4. Pôr à parte; pôr de lado. 5. Estremar. 6. Distinguir. 7. Discernir. 8. Dividir; repartir. 9. Impedir a união de. 10. Estabelecer a discórdia entre.… … Dicionário da Língua Portuguesa
seqüestrar — v. tr. 1. Pôr em sequestro. 2. Encerrar ou enclausurar alguém ilegalmente. 3. [Figurado] Privar do uso, do exercício ou do domínio de. = ESBULHAR 4. Afastar de lugares maus. 5. Pôr de parte. = ISOLAR 6. Tomar com violência. • v. pron. 7. Fugir… … Dicionário da Língua Portuguesa
sequestrar — |qüe ou que| v. tr. 1. Pôr em sequestro. 2. Encerrar ou enclausurar alguém ilegalmente. 3. [Figurado] Privar do uso, do exercício ou do domínio de. = ESBULHAR 4. Afastar de lugares maus. 5. Pôr de parte. = ISOLAR 6. Tomar com violência. • v.… … Dicionário da Língua Portuguesa
unir — v. tr. 1. Tornar um, confundir num só (dois ou mais objetos). ≠ DESUNIR 2. [Figurado] Associar; ligar; juntar; aproximar; tornar unidos (falando das pessoas). ≠ AFASTAR, SEPARAR 3. Estabelecer comunicação entre. 4. Aliar; reunir. ≠ AFASTAR,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Canções — Saltar a navegación, búsqueda Canções («Canciones») es una colección de poemas de António Botto, que fue editada y aumentada por el propio autor en el periodo de 1921 a 1932. El carácter abiertamente homosexual de algunos de los poemas causó… … Wikipedia Español