Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

af-flŭo

  • 101 flustra

    flustra, ōrum, n. (fluo), die Meeresstille, Naev. b. Pun. fr. 62 V. ( bei Isid. de nat. rer. 44). Tert. de pall. 2; vgl. Suet. fr. 157. p. 243, 5 R. Paul. ex Fest. 89, 6.

    lateinisch-deutsches > flustra

  • 102 fluvia

    fluvia, ae, f. (fluo), archaist. = fluvius, Acc. tr. 505: Plur., Sisenn. hist. 4. fr. 54 (b. Non. 207, 7).

    lateinisch-deutsches > fluvia

  • 103 fluvidus

    fluvidus, a, um (fluo, s. Eutych. 553, 20 K.) = fluidus, I) fließend, flüssig, Lucr. 2, 464 u. 466. – II) übtr., zerfließend, morsch, hinfällig, species (Plur.), Boëth. inst. mus. 5, 2. p. 352, 19 Fr.: homo fluvida materia et caduca, Sen. ep. 58, 24: imbecilli et fluvidi intervalla constituimus, ibid. § 27.

    lateinisch-deutsches > fluvidus

  • 104 fluvius

    fluvius, iī, m. (fluo), I) das fließende Wasser, Verg. u. Plin. – II) insbes., der Fluß, Strom, Cic. u.a.: fl. Eurotas, Cic.: fl. Albula, Liv.: Hypanis fl., Cic.: Metaurus fl., Eutr.: übtr., fluvius lacrimarum, Augustin. – / Genet. Plur. fluviûm, Val. Flacc. 6, 391 u. 443. – flūvjōrum dreisilb. gemessen, Verg. georg. 1, 482. – Vocat. fluvie nach Phoc. 429, 16 u. Serv. Verg. Aen. 8, 77, doch ohne Beleg. – Archaist. Form flovius, Corp. inscr. Lat. 1, 199. lin. 7: synk. Nomin. Plur. flovi, ibid. lin. 23.

    lateinisch-deutsches > fluvius

  • 105 fluxio

    flūxio, ōnis, f. (fluo), das Fließen, Isid. de diff. 1. no. 40. – Bei Cic. de div. 1, 111 jetzt aquarum eluviones, bei Plin. nat. hist. jetzt überall fluctio (fluctiones).

    lateinisch-deutsches > fluxio

  • 106 fluxuosus

    flūxuōsus, a, um (fluo) = inconstabilis, lubricus, Gloss. V, 295, 4.

    lateinisch-deutsches > fluxuosus

  • 107 fluxura

    flūxūra, ae, f. (fluo), I) die Flüssigkeit (= der Most, den der Weinstock gibt), Col. 3, 2, 17 u. 32. – II) = luxuria (no. II) die Üppigkeit, Ps. Cypr. de sing. cler. 26. p. 203, 12 H.

    lateinisch-deutsches > fluxura

  • 108 fluxus [1]

    1. flūxus, a, um, PAdi. (fluo), fließend, flüssig, I) eig.: sucus, Plin.: elementa (Ggstz. arida), Apul. – II) übtr.: A) wallend, herniederwallend, fliegend, flatternd, locker, 1) eig.: a) im guten Sinne, amictus, Lucan.: carbasa, Lucr.: crines, Tac. – prägn., v. Pers., m. Genet., fluxi vestium Arsacidae, mit wallenden Gewändern, Apul. flor. 6 in. – b) im üblen Sinne, schlaff herabhängend, schlaff, habena, Liv.: arma, Tac.: cingi fluxiore cincturā (= male cingi), sich so gürten, daß das Gewand nachlässig herabhängt, Suet. – 2) übtr., a) haltlos, wandelbar, schwankend, wankend, gloria, Sall.: fides, die wankende Treue, der Treubruch, Plaut., Sall. u.a. (s. Heräus Tac. hist. 2, 75, 3): auctoritas, Tac. – b) vom Charakter, haltlos, animus, charakterlos, Sall.: animi fluxioris esse, von etwas lockeren Grundsätzen, Suet.: fluxioris fidei (homo), Amm. – m. Genet., fluxa morum gens, Sil. 4, 50. – B) gleichs. zerfließend, zerfallend, verfallend, 1) eig.: murorum aevo fluxa, Tac.: corpora, hinfällige, Tac.: u. so iuvenum corpora, Col. – 2) übtr.: res, zerrüttete, Cic.: mens senio, altersschwacher, kindischer, Tac.: studia inania et fluxa, von vorübergehendem Erfolg, Tac.: omnia fluxa infirmaque esse, Apul. – / Archaist. flūctus, Prisc. 9, 52 (ohne Beleg).

    lateinisch-deutsches > fluxus [1]

  • 109 fluxus [2]

    2. flūxus, ūs, m. (fluo), das Fließen, I) eig.: aquarum, Quint. 11, 3, 21 zw. (Halm liest cursus): sanguinis, Verblutung, Iustin. 12, 9, 12. – meton., der Fluß, fluxus gravidarum, Blutfluß, Plin. 9, 79: combustae resinae, Plin. 23, 46: olei, Pallad. 11, 10, 1. – II) übtr., a) das Wallende, das Schleppende am Kleide, Tert. de pall. 4. – b) das Zerfließen = die Ausgelassenheit, Augustin. epist. 9, 1 u. 216, 5. – / Tac. hist. 5, 23 jetzt flexu autumni.

    lateinisch-deutsches > fluxus [2]

  • 110 frondifluus

    frondifluus, a, um (1. frons u. fluo), wo das Laub abfällt, ablaubend, bruma, Boëth. consol. phil. 1. metr. 5, 14.

    lateinisch-deutsches > frondifluus

  • 111 ignifluus

    īgni-fluus, a, um (ignis u. fluo), Feuer sprühend, Claud. III. cons. Hon. 196. Auct. laud. Herc. 10, 127 u. 137.

    lateinisch-deutsches > ignifluus

  • 112 influo

    īn-fluo, flūxī, flūxum, ere, I) hinein- od. wohin fließen, -strömen, A) eig.: a mari, quo Rhenus influit, Caes.: huc Lycus influit, Ov.: Rhenus in Oceanum influit, Caes.: m. bl. Acc., lacum, Caes.: terras (v. Meere), Mela: absol.: influens mare, Mela: influens amnis, Curt.: prout ille (Nilus) magnus influxit aut parcior, Sen. – B) übtr.: 1) hineinfließen, unvermerkt hineinkommen, sich einschleichen, sich einschmeicheln, in aures, Cic.: in universorum animos, Cic.: paulatim sermone Graeco in proximas Asiae civitates influente, Quint.: voces illae influebant auribus meis, Augustin.: dolor influit menti, Auct. cons. ad Liv. – 2) hineinströmen, in großer Menge hineinstürzen, eindringen, a) v. Pers.: influxisse eo (dahin) Scythas, Plin.: influentes in Italiam Gallorum maximae copiae, Cic.: m. Dat., Italiae, Ps. Quint. decl.: absol., Arcades, qui sub Euandro duce influxerant, Flor. – b) v. Abstr., herzukommen, eindringen, zuströmen, negotia influentia, Plin. pan.: tantum bonum nobis influere, zuteil werden, Sen.: dah. sich mitteilen, fortuna influens, günstig, Sen. – II) einfließen lassen, übtr., si influat ille convicium et inundet aures meas contumeliis, Ambros. de off. 1, 48, 234.

    lateinisch-deutsches > influo

  • 113 interfluo

    inter-fluo, flūxī, flūxum, ere, dazwischenfließen, mitten innen fließen, mitten od. zwischen etw. hindurchfließen, a) v. Gewässern: quantum interfluit fretum? Liv. 41, 23, 16: amnes, qui interfluunt, Mela: quia (amnes) non adeo interfluunt, weil sie keinen so großen Raum durchfließen, Curt.: aquis interfluentibus, Mela: angusto freto interfluente, Plin.: amne interfluente, Plin. – m. Acc., Naupactum et Patras, Liv.: media moenia, Curt.: medium oppidum, Plin.: Romanos Cheruscosque, Tac. – m. Dat., interfluens urbi Tiberinus, Flor. 1, 4, 2: quamvis flumina piscosa et amoena pinguibus arvis interfluant, Sen. de ben. 6, 7, 3. – im Passiv, hae insulae interfluuntur, Apul. de mund. 4. – b) v. flüssigem Erz, m. Dat., aurum argentumque cumulo rerum aliarum interfluens, Liv. 28, 23, 4 W. (Müller liest interfulgens). – c) v. anderen Dingen, iumenta, sarcinae, corpora exanima interfluunt, schwimmen durcheinander, Tac. ann. 1, 70.

    lateinisch-deutsches > interfluo

  • 114 iugifluus

    iūgifluus, a, um (iugis u. fluo), immerfließend, Paul. Nol. carm. 32, 437.

    lateinisch-deutsches > iugifluus

  • 115 largifluus

    largifluus, a, um (large u. fluo), reichlich fließend, fons, Lucr. 5, 596.

    lateinisch-deutsches > largifluus

  • 116 lucifluus

    lūcifluus, a, um (lux u. fluo), I) lichtfließend, -strahlend, hell, Iuvenc. 3, 294. – II) übtr., lichtstrahlend = göttlich, Iuvenc. 4, 120.

    lateinisch-deutsches > lucifluus

  • 117 mellifluens

    mellifluēns, fluentis (mel u. fluo), honigfließend; übtr., lieblich redend, Nestor, Auson. epist. 16, 2, 14. p. 175 Schenkl.

    lateinisch-deutsches > mellifluens

  • 118 mellifluus

    mellifluus, a, um (mel u. fluo), honigfließend, Avien. descr. orb. 468: fructus (Plur.), Chalcid. Tim. 171. – bildl., lieblich redend, lieblich tönend, -lautend, melliflui oris Homerus, Boëth. cons. phil. 5. metr. 2, 2: melliflua labra, Dracont. carm. 9, 207 D.: melliflui sonores, Poëta tragic. inc. bei Augustin. de musica 3: cantilena, Chalcid. Tim. 95: clamores, Cassiod. var. 1, 31, 4: m. oratio, Mythogr. Lat. 3, 8, 20.

    lateinisch-deutsches > mellifluus

  • 119 mollifluus

    mollifluus, a, um (mollis u. fluo), sanft fließend, übtr., a) sanft dahinwogend, agmen, Dracont. carm. 7, 11 D. – b) sanft wehend, aura, Poët. bei Serv. de cent. metr. 462, 11 K.

    lateinisch-deutsches > mollifluus

  • 120 multifluus

    multifluus, a, um (multus u. fluo), reichlich fließend, verba, Iuvenc. 1, 586.

    lateinisch-deutsches > multifluus

См. также в других словарях:

  • fluo — fluo·aluminate; fluo·borate; fluo·boric; fluo·bo·rite; fluo·cerite; fluo·phosphate; fluo·silicate; fluo·silicic; fluo·sulfonic; tri·fluo·per·a·zine; fluo·cerine; …   English syllables

  • Fluo- — Flu o (Chem.) A combining form indicating fluorine as an ingredient; as in fluosilicate, fluobenzene. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fluo- — [flo͞o′ō, flo͞o′ə] [< FLUOR] combining form FLUORO …   English World dictionary

  • fluo|rog|ra|phy — «flu ROG ruh fee, FLOO uh ROG », noun. a technique for taking pictures giving a fluoroscopic view, that uses a camera requiring only one sixth of the amount of X ray exposure required by a fluoroscope. ╂[< fluoro(scope) + graphy] …   Useful english dictionary

  • fluo|ros|co|pist — «flu ROS kuh pihst, FLOO uh ROS », noun. a person trained in the use of the fluoroscope …   Useful english dictionary

  • fluo|ros|co|py — «flu ROS kuh pee, FLOO uh ROS », noun. the use of a fluoroscope; examination of an object by X rays or other radiations …   Useful english dictionary

  • fluo- — ⇒FLU(O) , FLUOR , (FLU , FLUO )élément de compos. Élém. de compos. toujours vivant, tiré de fluor, servant à construire des termes de chim. dont le signifié a un rapport avec le fluor. I. [Forme flu(o) ] A. [Sert à former des adj. Le 2e élém. est …   Encyclopédie Universelle

  • fluo — fluorescent, ente [ flyɔresɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1864; mot angl. (1853); cf. fluorescence 1 ♦ Relatif à la fluorescence; doué de fluorescence. Corps fluorescent. Lumière fluorescente (⇒ phosphorescent) . ♢ Par méton. Lampe fluorescente, tube… …   Encyclopédie Universelle

  • Fluo — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Fluo », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot fluo est l apocope du mot fluorescent. Il… …   Wikipédia en Français

  • fluo- — 1. Combining form denoting flow. 2. Prefix often used to denote fluorine (used in the generic name s of drugs). SEE ALSO: fluor . [L. fluo, pp. fluxus, to flow] …   Medical dictionary

  • fluo- — var. of fluoro : fluoboric. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»