-
1 Оценивать
- aestimare; expendere; perpendere; pensare; ponderare; taxare (talentum Atticum denariis sex milibus); censere; spectare; metiri;• высоко оценивать - magni aestimare; оценить (в денежном выражении)adaerare;
• оценивать по заслугам - expendere meritis;
• оцениваться выше - taxari modo majore;
-
2 Оценить
- aestimare; expendere; perpendere; pensare; ponderare; taxare (talentum Atticum denariis sex milibus); censere; spectare; metiri;• высоко оценивать - magni aestimare; оценить (в денежном выражении)adaerare;
• оценивать по заслугам - expendere meritis;
• оцениваться выше - taxari modo majore;
-
3 Думать
- aestimare; arbitrari; autumare; censere; credere (c. aliquem esse parestantem virum; c. aliquem Jovis filium); existimare; judicare; opinari; ponere; putare; cogitare; reri; reflectere; sentire; velle; exopinissere; suspicere; sperare (spero me causam tibi probavisse);• другие пусть думают об этом, как им угодно - viderint alii, quid de hoc exopinissent;
• не думаю, а доподлинно знаю - haud credo, sed certo scio;
• что ты о ней думаешь? - Quid eam credis?
• ты (так) думаешь? - Credin'?
• чтобы не (по)думали, будто он расстроен (этой) утратой - ne videretur jactura motus;
• верить предсказателям чрезвычайно, думается, глупо - maximae stultitiae videtur hariolis credere;
• думай, что делаешь - videas, quid agas;
• об этом после подумаем - hisce de rebus post viderimus;
• об этом (по)думай сам - illud ipse videris;
• думаю, что больше говорить не надо - vereor, num aliud sit dicendum;
• не думать ни о чём высоком - nihil altum suspicere;
• позже, чем думали - spe serior;
-
4 Полагать
- aestimare; arbitrari; autumare; censere; credere (c. aliquem esse praestantem virum; c. aliquem Jovis filium); existimare; judicare; opinari; putare; reri; reponere; sentire; velle; statuere (aliquem hostem; sic statuo et judico); sperare (spero me causam tibi probavisse);• Нума был, как полагают, слушателем Пифагора - creditur Pythagorae auditorem fuisse Numam;
• как я полагаю - credo;
• об этом я сказал, полагаю, достаточно - satis de hac re dixisse mihi videor;
-
5 Расценивать
- aestimare; censere; habere; ponere; recipere; tractare; -
6 Считать
- aestimare; arbitrari; autumare; censere; reri; credere (c. aliquem esse praestantem virum; c. aliquem Jovis filium); existimare; judicare; opinari; ponere; putare; deputare; ducere; opinari; exsequi; velle; habere (aliquem pro amico; aliquid pro certo); ponere; recipere; tractare; numerare; calculare; calculos subducere; computare; digerere; destinare; accipere (verisimilia pro veris); statuere (aliquem hostem; sic statuo et judico);• уверенно считать кого-л. убийцей - destinare aliquem animo auctorem caedis;
• ты так считаешь? - Credin'?
• считать что-л. чем-л. - habere aliquid in aliqua re (inter aliquas res, alicui rei);
• Элий считал себя стоиком - Aelius Stoicus esse voluit;
• его сочли малообразованным - habitus est indoctior;
• хиосцы считают Гомера своим (соотечественником) - Chii Homerum suum vindicant;
• счесть что-л. оскорблением для себя - aliquid in contumeliam suam vertere;
• считать что-л. чьим-л. недочётом - alicui aliquid vitio tribuere;
-
7 Долженствовать
- debere; habere (respondendum);• опираясь на эти соображения, я должен был разграничить эти виды - his rationibus fultus has species distinguere debui;
• дожным образом - convenienter; rite; justo modo; ut (aliquem) aequum est;
• мы должны это считать гораздо более серьёзным - illa multo gravius aestimare debemus;
• сказать то, что должно быть сказано - dicere debentia dici;
-
8 Находить
- invenire; reperire; nancisci; aestimare; arbitrari; autumare; censere; credere; existimare; judicare; opinari; ponere; putare; velle;• не находить - requirere (prudentiam in aliqua re);
-
9 Недооценивать
- minoris quam par est aestimare; -
10 Отдавать
- reddere; dedere; tradere (litteras); tribuere (suum cuique); transmittere (noctes operi);• отдать должное - meritum reddere; recte aestimare;
• отдать справедливость - justum reddere;
• отдать предпочтение - anteponere; praeferre; praeponere;
• отдавать дочь замуж за кого-л. - tradere filiam alicui;
• отдать в аренду
• отдать в залог - opponere; pignorare;
• отдать на откуп - vendere;
• отдать на хранение - deponere;
• отдать назад - reddere; remittere;
• отдать под власть - attribuere; potire;
• отдать под залог - obligare;
• отдать приказ о выступлении - educere;
-
11 Отдать
- reddere; dedere; tradere (litteras); tribuere (suum cuique); transmittere (noctes operi);• отдать должное - meritum reddere; recte aestimare;
• отдать справедливость - justum reddere;
• отдать предпочтение - anteponere; praeferre; praeponere;
• отдавать дочь замуж за кого-л. - tradere filiam alicui;
• отдать в аренду
• отдать в залог - opponere; pignorare;
• отдать на откуп - vendere;
• отдать на хранение - deponere;
• отдать назад - reddere; remittere;
• отдать под власть - attribuere; potire;
• отдать под залог - obligare;
• отдать приказ о выступлении - educere;
-
12 Принимать
- capere (pecuniam ab aliquo; praemia; cibum et potum; fessos hospitio); accipere (pecuniam; cibum; medicinam; aliquem hospitio); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); excipere (aliquem clamore, plausu, tumultu; extremum spiritum alicujus); recipere; receptare; concipere; suscipere; admittere (aliquem ad se); sumere (cognomen; venenum); assumere (aliquid alicui; cibus assumitur intus); transumere; ascire; asciscere; aestimare; censere; dicere; existimare; habere; ponere; tractare; approbare;• принять с распростёртыми объятиями - excipere aliquem manu et complexu;
• принять присягу - jusjurandum accipere;
• у нас принято чтить великих людей - est nobis in usu claros viros colere;
• принимать с благодарностью - grata sumere manu;
• принимать вид - suscipere (judicis severitatem); simulare; mentiri;
• принять суровый вид - sumere vultus acerbos; принимать решение в зависимости от исхода дела - sumere animum ex eventu;
• принимать на себя - succedere (oneri);
• принять на себя роль критика - sumere animum censoris;
• принять на себя защиту чьей-л. славы - suscipere gloriam alicujus tuendam;
• принять на себя обвинения вместо кого-л. - se supponere criminibus pro aliquo; subire crimen;
• принимать кого-л. ласково и милостиво - accipere aliquem leniter clementerque;
• принимать что-л. во внимание или близко к сердцу - admittere aliquid ad animum; respicere;
• принимать в число союзников - assumere socios;
• принимать кого-л. в римское гражданство - suscipere aliquem in populi Romani civitatem;
• принимать кого-л. в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
• принять на себя защиту, ведение дела в суде - suscipere (reum; causam; litem);
• принимать условия - subire condiciones;
• принять мученискую смерть - martyrizare;
-
13 Рассматривать
- perspicere; considerare; disserere; censere; recensere; discutire; tractare; aestimare; existimare; habere (aliquem pro amico; aliquid pro certo); ponere; recipere; inspicere; lustrare; contemplari; videre; visere; collustrare; perlustrare;• всесторонне рассматривать вопросы, рассмотреть все "за" и "против" - causas utrimque tractare;
• рассмотрим прежде всего, что это такое - quid sit, primum est videndum;
-
14 Ценить
- facere (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); aestimare; censere; magnificare; pendere; putare;• ценить кого-л. высоко, превыше всего - alicui multum, omnia tribuere;
-
15 ставить
ponere [o, posui, positum]; superponere; locare [1]; collocare; constituere [o, ui, utum]; instituere; statuere (crateras; aliquem in medio; navem); sistere [o, stiti,-] (aciem in litore); facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); subdere [o, didi, ditum] (testam mensae pedi; furcas vitibus)• ставить на свое место suo loco ponere
• ставить в известность certiorem facere; nuntiare
• ставить вопрос quaestionem movere
• ставить в тупик obstupefacere
• ставить знак равенства aequare
• ставить кого-л. наряду с кем-л. exaequare aliquem cum aliquo, alicui
• ставить на первое место primum locum tribuere
• ставить наравне aeque aestimare
• ставить под вопрос dubitare
• ставить своей задачей proponere; destinare
• я это ни во что не ставлю non flocci interduim [facio [e]xistimo, pendo]
• ни во что не ставить conterere (praemium; conterere atque contemnere aliquid); nihil habere, nihil putare (aliquem); aliquid vile [inter vilia] habere
• ставить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere
См. также в других словарях:
aestimare — index appreciate (value), assess (appraise), estimate, rate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
aestimare — To assess; to appraise; to value … Ballentine's law dictionary
minoris aestimare — index underestimate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
estimer — [ ɛstime ] v. tr. <conjug. : 1> • extimer v. 1300; lat. æstimare; remplace l a. fr. esmer pour éviter l homonymie avec aimer I ♦ 1 ♦ Déterminer le prix, la valeur de (qqch.) par une appréciation. ⇒ apprécier; estimation. Faire estimer un… … Encyclopédie Universelle
estima — ESTIMÁ, estimez, vb. I. tranz. A evalua (cu aproximaţie), a aprecia mărimea, valoarea etc. pe baza unor date incomplete. – Din fr. estimer, lat. aestimare. Trimis de RACAI, 21.11.2003. Sursa: DEX 98 ESTIMÁ vb. v. evalua. Trimis de siveco, 13.09 … Dicționar Român
estimar — (Del lat. aestimare, apreciar, juzgar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tener una persona cariño o afecto por una persona o una cosa: ■ estima mucho a ese amigo; se estimaban mucho desde pequeños. SINÓNIMO apreciar querer ► verbo transitivo 2… … Enciclopedia Universal
estimer — Estimer, AEstimare, AEstimationem facere. Penser et estimer ou juger, Arbitrari, Autumare, Computare, Deputare, Existimare, Ducere, Numerare, Reri. Estimer, priser et louer, Commendare, Dignare, Dignari, In honore habere, Pendere, Putare. Estimer … Thresor de la langue françoyse
aim — aimer, n. aimful, adj. aimfully, adv. /aym/, v.t. 1. to position or direct (a firearm, ball, arrow, rocket, etc.) so that, on firing or release, the discharged projectile will hit a target or travel along a certain path. 2. to intend or direct… … Universalium
ästimieren — schätzen; respektieren; würdigen; akzeptieren; achten; wertschätzen; anerkennen * * * äs|ti|mie|ren 〈V. tr.; hat〉 hochachten, schätzen, würdigen [<lat. aestimare „abschätzen, schützen, würdigen“] * * * äs|ti|mie|ren <sw. V.; … Universal-Lexikon
estimer — (è sti mé) v. a. 1° Déterminer la valeur, le prix de quelque chose. On estime ce cheval mille francs. • Combien estimez vous cette maison ? En quelque contrée de l univers que vous alliez, vous y trouverez l homme aussi fin que vous ; et il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
stima — STIMÁ, stimez, vb. I. tranz. şi refl. recipr. A avea stimă, consideraţie pentru cineva sau ceva; a (se) respecta, a (se) cinsti. – Din it. stimare. cf. fr. e s t i m e r. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 STIMÁ vb. a aprecia, a… … Dicționar Român