Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

aesop's+fables

  • 1 Эзоповы басни

    General subject: Aesop's fables

    Универсальный русско-английский словарь > Эзоповы басни

  • 2 басни Эзопа

    General subject: Aesop's fables

    Универсальный русско-английский словарь > басни Эзопа

  • 3 В-224

    ВОЛК В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ coll, disapprov NP usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human fixed WO
    a person who has evil intentions but covers them up, appears harmless or friendly
    wolf in sheep's clothing.
    Мы «злые», лишь по недоразумению восхитившие наименование «добрых». Мы волки в овечьей шкуре (Салтыков-Щедрин 2). It was we who were "the wicked" who merely appropriated the name of "the good" owing to a misunderstanding. We were the wolves in sheep's clothing (2a).
    Russian source: the Bible (Matt. 7:15)
    English source: Aesop's fables and the Bible.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-224

  • 4 Д-250

    ЛЬВИНАЯ ДОЛЯ (чего) NP sing only usu. used as subj or obj fixed WO
    the larger or largest (and usu. better) part (of sth.): the lion's share
    the greater part (of sth.) (in limited contexts) the bulk (of sth.).
    По моим расчётам, «монстр» (ракета) Королёва должен был весить на старте около 400 тонн, и львиная доля этого гигантского веса приходилась на двадцать слабых, но тяжёлых двигателей, которые должны были поднимать самих себя (Владимиров 1). According to my calculations, Ko-rolyov's monster (of a rocket) must have weighed around 400 tons on the ground, and the greater part of this tremendous weight was accounted for by the 20 small-thrust but heavy engines which had to lift themselves into space (1a).
    Наконец, на допросах мы начали разбирать бумаги, стихи и записки, собранные следователем (Семёновым). Львиная доля шла на уничтожение, в печь, а некоторые возвращались родным (Ивинская 1). Eventually (during my interrogation), we began to go through all the papers with poems and notes which (the investigator) Semionov had collected together. The bulk of them were afterward destroyed, though some were returned to my relatives (1a).
    Loan translation of the French la part du lion, from one of Aesop's fables.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-250

  • 5 волк в овечьей шкуре

    [NP; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human); fixed WO]
    =====
    a person who has evil intentions but covers them up, appears harmless or friendly:
    - wolf in sheep's clothing.
         Мы " злые", лишь по недоразумению восхитившие наименование " добрых". Мы волки в овечьей шкуре (Салтыков-Щедрин 2). It was we who were "the wicked" who merely appropriated the name of "the good" owing to a misunderstanding. We were the wolves in sheep's clothing (2a).
    —————
    ← Russian source: the Bible (Matt. 7:15); English source: Aesop's fables and the Bible.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > волк в овечьей шкуре

  • 6 львиная доля

    [NP; sing only; usu. used as subj or obj; fixed WO]
    =====
    the larger or largest (and usu. better) part (of sth.):
    - the greater part (of sth.);
    - [in limited contexts] the bulk (of sth.).
         ♦ По моим расчётам, "монстр" [ракета] Королёва должен был весить на старте около 400 тонн, и львиная доля этого гигантского веса приходилась на двадцать слабых, но тяжёлых двигателей, которые должны были поднимать самих себя (Владимиров 1). According to my calculations, Korolyov's monster [of a rocket] must have weighed around 400 tons on the ground, and the greater part of this tremendous weight was accounted for by the 20 small-thrust but heavy engines which had to lift themselves into space (1a).
         ♦ Наконец, на допросах мы начали разбирать бумаги, стихи и записки, собранные следователем [Семёновым]. Львиная доля шла на уничтожение, в печь, а некоторые возвращались родным (Ивинская 1). Eventually [during my interrogation], we began to go through all the papers with poems and notes which [the investigator] Semionov had collected together. The bulk of them were afterward destroyed, though some were returned to my relatives (1a).
    —————
    ← Loan translation of the French la part du lion, from one of Aesop's fables.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > львиная доля

См. также в других словарях:

  • Aesop's Fables — or Aesopica refers to a collection of fables credited to Aesop (620 ndash;560 BC), a slave and story teller who lived in Ancient Greece. Aesop s Fables have become a blanket term for collections of brief fables, usually involving anthropomorphic… …   Wikipedia

  • Aesop's Fables — Logo du générique de film des Aesop s Fables Les Aesop s Fables étaient une double série de courts métrages d animation créés par le dessinateur américain Paul Terry. La première était nommée Aesop s Film Fables[1] et était princi …   Wikipédia en Français

  • Aesop's fables — noun a collection of fables believed to have been written by the Greek storyteller Aesop • Hypernyms: ↑fable, ↑parable, ↑allegory, ↑apologue * * * Aesop’s Fables [Aesops Fables] a collection of short stories about animals which behave in a human… …   Useful english dictionary

  • Aesop's Fables (album) — Infobox Album Name = Aesop s Fables: The Smothers Brothers Way Type = studio Longtype = Artist = Smothers Brothers Released = March 15, 1965 Recorded = Genre = comedy Length = Label = Mercury Records Producer = Reviews = Last album = 1965 This… …   Wikipedia

  • Aesop’s Fables — a collection of short stories about animals which behave in a human way. Each story teaches a moral lesson. They are said to be by a Greek called Aesop who lived in the 6th century BC, but many of them are much older than this. Well known stories …   Universalium

  • Aesop's fables — collection of moralistic tales by the Greek writer Aesop …   English contemporary dictionary

  • Aesop — (also spelled Æsop, from the Greek Unicode|Αἴσωπος Aisōpos ) (620 560 BC), known only for the genre of fables ascribed to him, was by tradition a slave ( δούλος ) who was a contemporary of Croesus and Peisistratus in the mid sixth century BC in… …   Wikipedia

  • Aesop's Sound Fables — Aesop s Fables Logo du générique de film des Aesop s Fables Les Aesop s Fables étaient une double série de courts métrages d animation créés par le dessinateur américain Paul Terry. La première était nommée Aesop s Film Fables[1 …   Wikipédia en Français

  • Aesop's Film Fables — was a series of animated short subjects, created by American cartoonist Paul Terry. Terry came upon the inspiration for the series by young actor turned writer Howard Estabrook, who suggested making a series of cartoons based on Aesop s Fables .… …   Wikipedia

  • Aesop (disambiguation) — Aesop may refer to: *AESOP, an acronym for the Association of European Schools of Planning; * Aesop, a pseudonym of mathematician Jim Propp; * Aesop, author of Aesop s fables; * Aesop Rock, an American rapper; * Aesop ( ru. Эзоп), a mountain… …   Wikipedia

  • Fables for the Frivolous — is one of the earliest works by the American parodist, Guy Wetmore Carryl, these fables are adapted from Jean de La Fontaine s original writings. The Aesop style fables are written in verse, and are light hearted re tellings of fables from two… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»