Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

aequum (et) bonum

  • 1 aequum

    aequum aequum, i n ровное место

    Латинско-русский словарь > aequum

  • 2 aequum

    aequum aequum, i n правда, справедливость

    Латинско-русский словарь > aequum

  • 3 bonum

    bonum bonum, i n добро, благо

    Латинско-русский словарь > bonum

  • 4 Eritis sicut dii, scientes bonum et malum

    Будете как боги, знающие добро и зло.
    Библия, Книга Бытия, 3.5.
    [ Студент: ]
    Оставьте росчерк ваш в альбоме.
    [ Мефистофель: ]
    Не откажусь. Вот вам автограф мой.
    (Делает надпись в альбоме и возвращает его студенту).
    [ Студент (читает): ]
    Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum (почтительно закрывает альбом и откланивается).
    (Вольфганг Гете, Фауст.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Eritis sicut dii, scientes bonum et malum

  • 5 Et bonum quo antiquius, eo melius

    И благо чем старее, тем лучше.
    [ Гауэр: ]
    Из праха старый Гауэр сам,
    Плоть обретя, явился к вам,
    И вас, наверно, развлечет.
    Не раз и в пост, и в мясоед,
    Под шум пиров или бесед,
    Была приятна, как бальзам,
    И озаряла их, как Гелиос,
    Et bonum quo antiquius, eo melius. (Вильям Шекспир, Перикл.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et bonum quo antiquius, eo melius

  • 6 Et vidit Deus quiod esset bonum

    И увидел Бог, что это хорошо.
    Библия, Книга Бытия, 1.12, 18, 25.
    Франция, божественная испытательница прогресса, основала республику в Америке еще прежде, чем создала её в Европе. Et vidit quod esset bonum. Франция дала Вашингтону помощника - Лафайета, а затем вернулась к себе, чтобы дать Вольтеру, растерявшемуся в своей могиле, грозного продолжателя - Дантона. (Виктор Гюго, Из трактата "Вильям Шекспир".)
    Дважды в неделю, по вторникам и пятницам у месса Летьери была большая радость: во второник он радовался, видя, как "Дюранда" отчаливает от берега, в пятницу он радовался, видя, как они возвращается. Он смотрел на свое детище, облокотившись на подоконник у себя в комнате, и был счастлив. Нечто подобное есть в книге Бытия: "et vidit quod esset bonum". (Он же, Труженики моря.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et vidit Deus quiod esset bonum

  • 7 Summum bonum

    Высшее благо.
    Цицерон, "О высшем благе и высшем зле", I, 9, 29: Quaerimus igitur, quid sit extremum et ultimum bonorum, quod omnium philosophorum sententia tale debet esse, ut ad id omnia referri oporteat, ipsum autem nusquam. Hoc Epicurus in voluptate ponit, quod summum bonum esse vult, summumque malum dolorem. "Мы ищем, что является предельным и последним из благ. По мнению всех философов, оно должно быть таким, чтобы все измерялось им, а само оно - ничем вне его. Эпикур полагает такой предел в наслаждении, которое он признает за высшее благо, и соответственно, боль за высшее зло".
    Безудержный ажиотаж, превративший Францию в игорный дом и уподобивший наполеоновскую империю бирже, отнюдь не ограничивается пределами этой страны. Эта эпидемия, не сдерживаемая политическими границами, перекинулась через Пиренеи, Альпы, Рейн и, как это ни удивительно, охватила солидную Германию, где спекуляция в области идей уступила место спекуляции ценными бумагами, summum bonum - бонусу [ финансовый термин - "платежное обязательство" - авт. ], загадочный язык диалектики - не менее загадочному языку биржи, стремление к единству - страсти к дивидендам. (К. Маркс, Пруссия.)
    Основа реальной научной этики - социальное чувство, принцип "наибольшего блага наибольшего числа". А наибольшее благо (summum bonum философов) реальной этики, источник и условие всех остальных благ - жизнь. (К. А. Тимирязев, Наука, демократия и мир. Старческие мечтания.)
    Разве мы не можем, не мудрствуя лукаво, предположить, что хорошую жизнь прожила та чета, которая жила счастливо? Тут встает не только вопрос summum bonum, или высшего блага, о котором столько спорили в старину философы, есть еще и другая трудность: кто может рассудить, счастлив или несчастлив другой? (Ричард Олдингтон, Смерть героя.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Summum bonum

  • 8 BONUM

    good - добро, благо; согласие (согласованность) с естественными склонностями; по Фоме Аквинскому, то добро относительное, которое полагается в соответствии с желаниями. То добро абсолютное, которое полагается в соответствии с природой; то, что в себе самом является благим, может быть благим по отношению к одному и дьявольским по отношению к другому. Бог есть абсолютное благо и вечность. Сравн. TRANSCENDENTALES.

    Латинские философские термины > BONUM

  • 9 aequum

    ī n. [ aequus ]
    1) ровное место, равнина, поле
    in ae. degrĕdi (descendere) L — спуститься в равнину, перен. Sen снизойти до чьего л. уровня
    2) правда, справедливость
    per aequa, per iniqua погов. Lвсеми правдами и неправдами
    plus aequo C — больше, чем нужно
    diutius aequo Ap — дольше, чем следует. — см. тж. aequus 5. и 7.

    Латинско-русский словарь > aequum

  • 10 bonum

    ī n. [ bonus ]
    1) добро, благо
    in b. (con)vertĕre Cs, L — принимать хороший оборот, служить (быть) на благо
    summum b. Cвысшее благо
    una cum aliquo bona mala tolerare Ter — делить с кем-л. и счастье и невзгоды
    2) польза, выгода, преимущество
    quid mihi sit boni, si... Pl в — чём для меня выгода (что толку), если...
    4) pl. имущество, состояние, достояние (aliena, privata C)
    esse in bonis C — быть обладателем имущества, но
    esse in bonis alicujus Dig — находиться в чьём-л. обладании, принадлежать кому-л

    Латинско-русский словарь > bonum

  • 11 bonum

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > bonum

  • 12 BONUM (GOOD)

    добро, благо, счастье, согласие (согласованность) с природными склонностями. Благо подразделяется на благо человека и Высшее благо. По Августину, «есть только одно простое и потому единственно неизменяемое благо - это Бог. Этим Благом сотворены все блага, но не простые, а потому и изменяемые» (Августин. О Граде Божием. Т. 2. С. 189). «Благо, по Боэцию, есть то, чего все желают» (Боэций. Утешение философией. С. 245). «Богатство, могущество, уважение, слава, наслаждение» суть «внешние проявления истинного блага» (там же. С. 237), которое определяется как «то, что по природе едино и просто» (там же. С. 236). «Благо есть Бог... именно в Нем заключено совершенное благо» (там же. С. 239). Благо как тождество блаженства. Боэций пишет, что «природа ни одной вещи не может превосходить свое начало, вследствие чего начало всего сущего по своей природе является высшим благом... Но высшее благо  является блаженством... Тогда... необходимо сделать вывод, что Бог есть блаженство... и высшее благо. Отсюда с необходимостью вытекает, что само высшее блаженство есть не что иное, как высшая божественность» (там же. С. 240). «Сущность самого блага и блаженства одна и та же» (там же. С. 242). По Петру Абеляру, «из этой Троицы: Могущества, Мудрости, Благости (benignitas) состоит вся полнота блага, и ни один из Ликов не может обходиться без двух других... Тот, в ком совмещаются эти три свойства, т. е. кто может выполнить то, что хочет, кто, будучи добрым, желает сделать это потому, что он благ, и кто не выходит по глупости за пределы разума, тот - это ясно - истинно благ и во всем совершенен... Благость Его имеет отношение к любви, так что мы более всего любим то, что считаем и самым добрым» (Петр Абеляр. Теология «Высшего блага» // Петр Абеляр. Теологические трактаты. С. 134). Благо связано с третью Ипостасью Троицы: «Имя Св. Духа выражает чувство благоволения и любви, потому что дух, т. е. дыхание, исходящее из наших уст, лучше всего выражает сердечные чувства, когда мы откровенно томимся любовью или стонем от нужды в труде печали» (там же. С. 138). Благость, по Петру Абеляру, или Св. Дух, «скорее происходит от Отца и Сына, чем рождается Ими. В самом деле, Благо, на которое указывает это имя, не есть ни какое-либо могущество, ни мудрость, но аффект или эффект любви. Любовь же... может существовать только между двумя. Ведь не говорят, что кто-то любит самого себя, но чтобы любовь могла существовать, необходимо с нежностью относиться к другому. Итак, происходить - значит для Бога распространять неким образом себя на создания свои через аффект любви, наделяя их дарами своей благодати» (там же. С. 240). Фома Аквинский различает благо относительное (полагаемое в соответствии с желаниями) и благо абсолютное (полагаемое в соответствии с природой). То, что является благим само по себе, может быть благим по отношению к одному и дьявольским по отношению к другому. Бог есть абсолютное благо и вечность. См. BEATITUDO.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > BONUM (GOOD)

  • 13 aequum

    , i n ровное место
      ♦ plus aequo больше, чем нужно

    Dictionary Latin-Russian new > aequum

  • 14 bonum

    , i n добро, благо; pl. имущество

    Dictionary Latin-Russian new > bonum

  • 15 aequus

    a, um
    1) ровный, равнинный, плоский ( dorsum jugi Cs)
    locus ae. ad dimicandum Cs — место (достаточно) ровное, т. е. удобное для сражения
    2) выгодный, благоприятный ( et loco et tempore aequo Cs)
    3) благосклонный, милостивый (aequis auribus audire L; aequis oculis aspicere V)
    4) спокойный, невозмутимый, хладнокровный, терпеливый ( aequo animo ferre (accipere) aliquid Cs, C etc.)
    haud animo aequo H — не без досады, раздражённо
    aequo spatio ab castris Ariovisti et Caesaris Cs — на равном расстоянии от лагерей как Ариовиста, так и Цезаря
    aequo Marte pugnare L — сражаться с равным (для обеих сторон) счастьем, с одинаковым успехом (без чьего-л. перевеса)
    ex aequo O, Tib, L, T — в равной мере, в одинаковой степени, поровну
    esse (stare) in aequo T, Sen — находиться в одинаковом положении, на равных правах (с кем-л.)
    ex aequo loco loqui Cговорить в сенате (в сенате говорили с места, тогда как к народу обращались с трибуныex superiore loco, a к суду, который заседал на возвышении — ex inferiore loco)
    in aequo ponere aliquem alicui L — ставить кого-л. наряду с кем-л., уравнять в правах кого-л. с кем-л.
    sequi aliquem non passibus aequis V — следовать за кем-л. более короткими шагами, т. е. не поспевать
    6) беспристрастный (judex, testis C)
    mors aequo puisat pede H — смерть стучится ногой одинаково (как в хижины, так и во дворцы)
    7) справедливый, надлежащий, правильный ( causa C)
    quaecumque ex merito spes venit, aequa venit O — всякая надежда, основанная на заслуге, законна
    aequum est Pl, Ter etc. — справедливость требует, т. е. надлежит, следует
    severius aequo L — строже, чем следует (слишком строго)
    aequum (et) bonum Ter, C etc. — (то, что) совершенно справедливо
    aequi bonique (или aequi boni) facere aliquid Ter, L, C — считать что-л. справедливым, быть довольным чём-л

    Латинско-русский словарь > aequus

  • 16 aequus

    1) ровный, равновеликий, aequae partes portiones (1. 6. 29. pr. D. 17, 2. 1. 19 § 2. D. 30. 1. 67 § 4. D. 31), facultates (1, 5 § 1. D. 17, 2);

    aequa lance (см. lanx s. 2);

    ex aequo, в равной мере, одинаково (1. 5. D. 50, 1).

    2) верный, mensura aequa, pondus aequum (1. 18 § 3. D. 4, 3. 1. 13 § 8. D. 19, 2);

    prelium aeq. = justum (1. 66. D. 30).

    3) справедливый (1. 2. D. 3, 5. 1. 55. D. 17, 2. 1. 37. D. 19, 1. 1 23. D. 26, 7);

    natura, или jure naturae aequum (1. 14. D. 12, 6. 1. 11. § 2. D. 15, 1. 1. 206 D. 50, 17);

    bonum et aequum (см. bonus).

    4) спокойный, aequo animo ferre sententiam (1. 27. § 2. D. 4, 8).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > aequus

  • 17 bonus

    1) добрый, bonus vir, честный человек, который поступает справедливо и добросовестно и мнение (arbitratus, arbitrium) которого считается справедливым, отсюда: bono viro s. boni v. arbitrio convenit (1. 80 D. 17, 2. 1. 5 § 8 D. 26, 7);

    boni v. officio fungi (1. 4 § 1 D. 10, 2);

    bono v. committere (1. 75 pr. D. 30): in bonum v. remittere, предоставить на благоусмотрение честного человека (1. 137 § 2 D. 45, 1); в том смысле b. judex (1. 3 § 3 D. 13,6);

    b. paterfamilias, порядочный, осторожный отец семейства (1. 9 § 2 D. 7, 1. 1. 15 § 1 D. 7, 8. 1. 22 D. 40, 4);

    b. fides (см. s. 5);

    b. mores (см. mos s. l. b.);

    b. causa (см. s. 3);

    bonum (et) aequum, оценка, решение дела по справедливости: quanti bonum aequum videbitur judici (1. 42 D. 21, 1);

    in quantum ex bono et aequo res patitur (1. 1. D. 14, 5); (1. 18 pr. D. 47, 10);

    bono et aequo non convenit (1. 6 § 2 D. 23, 3);

    nec melius (nec) aequius (1. 66 § 7 D. 24, 3);

    bonum иногда просто в смысле: справедливый: pro bono aestimare (1. 13 § 1 D. 33, 1);

    actio in bonum et aequum concepta, иск, даваемый претором вместе с формулою, которая обязывала судью разбирать все дело по совести (bona fides) и по справедливости (aequitas), применяя все особенности каждого отдельного случая = actio bonae fidei (l. 8 D. 4, 5. 1. 10 D. 47, 10); в старой формулярной системе intentio начинается словами: "quidquid N. N. ex bono et aequo (= ex fide bona) dare fac. oportet". - Ex bono et aequo обознач. юридич. порядок, основанный на высшей справедливости, которым отличалось новейшее римское право, выработанное во время классических юристов, ex b. et aeq. est injur. actio (1. 11 § 1 D. 47, 10);

    ex b. et a. oritur actio de effusis, funeraria (1. 5 § 5 D. 9, 3. 1. 14 § 6 D. 11, 7);

    ex b. et a. introducta indebiti condictio (1. 66 D. 12, 6);

    quod ob rem datur, ex b. et a. habet repetitionem (1. 65 § 4 eod.);

    ex b. et a. exceptio accommodanda (1. 2 § 8 D. 2, 11).

    2) беспорочный, b. opinio, доброе имя (1. 6 C. 5, 43). 3) достойный похвалы, b. ratione (1. 3 § 5 D. 43, 29);

    dolus b., хитрость (в отношении к врагам) (1. 1 § 3 D. 4, 3).

    4) дельный, храбрый, b. miles (1. 5 § 6 D. 49, 16). 5) хороший, годный, о стоимости, ценности, aeque bonum reddere = eadem bonitate solvere (1. 3 pr. D. 12, 1);

    b. nomen (1. 1 pr. D. 14, 6. 1. 26 § 2. D. 17, 1).

    6) целительный, b. venenum (1. 236 D. 50, 16), тк. выгодный, полезный, quo bonum est? (1. 3 § 11. 1. 10 § 4. D. 37, 3);

    occasio b. (1. 13 D. 1, 3);

    bonis conditionibus emere, vendere (§ 2 J. 1, 8. 1. 54 D. 21, 1);

    meliorem conditionem facere, afferre, offerre (см. melior). - Bonum (subst.) выгода, польза, bono alicujus cedere, приносить кому пользу (1. 3 § 6 D. 15, 3);

    b. publicum, общественное благо (1. 1 D. 41, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > bonus

  • 18 concipere

    1) пустить корни: radicem conc. (1. 3 § 3 D. 47, 7). 2) словами выражать, составлять, edictum (1. 1 § 1 D. 13, 6), instrumentum (1. 8 D. 1, 5), libellos (1. 9 § 5 D. 48, 19. 1. 1 § 4 D 49, 1);

    causam conditionaliter conc. (1. 17 § 3 D. 35, 1); (1. 16 D. 28, 3);

    conditiones in non faciendo conceptae (1. 7 pr. D. 35, 1); в особ. обозн. а) составление иска, возражения, при соблюдении предписанных форм и обрядов: formula in jus - in factum concepta (Gai. IV, 45. 46. 60. 131);

    ita concipi exceptionem (Gai. IV, 119);

    actionem conc. in bonum et aequum (1. 8 D. 4, 5), in dolum (1. 9 3 1 D. 27, 6), poenae nomine (1. 9 § 8 D. 42, 5);

    replicationem in factum conc. (1. 15 pr. D. 35, 2);

    b) точное определение слов, произносившихся при заключении договора (стипуляции) (1. 14 § 2. 3 D. 34, 5. 1. 71 D. 45, 1);

    concipere относится также к другим соглашениям, conc. pure in diem, inutiliter (1. 4 § 3 D. 2, 14. 1. 45 D. 24, 3. 1. 16 § 5 D. 46, 1);

    verborum obligatio inter absentes concepta (§ 12. J. 3, 19);

    obligationem conc. in futurum (1. 35 D. 5, 1. 1. 1 § 1 D. 20, 1); (1. 17 § 5. 1. 56 § 1 D. 2, 14);

    solutionem conc. in diem (1. 1 § 2 D. 2, 13);

    doli mali mentionem in rem conc. (1. 5 pr. D. 7, 9).

    3) найти, отыскать: res furtiua concepta apud aliquem (§ 4 J. 4, 1); (Gai. III, 186. J. cit.). 4) заключать, ex (некоторые читают sex) verbis concipi (1. 29 § 1 D. 28, 2). 5) наполнять: imbribus concipi cisternas (1. 1 § 4 D. 43, 22). 6) зачать (1. 5 § 2. 1. 11. 18 D. 1, 5. 1. 11 § 2. 3. D. 6, 2. 14 § 1 D. 21, 1), filios filiasve conc. atque edere (1. 220 § 3 D. 50, 16);

    filius ex adulterio conceptus (I. 1 § 9 D. 37, 10)

    7) сделать, привести, fraude creditorum conceptum (1. 32 pr. D. 16, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > concipere

  • 19 subtilis

    (adi.) subtiliter (adv.) тонкий, остроумный; аккуратно, точно, основательно;

    subtilitas, тонкость, мелочность, строгость, subtilius tractare (1. 3 § 8 D. 12, 4. 1. 4 § 2 D. 14, 2);

    subt. ratio, прот. benignitas (1. 11 D. 8, 3);

    subt. regula iuris (1. 13 pr. D. 28, 2);

    ius subt. (1. 12 § 5 D. 49, 15. 1. 15 § 1 C. 6, 58);

    subtilitas iuris, прот. bonum et aequum, benignum;

    nimia subtil. (1. 12 pr. 17 D. 28, 3. 1. 25 D. 39, 5. 1. 36 D. 45, 1);

    mora subt. (1. 32 § 2 D. 3);

    subtil. verborum (1. 20 D. 12, 1);

    legis (1. 16 § 6 D. 20, 1. 1. 30 C. 5, 12. 1. 31 C. 6, 23);

    veterum (Gai. IV. 30).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > subtilis

  • 20 CONVERTI

    to be converted - быть обращенным, превращенным, конвертируемым; термины называются обращенными, если один термин может утверждаться относительно другого, а другой относительно первого. Определение и качество оказываются конвертируемыми с самим субъектом, как понятие "человек" и "разумное существо" или "человек" и "способный усвоить грамматику". Подобно этому и трансценденталии являются конвертируемыми, как, например, "Благо" и "То что есть" (bonum и ens).

    Латинские философские термины > CONVERTI

См. также в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.