Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

adulto

  • 1 совершеннолетний

    adulto, mayor de edad

    Русско-испанский юридический словарь > совершеннолетний

  • 2 взрослый

    adulto
    maduro

    Русско-испанский медицинский словарь > взрослый

  • 3 взрослый

    взро́слый
    1. прил. plenaĝa, matura;
    2. сущ. plenaĝulo.
    * * *
    1) прил. adulto, grande, mayor

    взро́слый сын — hijo mayor

    2) м. adulto m, persona mayor
    * * *
    1) прил. adulto, grande, mayor

    взро́слый сын — hijo mayor

    2) м. adulto m, persona mayor
    * * *
    adj
    1) gener. de edad madura, grande, mayor, persona mayor, púber, púbero, viril, adulto, crecido, espigado
    2) liter. maduro

    Diccionario universal ruso-español > взрослый

  • 4 большой

    больш||о́й
    1. granda;
    придава́ть \большойо́е значе́ние atribui grandan gravecon;
    в \большой сте́пени grandskale;
    \большойа́я доро́га larĝa vojo, privilegia vojo;
    \большойи́е де́ньги multa mono, granda monsumo;
    2. (взрослый) разг. plenaĝa, plenkreska;
    3. сущ. мн.: \большойи́е (взрослые) plenaĝuloj, plenkreskuloj;
    ♦ \большой па́лец dikfingro, polekso;
    \большойа́я бу́ква majusklo.
    * * *
    1) прил. grande; gran (тк. перед сущ.); numeroso ( многочисленный); importante (важный, значительный)

    большо́й дом — casa grande

    большо́й промежу́ток — intervalo grande

    больша́я ра́зница — diferencia grande, gran diferencia

    больша́я ско́рость — gran velocidad, velocidad grande

    большо́е число́ — gran cantidad

    больши́е де́ньги — mucho dinero

    больши́е знако́мства — numerosas amistades

    больши́е собы́тия — sucesos importantes

    большо́й успе́х — éxito grande, gran éxito

    с больши́м трудо́м — con gran trabajo (dificultad)

    2) прил. (замечательный, выдающийся) gran

    большо́й арти́ст — gran artista

    большо́й писа́тель — gran escritor

    3) прил. разг. ( взрослый) mayor, grande, adulto

    он уже́ большо́й ма́льчик — ya es (un niño) mayor

    4) мн. больши́е разг. los mayores
    ••

    Больша́я Медве́дица астр.Osa Mayor

    большо́й па́лец — dedo pulgar

    больша́я бу́ква — letra mayúscula

    Большо́й теа́тр — teatro Bolshoi

    большо́й свет уст.gran mundo

    от (с) большо́го ума́ ирон.con el talento de un mosquito

    де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми — poner ojos de plato

    * * *
    1) прил. grande; gran (тк. перед сущ.); numeroso ( многочисленный); importante (важный, значительный)

    большо́й дом — casa grande

    большо́й промежу́ток — intervalo grande

    больша́я ра́зница — diferencia grande, gran diferencia

    больша́я ско́рость — gran velocidad, velocidad grande

    большо́е число́ — gran cantidad

    больши́е де́ньги — mucho dinero

    больши́е знако́мства — numerosas amistades

    больши́е собы́тия — sucesos importantes

    большо́й успе́х — éxito grande, gran éxito

    с больши́м трудо́м — con gran trabajo (dificultad)

    2) прил. (замечательный, выдающийся) gran

    большо́й арти́ст — gran artista

    большо́й писа́тель — gran escritor

    3) прил. разг. ( взрослый) mayor, grande, adulto

    он уже́ большо́й ма́льчик — ya es (un niño) mayor

    4) мн. больши́е разг. los mayores
    ••

    Больша́я Медве́дица астр.Osa Mayor

    большо́й па́лец — dedo pulgar

    больша́я бу́ква — letra mayúscula

    Большо́й теа́тр — teatro Bolshoi

    большо́й свет уст.gran mundo

    от (с) большо́го ума́ ирон.con el talento de un mosquito

    де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми — poner ojos de plato

    * * *
    adj
    1) gener. abultado, alto, capaz, fiero, gran (тк. перед сущ.), importante (важный, значительный), numeroso (многочисленный), crecido, grande, perìnclito, rasgado
    2) colloq. (âçðîñëúì) mayor, adulto
    3) Chil. larguero

    Diccionario universal ruso-español > большой

  • 5 выйти

    вы́йти
    1. eliri, elpaŝi, elveni, eliĝi;
    elvagoniĝi (из вагона);
    \выйти из ко́мнаты forlasi la ĉambron;
    \выйти в мо́ре navigi en la maron;
    2. (быть изданным) aperi;
    3. (получиться, удаться) prosperi, sukcesi;
    ♦ \выйти в отста́вку eksoficiĝi;
    \выйти за́муж edziniĝi: \выйти из себя́ senpacienciĝi, perdi la sintenon, ekscitiĝi;
    \выйти из употребле́ния maltaŭgiĝi, iĝi neuzebla;
    \выйти из берего́в elbordiĝi;
    \выйти нару́жу evidentiĝi, klariĝi;
    \выйти сухи́м из воды́ resti netuŝita, resti nerimarkita, eviti punon;
    \выйти из де́тского во́зраста maturiĝi, forlasi la infanaĝon;
    \выйти из стро́я elviciĝi, perdi la batalkapablon (о бойце);
    perdi la laborkapablon (о работнике);
    вы́шло, что... okazis, ke...
    * * *
    сов.
    1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil

    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa

    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)

    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)

    вы́йди вон — sal de aquí, fuera

    2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt

    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización

    вы́йти из бо́я — retirarse del combate

    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego

    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra

    3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi

    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino

    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes

    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena

    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo

    4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi

    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo

    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza

    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas

    5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz

    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi

    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana

    вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)

    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma

    6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero

    срок уже́ вы́шел разг.el plazo ya expiró

    7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer

    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema

    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador

    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido

    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento

    всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)

    8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi

    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo

    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada

    вы́шло, что... — sucedió que...

    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos

    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)

    9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi

    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo

    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos

    ••

    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya

    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)

    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse

    вы́йти из положе́ния — salir de apuros

    вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas

    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado

    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    вы́йти из ро́ли — salirse del papel

    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse

    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad

    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)

    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda

    вы́йти в лю́ди — abrirse camino

    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт.ocupar el primer lugar

    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño

    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza

    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)

    вы́йти победи́телем — salir triunfante

    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya

    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control

    вы́йти на пе́нсию — jubilarse

    года́ вы́шли прост.ya es adulto (mayor de edad)

    * * *
    сов.
    1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil

    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa

    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)

    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)

    вы́йди вон — sal de aquí, fuera

    2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt

    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización

    вы́йти из бо́я — retirarse del combate

    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego

    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra

    3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi

    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino

    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes

    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena

    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo

    4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi

    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo

    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza

    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas

    5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz

    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi

    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana

    вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)

    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma

    6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero

    срок уже́ вы́шел разг.el plazo ya expiró

    7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer

    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema

    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador

    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido

    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento

    всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)

    8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi

    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo

    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada

    вы́шло, что... — sucedió que...

    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos

    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)

    9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi

    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo

    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos

    ••

    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya

    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)

    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse

    вы́йти из положе́ния — salir de apuros

    вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas

    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado

    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    вы́йти из ро́ли — salirse del papel

    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse

    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad

    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)

    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda

    вы́йти в лю́ди — abrirse camino

    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт.ocupar el primer lugar

    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño

    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza

    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)

    вы́йти победи́телем — salir triunfante

    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya

    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control

    вы́йти на пе́нсию — jubilarse

    года́ вы́шли прост.ya es adulto (mayor de edad)

    * * *
    v
    1) gener. (израсходоваться, окончиться) acabarse, (о социальном происхождении) descender, (появиться, быть изданным) aparecer, (ïðîèçîìáè) provenir, (стать кем-л.; получиться; удаться) hacerse, abandonar (покинуть), ausentarse, bajar (из вагона и т. п.), dejar, estar ausente (отсутствовать), ir, llegar, pasar (перейти в другое помещение), poder hacer, proceder, resultar, retirarse (отлучиться), salir a la luz, suceder, terminarse, salir

    Diccionario universal ruso-español > выйти

  • 6 года вышли

    ( у кого-либо) прост.
    1) tiene los años para...
    2) pasa la edad de...
    * * *
    ( у кого-либо) прост.
    1) tiene los años para...
    2) pasa la edad de...
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > года вышли

  • 7 достигший зрелости

    adj
    gener. adulto

    Diccionario universal ruso-español > достигший зрелости

  • 8 молодой совершеннолетний

    Diccionario universal ruso-español > молодой совершеннолетний

  • 9 совершеннолетний

    1) прил. mayor de edad
    2) м. mayor m
    * * *
    1) прил. mayor de edad
    2) м. mayor m
    * * *
    adj
    gener. adulto, mayor, mayor de edad

    Diccionario universal ruso-español > совершеннолетний

  • 10 совершеннолетний преступник

    Diccionario universal ruso-español > совершеннолетний преступник

  • 11 молодой совершеннолетний

    Русско-испанский юридический словарь > молодой совершеннолетний

  • 12 совершеннолетний преступник

    Русско-испанский юридический словарь > совершеннолетний преступник

  • 13 остеомаляция

    Русско-испанский медицинский словарь > остеомаляция

  • 14 острый респираторный дистресс синдром

    Русско-испанский медицинский словарь > острый респираторный дистресс синдром

  • 15 рахитообразное поражение скелета у взрослых

    Русско-испанский медицинский словарь > рахитообразное поражение скелета у взрослых

  • 16 сахарный диабет II типа

    Русско-испанский медицинский словарь > сахарный диабет II типа

  • 17 сахарный диабет взрослых

    Русско-испанский медицинский словарь > сахарный диабет взрослых

  • 18 сахарный диабет второго типа

    Русско-испанский медицинский словарь > сахарный диабет второго типа

  • 19 сахарный инсулиннезависимый диабет

    Русско-испанский медицинский словарь > сахарный инсулиннезависимый диабет

  • 20 сахарный инсулинонезависимый диабет

    Русско-испанский медицинский словарь > сахарный инсулинонезависимый диабет

См. также в других словарях:

  • adulto — adulto, ta adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que ha alcanzado su mayor grado de desarrollo o perfección: una sociedad adulta. Nuestra empresa demuestra con estos contratos que es adulta. 2. [Animal] que tiene plena capacidad… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • adulto — adj. fisiol. Dícese del individuo que ha completado su desarrollo físico y psíquico. Es una fase que se produce como culminación de la adolescencia y que termina al inicio de la vejez. Medical Dictionary. 2011. adulto …   Diccionario médico

  • adulto — adulto, ta (Del lat. adultus). 1. adj. Llegado a su mayor crecimiento o desarrollo. Persona adulta. Animal adulto. U. t. c. s.) 2. Llegado a cierto grado de perfección, cultivado, experimentado. Una nación adulta. 3. Zool. Dicho de un animal: Que …   Diccionario de la lengua española

  • adulto — [dal lat. adultus, part. pass. di adolescĕre crescere ]. ■ agg. 1. [giunto a completo sviluppo fisico e psichico] ▶◀ grande, maturo, sviluppato. ‖ maggiorenne. ◀▶ acerbo, immaturo, piccolo. ‖ adolescente, imberbe, minorenne. 2. (fig., lett.)… …   Enciclopedia Italiana

  • adulto — adulto, ta adjetivo maduro, entrado en años. * * * Sinónimos: ■ mayor, crecido, grande, desarrollado, cumplido, medrado, maduro, experimentado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • adulto — adj. s. m. 1. Que já está em idade compreendida entre a adolescência e a velhice. 2. Que já atingiu todo o desenvolvimento …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Adulto — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que ha llegado a su pleno desarrollo. ► adjetivo 2 Que ha llegado a su mayor grado de perfección o madurez: ■ animal adulto; ideología adulta. SINÓNIMO maduro * * * adulto, a (del lat. «adultus», part. pas. de… …   Enciclopedia Universal

  • Adulto — El término hace referencia a un organismo a partir de la edad que alcanza la capacidad de reproducirse. Contenido 1 Biología 2 Seres humanos 3 Edad adulta 4 Véase también …   Wikipedia Español

  • adulto — a·dùl·to agg., s.m. AU 1a. agg., s.m., che, chi ha raggiunto il completo sviluppo fisico e psichico: persona adulta, il mondo, le responsabilità degli adulti Sinonimi: grande. Contrari: bambino, piccolo. 1b. agg., di piante o animali,… …   Dizionario italiano

  • adulto — {{#}}{{LM A00869}}{{〓}} {{SynA00885}} {{[}}adulto{{]}}, {{[}}adulta{{]}} ‹a·dul·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que ha llegado a cierto grado de perfección, de madurez o de experiencia: • Después de varios años de transición, se puede decir… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • adulto — adj y s 1 Que ha llegado a su completo desarrollo o crecimiento; que está en una edad en la que, por lo general, se es maduro intelectual y emocionalmente: una película para adultos, educación de adultos, mujer adulta 2 (Biol) Que ha alcanzado la …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»