-
1 beautify
transitive verbverschönern; (adorn) [aus]schmücken* * ** * *beau·ti·fy[ˈbju:tɪfaɪ, AM -t̬ə-]vt* * *['bjuːtIfaɪ]vtverschönernto beautify oneself (hum) — sich schönmachen (hum)
* * *beautify [ˈbjuːtıfaı]A v/t1. schön machen, verschöne(r)n2. ausschmücken, verzierenB v/i sich verschöne(r)n* * *transitive verbverschönern; (adorn) [aus]schmücken* * *v.verschönern v. -
2 deck
1. noun1) (of ship) Deck, dasbelow deck[s] — unter Deck
clear the decks [for action etc.] — das Schiff klarmachen [zum Gefecht usw.]
2. transitive verball hands on deck! — alle Mann an Deck!
deck something [with something] — etwas [mit etwas] schmücken
Phrasal Verbs:- academic.ru/119819/deck_out">deck out* * *[dek]1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) das Deck2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) das Verdeck3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) das Kartenspiel•* * *[dek]I. nmain \deck Hauptdeck ntto go below \decks unter Deck gehento go up on \deck an Deck gehenthe upper \deck das Oberdeck\deck of cards Spiel nt Karten5. MUS, ELEC Laufwerk ntcassette/tape \deck Kassetten-/Tapedeck nt6.▶ to have all hands on \deck jede erdenkliche Unterstützung habenII. vt▪ to \deck sth [out] etw [aus]schmückenthe room was \decked with flowers das Zimmer war mit Blumen geschmückt* * *[dek]1. n2) (of bus, plane) Deck nt3) (inf: floor) Boden m4) (CARDS)2. vtschmückento deck oneself out in one's Sunday best — sich in seinen Sonntagsstaat werfen (inf), sich herausputzen
* * *deck [dek]A s1. SCHIFF (Ver)Deck n:a) auf Deck,b) bes US umg auf dem Posten,c) US umg anstehend;what’s on deck? was steht an?;all hands on deck! alle Mann an Deck!;below deck unter Deck;hit the deck umga) sich hinwerfen,2. FLUG Tragdeck n, -fläche f3. BAHN US (Waggon) Deck n4. Stock(werk) m(n), (eines Busses auch) Deck n5. besonders US Spiel n, Pack m (Spiel)Karten6. a) Laufwerk n (eines Plattenspielers)7. sl Briefchen n (Rauschgift)a) jemanden herausputzen,b) schmücken ( with mit)* * *1. noun1) (of ship) Deck, dasbelow deck[s] — unter Deck
clear the decks [for action etc.] — das Schiff klarmachen [zum Gefecht usw.]
2) (of bus etc.) Deck, das2. transitive verbdeck something [with something] — etwas [mit etwas] schmücken
Phrasal Verbs:- deck out -
3 deck
[dek] nmain \deck Hauptdeck nt;to go below \decks unter Deck gehen;to go up on \deck an Deck gehenthe upper \deck das Oberdeck5) mus, elec Laufwerk nt;PHRASES:to have all hands on \deck jede erdenkliche Unterstützung haben;to clear the \decks klar Schiff machen ( fam)to \deck sth [out] etw [aus]schmücken;the room was \decked with flowers das Zimmer war mit Blumen geschmückt;to \deck sb jdm eine verpassen ( fam)
См. также в других словарях:
Adorn — A*dorn , v. t. [imp. & p. p. {Adorned}; p. pr. & vb. n. {Adorning}.] [OE. aournen, anournen, adornen, OF. aorner, fr. L. aaornare; ad + ornare to furnish, embellish. See {Adore}, {Ornate}.] To deck or dress with ornaments; to embellish; to set… … The Collaborative International Dictionary of English
διανθίζω — adorn with flowers pres subj act 1st sg διανθίζω adorn with flowers pres ind act 1st sg διανθίζω adorn with flowers pres subj act 1st sg διανθίζω adorn with flowers pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διηνθισμένα — διανθίζω adorn with flowers perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic epic doric ionic aeolic) διηνθισμένᾱ , διανθίζω adorn with flowers perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic epic doric ionic aeolic) διηνθισμένᾱ , διανθίζω adorn with flowers… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Flourish — Flour ish, v. t. 1. To adorn with flowers orbeautiful figures, either natural or artificial; to ornament with anything showy; to embellish. [Obs.] Fenton. [1913 Webster] 2. To embellish with the flowers of diction; to adorn with rhetorical… … The Collaborative International Dictionary of English
διανθιζομένους — διανθίζω adorn with flowers pres part mp masc acc pl διανθίζω adorn with flowers pres part mp masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανθιζόμενοι — διανθίζω adorn with flowers pres part mp masc nom/voc pl διανθίζω adorn with flowers pres part mp masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανθίζουσα — διανθίζω adorn with flowers pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) διανθίζω adorn with flowers pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανθίσας — διανθίσᾱς , διανθίζω adorn with flowers aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) διανθίσᾱς , διανθίζω adorn with flowers aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διηνθισμέναι — διανθίζω adorn with flowers perf part mp fem nom/voc pl (attic epic doric ionic aeolic) διηνθισμένᾱͅ , διανθίζω adorn with flowers perf part mp fem dat sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διηνθισμένας — διηνθισμένᾱς , διανθίζω adorn with flowers perf part mp fem acc pl (attic epic doric ionic aeolic) διηνθισμένᾱς , διανθίζω adorn with flowers perf part mp fem gen sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διηνθισμένον — διανθίζω adorn with flowers perf part mp masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic) διανθίζω adorn with flowers perf part mp neut nom/voc/acc sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)