-
1 admodum
admodum admodum весьма, очень -
2 admodum
ad-modum adv.1) очень, весьма ( magnus Cs)nuper a. Ter — очень недавноa. puer, a. adulescens T — очень молодой, совсем (ещё) ребёнок (юноша)nihil a. sciebat C — он решительно (ровно) ничего не зналexacto a. mense Februario L — по (полном) истечении или в самом конце февраля месяцаnon a. C etc. — не совсем, не вполне2) (при числ.) по крайней мере, около, не меньшеequites mille a. QC — не менее тысячи солдатdecem a. annos habens L — по крайней мере десяти лет от роду3) ( в ответе) так точно, конечно, непременноadvĕnis modo? — a. Ter — придёшь ли скоро? — Непременно -
3 admodum
очень, слишком, imbecilla adm. aetas, iuvenis adm. (1. 6 D. 48, 6. 1. 5 § 12 D. 50, 6); совсем, совершенно (1. 17 § 17 D. 47, 10).Латинско-русский словарь к источникам римского права > admodum
-
4 admodum
adv.очень, весьма -
5 incerto
I incertō [ incertus ]недостоверно, неуверенно (admodum i. scire Pl)II incerto, —, —, āre2) внушать сомнение, лишать уверенности ( aliquem Pac и animum alicujus Pl) -
6 infirmus
īn-firmus, a, um1) бессильный, слабосильный ( mulierculae infirmissimae Pt); слабый (classis, valetudo C; sapor Col); немощный, болезненный, больной (horno Cs, corpus rhH.); недомогающий, изнурённый, усталый (sum admodum i. C)2) малопитательный ( cibus CC)3) неэффективный, малодейственный, ненадёжный (senatūs consultum T); недействительный ( nuptiae Ter); неважный, незначительный (res C, CC etc.)4) робкий, малодушный (animus C, J); слабохарактерный, слабовольный (homo Col, H) -
7 quam
adv.1) ( при возгласах и вопросах) как, до какой степени, насколько (q. diu? Pl etc.)q. multa q. paucis! C — как много (сказано) в столь немногих (словах)!q. nihil! C — до чего мало!2)q... (tam) — как... так, насколько... настолько (non tam generosus, q. pecuniosus C)3)а) (при compar.) чем, нежели (magis audacter, q. parate C)longior, q. latior C — больший в длину, чем в ширинуб) (иногда с posit.) по сравнению (tacita bona est mulier, q. loquens Pl)proelium atrocius, q. pro numero pugnantium L — сражение более ожесточённое, чем можно было ожидать при (данном) числе бойцовpacem q. bellum probare T — одобрять больше мир, чем войнуdimidium q. quod acceperat L — половина того, что он получил4) (при superl.) как можно, возможно (exercitus q. maximus L)q. maximā voce C — как можно громчеq. primum C — как можно раньшеq. minimum H — возможно меньше5) ( время) после того, какpostero die, q. C — на другой день после того, как6) ( для усиления наречия) чрезвычайно, весьма (nimis q. formido Pl; mire q. C)admodum q. saevus Pl — совершенно рассвирепевший -
8 viaticatus
viaticātus, a, um [ viaticum ]viaticati admodum aestive sumus Pl — мы снабжены слишком уж по-летнему -
9 Mirabile vidētur, quod non rideat haruspex
Кажется странным, что гаруспик не смеется.Цицерон, "О природе богов", I, 26, 71: Mirabile videtur, quod non rideat haruspex, cum haruspicem viderit; hoc mirabilius, quod vos inter vos risum tenere possitis. "Удивительным кажется, когда гаруспик не смеется, увидав гаруспика; но еще удивительнее, как вы, встречаясь друг с другом, можете удержаться от смеха". [ Говорит выступающий в этом диалоге представитель академической школы Котта, обращаясь к эпикурейцу Веллею. - авт. ]ср. тж. Цицерон, "О гадании", II, 24, 51: Vetus Ulud Catonis admodum scitum est, qui mirari se aiebat quod non rideret haruspex, haruspicem cum vidisset. "Остроумно старинное слово Катона [ Катон Старший, римский цензор (род. в 234 г. до н. э.). - авт. ], который говорил, что удивляется, как это гаруспик не смеется, увидав гаруспика"Гаруспиками в древнем Риме назывались гадатели по внутренностям жертвенных животных. Во II-I вв. до н. э. в просвещенном обществе Рима к этим гаданиям уже никто серьезно не относился.В новые языки поговорка о гадателях как об обманщиках вошла с заменой гаруспиков авгурами, птицегадателями: "смеяться или улыбаться подобно авгурам".Взглянув друг на друга потом,Как Цицероновы авгуры,Мы рассмеялися тишком. (А. С. Пушкин, Отрывки из Путешествия Онегина, XXXI.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mirabile vidētur, quod non rideat haruspex
-
10 iuvenis
молодой, mulier admodum iuv. (1. 22 § 6 D. 24, 3);iuvenior - senior (1. 2 D. 47, 21); юноша: a) прот. puer и senior (1. 8 § 10 D. 2, 15);
b) = qui adolescentis excessit aetatem, quoad incipiat inter seniores numerari (1. 69 § 1 D. 32);
e) = adolescens minor (1. 25 § 1 D. 4, 4. 1. 26 D. 12, 1. 1. 24 § 1 D. 49, 1);
d) = impubes (1. 28 § 2 eod.);
e) "solent quidam, qui vulgo se iuvenes appellant, in quisbusdam civitatibus turbulentis se acclamationibus popularium accommodare" (1. 28 § 3 D. 48, 19).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > iuvenis
См. также в других словарях:
Laetamur Admodum — issued November 1, 1956, is an encyclical of Pope Pius XII renewing his request for prayers for peace for Poland, Hungary, and the Middle East.The Holy Father is most pleased to learn that the Catholic World responded with generosity and… … Wikipedia
Laetamur admodum — Mit der Enzyklika Laetamur admodum von Papst Pius XII. erfolgte am 1. November 1956 ein erneuter Friedensaufruf des Papstes. Dieses Rundschreiben ist eine Exhortatio und ein Aufruf zum „Gebet für den Frieden in Polen, Ungarn und im Nahen Osten“.… … Deutsch Wikipedia
Vetus autem illud Catonis admodum scitum est qui mirari se ajebat, quod non rideret haruspex, harusp… — Vetus autem illud Catonis admodum scitum est qui mirari se ajebat, quod non rideret haruspex, haruspicem quum vidisset. См. Поп попа хвалит, только глазом мигает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
VADIMONIS Lacus est parvus admodum — in quo fluctuant insulae, in provinc. Patrimonii, de quo Plin. multa commemorat, l. 8. Ep. 20. Meminit huius lacus Polyb. l. 2. Ubi την` Ο᾿υάδμονα λίμνην appellat, corrupte forsan a genuino Ο᾿υαδίμονα. In fragment. Sotionis, de miraculis fontium … Hofmann J. Lexicon universale
in re propria iniquum admodum est alicui licentiam tribuere sententiae — /in riy prowpriya anaykwam cbdmadam est slak(yuw)ay lasensh(iy)am trabyuwariy sentenshiy(iy)/ It is extremely unjust that any one should be judge in his own cause … Black's law dictionary
in re propria iniquum admodum est alicui licentiam tribuere sententiae — /in riy prowpriya anaykwam cbdmadam est slak(yuw)ay lasensh(iy)am trabyuwariy sentenshiy(iy)/ It is extremely unjust that any one should be judge in his own cause … Black's law dictionary
In re propria iniquum admodum est alicui licentiam tribuere sententiae — It is most unfair for anyone to assign to himself the privilege of deciding his own case … Ballentine's law dictionary
fort — I. Fort, m. adject. Est celuy qui a force et robusteté en son corps, Fortis, D où c est qu il vient, Selon ce on dit, Un fort homme, un fort cheval, Homo, equus, robore membrorum valens. Et par ce on accompagne ce mot de cet autre, puissant,… … Thresor de la langue françoyse
AURANTIA — pro Auratis, et Aurans, pro Aurato, infimae Latinitati; quod vere aurei coloris sint. Ut frustra sint, qui ab Arantia urbe id nomen deducunt, in quam primum volunt mala aurea ab Hercule inlata, quum ab hesperidibus rediret. Nomen einem Aurantium… … Hofmann J. Lexicon universale
BURGUNDIONES quasi BURGWOHNER — BURGUNDIONES, quasi BURGWOHNER Germani nomen occupârunt, ex opere, quia crebra per limitem habitacula constituta Burgos vulgo vocant. Hi quondam subactâ inferiore Germaniâ a Druso et tiberio per castra dispositi in magnam coaluerunt gentem, ut… … Hofmann J. Lexicon universale
CALECUT — urbs Indiae Orientalis cis Gangem praecipua. Emporium celebre, caput regni perampli, in ora Malabarica, cum portu satis capaci. A Cochino 20. leuc. Hispanic. circiter, vix decem a Cadanora. Eius Rex Zamorinus dicitur, i. e. Supremus Imperator, et … Hofmann J. Lexicon universale