Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

admission

  • 1 εισδοχή

    admission

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > εισδοχή

  • 2 ὁμολογέω

    ὁμολογέω (ὁμόλογος ‘of one mind’) impf. ὡμολόγουν; fut. ὁμολογήσω; 1 aor. ὡμολόγησα. Pass.: aor. 3 sg. ὡμολογήθη (Just.); pf. ὡμολόγηται (Just.) (Soph., Hdt.+)
    to commit oneself to do someth. for someone, promise, assure (Hdt., Pla. et al.; IGR IV, 542, 6f [Phryg.] εὐχὴν …, ἣν ὡμολόγησεν ἐν Ῥώμη; Jos., Ant. 6, 40 ‘consent’) ἐπαγγελίας ἧς (by attr. of the rel. for ἥν) ὡμολόγησεν ὁ θεὸς τῷ Ἀβραάμ promise that God had made to Abraham Ac 7:17; μεθʼ ὅρκου ὁμ. w. aor. inf. foll. (B-D-F §350; Rob. 1031f) promise with an oath Mt 14:7. Solemnly promise, vow ὁ … ὁμολογήσας μὴ γῆμαι ἄγαμος διαμενέτω Agr 18.
    to share a common view or be of common mind about a matter, agree (Hdt. 2, 81 of similarity in cultic rites; Pla., Sym. 202b ὁμολογεῖταί γε παρὰ πάντων μέγας θεὸς εἶναι=there is general agreement that [Love] is a great god; prob. Cleanthes in his definition of τὸ ἀγαθόν: Coll. Alex. p. 229, no. 3, 7; 4 Macc 13:5 reach a conclusion together; pap; Sext. Emp., Adv. Eth. 218 agreement on a subject; Iren. 1, 26, 2 [Harv. I 212, 5] οἱ … Ἐβιωναῖοι ὁμ. μὲν τον κόσμον ὑπὸ τοῦ ὄντως θεοῦ γεγονέναι; Theoph. Ant. 2, 4 [p. 102, 10]) ὁμολογοῦσιν τὰ ἀμφότερα they agree (with one another) on all of them Ac 23:8 (but s. 3a below). This meaning readily shades into
    to concede that something is factual or true, grant, admit, confess (Just., D. 80, 1 admission of someth. in an argument; sim. 110, 1)
    gener., to admit the truth of someth. (Pla., Prot. 317b ὁμολογῶ σοφιστὴς εἶναι; Jos., Ant. 3, 322 an admission of factuality by enemies; Just., D. 2, 5 ὡμολόγησα μὴ εἰδέναι admission of ignorance) agree, admit καθάπερ καὶ αὐτὸς ὡμολόγησας Dg 2:1. ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι εἰσίν admitting that they were (only) foreigners Hb 11:13. ὁμολογοῦμεν χάριν μὴ εἰληφέναι we admit that we have not received grace IMg 8:1. For Ac 23:8 s. 2 above.
    w. a judicial connotation: make a confession, confess abs. MPol 6:1; 9:2. τί τινι: ὁμολογῶ δὲ τοῦτό σοι, ὅτι Ac 24:14. Foll. by acc. and inf. ὡμολόγησεν ἑαυτὸν Χριστιανὸν εἶναι MPol 12:1 (cp. w. inf. foll.: Just., A II, 13, 2 Χριστιανὸς εὑρεθῆναι … ὁμολογῶ; Theoph. Ant. 2, 8 [p. 118, 7] ὁμ. αὐτὰ τὰ πλάνα πνεύματα εἶναι δαίμονες). Cp. John the Baptist’s action in reply to questioning by the authorities καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο καὶ ὡμολόγησεν ὅτι (dir. disc. follows) J 1:20 (cp. Plut., Mor. 509e in interrogation; the contrast ὁμ. and ἀρνεῖσθαι as Thu. 6, 60, 3; Phalaris, Ep. 147, 3 ὁμολογοῦμεν κ. οὐκ ἀρνησόμεθα; Aelian, NA 2, 43; Jos., Ant. 6, 151; cp. MPol 9:2 and many of the passages given below).
    w. focus on admission of wrongdoing (X., An. 1, 6, 7; Ps.-Aristot., Mirabilia 152 ὁμολογοῦντες ἃ ἐπιώρκησαν; Arrian, Anab. 7, 29, 2 [s. ἴασις 2]; Jos., Ant. 6, 151) ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν if we confess our sins 1J 1:9 (cp. Appian, Liby. 79 §369 ὁμολογοῦντες ἁμαρτεῖν; Sir 4:26; ApcSed 13:3 [abs.]; ὁμ. τὸ ἁμάρτημα Did., Gen. 93, 6; ins fr. Sardis: ὁμολογῶ τ[ὸ| ἁμάρτημ]α Μηνί=I confess my sin to Men, s. FSteinleitner, Die Beicht 1913, p. 46 no. 20, 4f=ILydiaKP p. 15, no. 25). S. ἐξομολογέω 2a.
    to acknowledge someth., ordinarily in public, acknowledge, claim, profess, praise
    of a public declaration as such (Herodian. 4, 4, 5 [fr. Steinleitner, p. 109, s. 3c] expression of thanks) ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι (w. dir. disc. foll.) I will say to them plainly Mt 7:23. W. inf. foll. (X., Mem. 2, 3, 9; Jos., Ant. 9, 254) θεὸν ὁμολογοῦσιν εἰδέναι they claim to know God Tit 1:16 (opp. ἀρνεῖσθαι, s. 3b).
    of profession of allegiance (ὁμολογῶ εἶναι χριστιανός Theoph. Ant. 1, 1 [p. 58, 11])—Esp. of confessing Christ, or the teaching of his community/church; w. double acc. (B-D-F §157, 2; 416, 3; Rob. 480.—Jos., Ant. 5, 52; Just., A II, 5, 1 εἰ θεὸν ὡμολογοῦμεν βοηθόν, D. 35, 2 Ἰησοῦν ὁμολογεῖν καὶ κύριον καὶ χριστόν) ἐὰν ὁμολογήσῃς κύριον Ἰησοῦν if you confess Jesus as Lord Ro 10:9 (cp. τὸν Δία ὁμ. θεόν Orig., C. Cels. 5, 46, 7). αὐτὸν ὁμ. Χριστόν confess that he is the Messiah J 9:22. ὁμ. αὐτὸν σαρκοφόρον ISm 5:2. ὁμ. Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα acknowledge that Jesus Christ has come in the flesh 1J 4:2; cp. 2J 7. W. acc. and inf. (Isocr., Or. 4, 100, 61d; Aelian, VH 1, 27; Orig., C. Cels. 1, 41, 9) ὁμ. Ἰησοῦν Χρ. ἐν σαρκὶ ἐληλυθέναι Pol 7:1a; 1J 4:2 v.l. ὁμ. τὴν εὐχαριστίαν σάρκα εἶναι τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Ἰ. Χρ. ISm 7:1. W. ὅτι foll. (Isocr., Or. 11, 5, 222d, but w. mng. 2; Just., D. 39, 6) ὁμ. ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ 1J 4:15. ὁμ. ὅτι κύριον ἔχετε Hs 9, 28, 7 (opp. ἀρν.). W. a single acc. of the pers. whom one confesses, or whom one declares to be someth. that is revealed by the context (Just., D. 35, 1, 2 Ἰησοῦν … ὁμολογεῖν; Did., Gen. 176, 13 ὁ γὰρ ὁμολογῶν τὸν θεὸν ἐν Χριστῷ τοῦτο ποιεῖ; Theoph. Ant. 3, 9 [p. 222, 13] θεὸν ὁμ.): ὁμ. τὸν υἱόν 1J 2:23 (opp. ἀρν. as Mel., P. 73, 537 ἀπαρνήσω τὸν ὁμολογήσαντά σε). μὴ ὁμ. τὸν Ἰησοῦν 4:3 (s. λύω 4, end). Cp. 2 Cl 3:2a. τινὰ ἔν τινι someone by someth. ἐν τοῖς ἔργοις 4:3; cp. 3:4. ἐὰν ὁμολογήσωμεν διʼ οὗ ἐσώθημεν if we confess him through whom we were saved 3:3. The acc. (αὐτόν) is supplied fr. the context J 12:42; cp. Hs 9, 28, 4.—W. acc. of thing ὁμ. τὸ μαρτύριον τοῦ σταυροῦ Pol 7:1b. ὁμ. τὴν καλὴν ὁμολογίαν 1 Ti 6:12 (ὁμ. ὁμολογίαν=‘make a promise’: Pla., Crito 52a; Jer 51:25; but = ‘bear testimony to a conviction’: Philo, Mut. Nom. 57, Abr. 203).—Instead of acc. of pers. we may have ἔν τινι confess someone, an Aramaism (s. Mlt-H. 463f; B-D-F §220, 2; EbNestle, ZNW 7,1906, 279f; 8, 1907, 241; 9, 1908, 253; FBurkitt, Earliest Sources for the Life of Jesus 1910, 19f). ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων whoever confesses me before people Mt 10:32a; sim. Lk 12:8a. But 2 Cl 3:2 uses the acc. when it quotes this saying (s. above.—In these last three pass. opp. ἀρν.). Jesus’ acknowledgment of the believer on judgment day complements this confession: ἐν αὐτῷ Mt 10:32b; Lk 12:8b. αὐτόν 2 Cl 3:2b (opp. ἀρν. in all these pass.—GBornkamm, D. Wort Jesu vom Bekennen [Mt 10:32]: Pastoraltheologie 34, ’39, 108–18). τὸ ὄνομα αὐτοῦ Rv 3:5.—Abs. pass. στόματι ὁμολογεῖται with the mouth confession is made Ro 10:10.
    praise w. dat. ( Dio Chrys. 10 [11], 147; B-D-F §187, 4; Rob. 541. In the LXX ἐξομολογεῖσθαι τῷ θεῷ. S. ἐξομολογέω 4.) καρπὸς χειλέων ὁμολογούντων τῷ ὀνόματι αὐτοῦ the fruit of lips that praise his name Hb 13:15.—B. 1267. DELG s.v. ὁμό. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὁμολογέω

  • 3 εξομολογήσει

    ἐξομολόγησις
    admission: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξομολογήσεϊ, ἐξομολόγησις
    admission: fem dat sg (epic)
    ἐξομολόγησις
    admission: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind mp 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind mid 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξομολογήσει

  • 4 ἐξομολογήσει

    ἐξομολόγησις
    admission: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξομολογήσεϊ, ἐξομολόγησις
    admission: fem dat sg (epic)
    ἐξομολόγησις
    admission: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind mp 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind mid 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξομολογήσει

  • 5 εξομολογήσεις

    ἐξομολόγησις
    admission: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐξομολόγησις
    admission: fem nom /acc pl (attic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξομολογήσεις

  • 6 ἐξομολογήσεις

    ἐξομολόγησις
    admission: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐξομολόγησις
    admission: fem nom /acc pl (attic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐξομολογήσεις

  • 7 εἴσκρισις

    A entering in, penetration,

    τοῦ ψυχικοῦ θερμοῦ Placit.5.25.3

    , cf. Plot.4.3.9, Zos.Alch.p.205 B.: pl.,

    κατακλίνονται ταῖς εἰ. ἀκολουθοῦντες

    order of admission,

    Ph.2.481

    .
    II enrolment, admission, PFlor.79.9 (i A.D.), etc.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἴσκρισις

  • 8 ὁμολογία

    ὁμολογ-ία, [dialect] Ion. -ιη, ,
    A agreement, Pl.Smp. 187b,al. ; αἱ τῶν ὀνομάτων ὁ. verbal consistency, Id.Tht. 164c.
    2 assent, admission, concession,

    τῶν ἐπικαλουμένων Isoc.11.44

    , cf. Pl.Grg. 461b, al. ; κατὰ τὴν ἐμὴν ὁ. by my admission, Id.Prt. 350e ;

    ἡ ὑπέρ τινος ὁ. Id.Tht. 169e

    ; ἐξ ὁ. διαλέγεσθαι argue from premises agreed upon or granted, Arist.Top. 110a33.
    3 agreement, compact,

    συνθήκη καὶ ὁ. Pl.Cra. 384d

    ;

    ἐμμένειν τῇ ὁ. Id.Tht. 145c

    , Lg. 840e : pl., ὁμολογίας παραβαίνειν, διαλύειν, Id.Tht. 183d, Isoc.4.175 ;

    τὰς ὁ. διαφυλάττειν Id.9.44

    ;

    κατὰ τὰς ὁ. Pl.R. 443a

    ;

    παρὰ τὰς ὁ. Id.Cri. 52d

    .
    b esp. in war, terms of peace, truce, or surrender, Hdt.8.52 ; ὁμολογίῃ ἐχρήσαντο, of the conquered, Id.1.150, cf. 4.201 ;

    ἐς ὁμολογίην προσεχώρησαν Id.7.156

    ;

    τὴν ὁ. δέξασθαι Th.6.10

    ; ἐς ὁμολογίην προκαλέεσθαι, of the conquerors, Hdt.3.13 ;

    ἡ ὁ. ἡ πρός τινα γενομένη Id.1.61

    , cf. And.1.120 ;

    ὁμολογίᾳ τὴν ἀκρόπολιν παραδοῦναι Th.3.90

    , cf. 1.107.
    c in Law, contract, agreement,

    συγγραφὴ καὶ ὁ. PEleph.2.2

    (iii B. C.) ;

    ὁ. τινὸς πρός τινα PFay.91.1

    (i A. D.), etc.
    4 vow, LXX Je.51(44).25 (pl.).
    5 in Stoic Philos., conformity with nature, summum.. bonum, cum positum sit in eo quod

    ὁμολογίαν

    Stoici, nos appellemus convenientiam,

    Cic.Fin.3.6.21

    ;

    ψυχὴ πεποιημένη πρὸς ὁμολογίαν παντὸς τοῦ βίου Stoic. 3.11

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁμολογία

  • 9 εξομολογήσεσι

    ἐξομολόγησις
    admission: fem dat pl

    Morphologia Graeca > εξομολογήσεσι

  • 10 ἐξομολογήσεσι

    ἐξομολόγησις
    admission: fem dat pl

    Morphologia Graeca > ἐξομολογήσεσι

  • 11 εξομολογήσεσιν

    ἐξομολόγησις
    admission: fem dat pl

    Morphologia Graeca > εξομολογήσεσιν

  • 12 ἐξομολογήσεσιν

    ἐξομολόγησις
    admission: fem dat pl

    Morphologia Graeca > ἐξομολογήσεσιν

  • 13 εξομολογήσεων

    ἐξομολογήσεω̆ν, ἐξομολόγησις
    admission: fem gen pl

    Morphologia Graeca > εξομολογήσεων

  • 14 ἐξομολογήσεων

    ἐξομολογήσεω̆ν, ἐξομολόγησις
    admission: fem gen pl

    Morphologia Graeca > ἐξομολογήσεων

  • 15 εξομολογήσεως

    ἐξομολογήσεω̆ς, ἐξομολόγησις
    admission: fem gen sg (attic)

    Morphologia Graeca > εξομολογήσεως

  • 16 ἐξομολογήσεως

    ἐξομολογήσεω̆ς, ἐξομολόγησις
    admission: fem gen sg (attic)

    Morphologia Graeca > ἐξομολογήσεως

  • 17 εξομολογήση

    ἐξομολογήσηι, ἐξομολόγησις
    admission: fem dat sg (epic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj mp 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind mp 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj mid 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj act 3rd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξομολογήση

  • 18 ἐξομολογήσῃ

    ἐξομολογήσηι, ἐξομολόγησις
    admission: fem dat sg (epic)
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj mp 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind mp 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj mid 2nd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: aor subj act 3rd sg
    ἐξομολογέομαι
    confess: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐξομολογήσῃ

  • 19 εξομολόγησιν

    ἐξομολόγησις
    admission: fem acc sg

    Morphologia Graeca > εξομολόγησιν

  • 20 ἐξομολόγησιν

    ἐξομολόγησις
    admission: fem acc sg

    Morphologia Graeca > ἐξομολόγησιν

См. также в других словарях:

  • admission — [ admisjɔ̃ ] n. f. • 1539; lat. admissio 1 ♦ Action d admettre (qqn), fait d être admis. J ai envoyé au président du club ma demande d admission. Admission dans une école, à un examen. Admission sur concours. 2 ♦ (XVIII e) Action d admettre en… …   Encyclopédie Universelle

  • admission — ad·mis·sion n 1: the act or process of admitting admission into evidence 2 a: a party s acknowledgment that a fact or statement is true ◇ In civil cases admissions are often agreed to and offered in writing to the court before trial as a method… …   Law dictionary

  • admission — or admission to trading Admission to trading on the Exchange s markets for listed securities and admitted and traded shall be construed accordingly. For the avoidance of doubt this does not include when issued dealings . London Stock Exchange… …   Financial and business terms

  • ADMISSION — ADMISSION, legal concept applying both to debts and facts. Formal admission by a defendant is regarded as equal to the evidence of a hundred witnesses (BM 3b). This admission had to be a formal one, before duly appointed witnesses, or before the… …   Encyclopedia of Judaism

  • Admission — Ad*mis sion, n. [L. admissio: cf. F. admission. See {Admit}.] 1. The act or practice of admitting. [1913 Webster] 2. Power or permission to enter; admittance; entrance; access; power to approach. [1913 Webster] What numbers groan for sad… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • admission — admission, admittance Like many doublets, these two words have competed with each other for several centuries (admission first recorded in Middle English, admittance in 1589) without ever establishing totally separate roles. In the meaning… …   Modern English usage

  • admission — temporaire. Admission of goods into country duty free for processing and eventual export. Bail. The order of a competent court or magistrate that a person accused of crime be discharged from actual custody upon the taking of bail. Evidence.… …   Black's law dictionary

  • admission — temporaire. Admission of goods into country duty free for processing and eventual export. Bail. The order of a competent court or magistrate that a person accused of crime be discharged from actual custody upon the taking of bail. Evidence.… …   Black's law dictionary

  • Admission — may refer to several things:In general usage* *Allowance into a theater, movie theater, music venue, or other event locale, especially when purchased with a ticketIn education*University and college admissionsIn law*Admission (law), a statement… …   Wikipedia

  • admission — ADMISSION. sub. fém. Action par laquelle on est admis. Depuis son admission aux Ordres sacrés, il a toujours vécu en bon Ecclésiastique …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • admission — (n.) early 15c., acceptance, reception, approval, from L. admissionem (nom. admissio) a letting in, noun of action from pp. stem of admittere (see ADMIT (Cf. admit)). Meaning an acknowledging is from 1530s. Sense of a literal act of letting in is …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»