Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

addresses

  • 81 localismo

    m.
    1 parochialism.
    2 localism (linguistics).
    * * *
    1 (al hablar) localism
    2 peyorativo localism
    * * *
    * * *
    Ex. This article addresses the issue of localism versus cosmopolitanism in librarianship, and the often conflicting positions in which librarians find themselves.
    * * *

    Ex: This article addresses the issue of localism versus cosmopolitanism in librarianship, and the often conflicting positions in which librarians find themselves.

    * * *
    1 ( Ling) localism
    2 (apego) provincialism, localism
    * * *
    1. [carácter local]
    el localismo abunda en sus novelas her novels are full of local colour
    2. [preferencia por lo local] local patriotism
    3. Ling localism

    Spanish-English dictionary > localismo

  • 82 logopeda

    f. & m.
    speech therapist.
    * * *
    1 speech therapist
    * * *
    * * *
    masculino y femenino speech therapist
    * * *
    = speech-language pathologist, speech pathologist, speech-language therapist, speech therapist.
    Ex. Once limited to correcting articulation and lisps, speech-language pathologists now work with students with wide-ranging disabilities and educational needs.
    Ex. This book is recommended for professionals interested in the field, especially speech pathologists or others with a background in psycholinguistics or neurolinguistics.
    Ex. This manual presents an assessment instrument designed to help speech-language therapists evaluate the communication skills of children.
    Ex. For speech therapists, physicians, psychologists, counselors, teachers, and many others, this book addresses the most important issues at a practical level.
    * * *
    masculino y femenino speech therapist
    * * *
    = speech-language pathologist, speech pathologist, speech-language therapist, speech therapist.

    Ex: Once limited to correcting articulation and lisps, speech-language pathologists now work with students with wide-ranging disabilities and educational needs.

    Ex: This book is recommended for professionals interested in the field, especially speech pathologists or others with a background in psycholinguistics or neurolinguistics.
    Ex: This manual presents an assessment instrument designed to help speech-language therapists evaluate the communication skills of children.
    Ex: For speech therapists, physicians, psychologists, counselors, teachers, and many others, this book addresses the most important issues at a practical level.

    * * *
    speech therapist
    * * *

    logopeda sustantivo masculino speech therapist
    ' logopeda' also found in these entries:
    English:
    speech therapist
    * * *
    speech therapist
    * * *
    m/f speech therapist

    Spanish-English dictionary > logopeda

  • 83 lugar de trabajo

    (n.) = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, work setting, place of work, worksite [work site], home institution
    Ex. Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.
    Ex. The Science Citation Index CD Edition gives you access to the world's most important science & technology journals by title word, author's name, author's address or institutional affiliation, and journal.
    Ex. This article examines the various features now available on copiers and comments on the usefulness in a working environment.
    Ex. Many of these services used to make information available to the individual at his workplace.
    Ex. This article replicates an earlier study on job satisfaction in the work setting.
    Ex. The demand for professional librarians is changing in both quantity and in the kinds and places of work.
    Ex. These workshops give library paraprofessionals the opportunity for professional development without extensive travel or lodging costs, and only one day away from the worksite.
    Ex. These resources are too often on individual computers or on computers at a scholar's home institution.
    * * *
    (n.) = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, work setting, place of work, worksite [work site], home institution

    Ex: Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.

    Ex: The Science Citation Index CD Edition gives you access to the world's most important science & technology journals by title word, author's name, author's address or institutional affiliation, and journal.
    Ex: This article examines the various features now available on copiers and comments on the usefulness in a working environment.
    Ex: Many of these services used to make information available to the individual at his workplace.
    Ex: This article replicates an earlier study on job satisfaction in the work setting.
    Ex: The demand for professional librarians is changing in both quantity and in the kinds and places of work.
    Ex: These workshops give library paraprofessionals the opportunity for professional development without extensive travel or lodging costs, and only one day away from the worksite.
    Ex: These resources are too often on individual computers or on computers at a scholar's home institution.

    Spanish-English dictionary > lugar de trabajo

  • 84 mixto

    adj.
    mixed, mingled.
    * * *
    1 mixed
    1 (sandwich) toasted ham and cheese sandwich
    \
    colegio mixto coeducational school, co-ed school
    ————————
    1 (sandwich) toasted ham and cheese sandwich
    * * *
    (f. - mixta)
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ (=mezclado) mixed; [comité] joint; [empresa] joint
    2. SM
    1) (=sandwich) (toasted) cheese and ham sandwich
    2) (=fósforo) match
    3) (Mil) explosive compound
    4) (Ferro) passenger and goods train
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    1)
    a) < escuela> mixed, coeducational
    b) <partido/equido> mixed
    2)
    a) <comisión/comité> joint (before n)
    b) <economía/agricultura> mixed
    II
    * * *
    = mixed, coeducational [co-educational], joint, blended, merged, interracial, cross-functional, match.
    Ex. The notation of LCC is mixed, including both letter and numbers.
    Ex. Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.
    Ex. Library schools must build bridges such as joint programmes and joint professorships that link them with their parent academic institution.
    Ex. There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.
    Ex. We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.
    Ex. The article is entitled ' Interracial children's books: problems and progress'.
    Ex. In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.
    Ex. Early matches were made with sulfur.
    ----
    * curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.
    * ensalada mixta = tossed salad.
    * equipo mixto = cross-functional team.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * notación mixta = mixed notation.
    * programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    1)
    a) < escuela> mixed, coeducational
    b) <partido/equido> mixed
    2)
    a) <comisión/comité> joint (before n)
    b) <economía/agricultura> mixed
    II
    * * *
    = mixed, coeducational [co-educational], joint, blended, merged, interracial, cross-functional, match.

    Ex: The notation of LCC is mixed, including both letter and numbers.

    Ex: Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.
    Ex: Library schools must build bridges such as joint programmes and joint professorships that link them with their parent academic institution.
    Ex: There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.
    Ex: We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.
    Ex: The article is entitled ' Interracial children's books: problems and progress'.
    Ex: In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.
    Ex: Early matches were made with sulfur.
    * curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.
    * ensalada mixta = tossed salad.
    * equipo mixto = cross-functional team.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * notación mixta = mixed notation.
    * programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.

    * * *
    mixto1 -ta
    A
    1 ‹escuela› mixed, coeducational
    educación mixta coeducation
    2 ‹partido› mixed
    B
    1 ‹comisión/comité› joint ( before n)
    2 ‹economía/capitales› mixed
    3 ‹agricultura/explotación› mixed
    4 ( Ferr):
    un tren mixto a train carrying passengers and freight
    un mixto de jamón y queso a toasted ham and cheese sandwich
    B ( Ferr) train carrying passengers and goods
    C
    1 ( Mil) gunpowder
    2 ( Jueg) cap
    3 ( ant) (cerilla) match
    echando mixtos: se fue echando mixtos he dashed off, he left like a shot
    * * *

    mixto 1
    ◊ -ta adjetivo

    mixed;
    educación mixta coeducation
    mixto 2 sustantivo masculino
    toasted sandwich ( with two different fillings)
    mixto,-a adjetivo mixed: sandwich mixto, combination sandwich

    ' mixto' also found in these entries:
    Spanish:
    mixta
    English:
    co-ed
    - joint
    - mixed
    * * *
    mixto, -a
    adj
    1. [con dos elementos] mixed;
    capital mixto mixed capital;
    comisión mixta joint committee;
    financiación mixta public-private financing
    2. [con hombres y mujeres] mixed;
    un colegio mixto a mixed school;
    los dobles mixtos the mixed doubles
    3. [matrimonio] mixed
    nm
    [sándwich] cheese and ham sandwich
    * * *
    I adj
    1 colegio mixed
    2 comisión joint
    II m toasted ham and cheese sandwich
    * * *
    mixto, -ta adj
    1) : mixed, joint
    2) : coeducational
    * * *
    mixto adj mixed

    Spanish-English dictionary > mixto

  • 85 modelos

    (n.) = modelling approach [modeling approach, -USA]
    Ex. The author aims to formalise this modelling approach and its semantics, to understand the theoretical and practical issues that it raises, and addresses some of them.
    * * *
    (n.) = modelling approach [modeling approach, -USA]

    Ex: The author aims to formalise this modelling approach and its semantics, to understand the theoretical and practical issues that it raises, and addresses some of them.

    Spanish-English dictionary > modelos

  • 86 método basado en modelos

    (n.) = modelling approach [modeling approach, -USA]
    Ex. The author aims to formalise this modelling approach and its semantics, to understand the theoretical and practical issues that it raises, and addresses some of them.
    * * *
    (n.) = modelling approach [modeling approach, -USA]

    Ex: The author aims to formalise this modelling approach and its semantics, to understand the theoretical and practical issues that it raises, and addresses some of them.

    Spanish-English dictionary > método basado en modelos

  • 87 nombre de usuario

    (n.) = user ID, username, user's name
    Ex. Vendors usually control access through some combination of Internet Protocol (IP) address and user ID and password.
    Ex. Users of electronic services need a number of usernames, passwords, PINs and so on in order to successfully interact with these services.
    Ex. The book circulation department will need data on users' names and addresses and which books are on loan to whom.
    * * *
    (n.) = user ID, username, user's name

    Ex: Vendors usually control access through some combination of Internet Protocol (IP) address and user ID and password.

    Ex: Users of electronic services need a number of usernames, passwords, PINs and so on in order to successfully interact with these services.
    Ex: The book circulation department will need data on users' names and addresses and which books are on loan to whom.

    Spanish-English dictionary > nombre de usuario

  • 88 obras de consulta rápida

    Ex. The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.
    * * *

    Ex: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.

    Spanish-English dictionary > obras de consulta rápida

  • 89 oculto

    adj.
    1 occult, hidden, secret, concealed.
    2 masked.
    3 larval.
    4 occult, supernatural, esoteric.
    5 latent.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ocultar.
    * * *
    1 (escondido) hidden
    2 (misterioso) cryptic; (esotérico) occult
    * * *
    (f. - oculta)
    adj.
    concealed, hidden
    * * *
    ADJ
    1) (=escondido) hidden, concealed
    2) (=misterioso) [gen] mysterious; [pensamiento] inner, secret; [motivo] ulterior
    3) [poderes] occult
    ciencia 2)
    * * *
    - ta adjetivo
    a) [ESTAR] ( escondido) hidden
    b) [SER] ( misterioso) <razón/designio> mysterious, occult
    * * *
    = veiled, disguised, in disguise, undisclosed, unrevealed, buried.
    Ex. The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.
    Ex. One great danger in budgeting is the problem of disguised needs.
    Ex. The author addresses the question of whether a metadata specialist is really a cataloguer in disguise.
    Ex. These records reveal facts about individuals and business entities that the parties concerned might prefer undisclosed.
    Ex. More than half the paintings in the exhibition represented groups of people watching interesting spectacles, some of which were unrevealed.
    Ex. This new signal processing technique improves the detectability of buried anti-personnel land mines using a ground penetrating radar.
    ----
    * cámara oculta = hidden camera.
    * cara oculta, la = dark side, the.
    * lugar oculto = hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell.
    * mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * oculto = lie + hidden.
    * palabra oculta = hidden word.
    * peligro oculto = hidden danger.
    * placer oculto = guilty pleasure.
    * subdivisión jerárquica oculta = hidden link.
    * web oculta, la = hidden Web, the.
    * yacer oculto = lie + hidden.
    * * *
    - ta adjetivo
    a) [ESTAR] ( escondido) hidden
    b) [SER] ( misterioso) <razón/designio> mysterious, occult
    * * *
    = veiled, disguised, in disguise, undisclosed, unrevealed, buried.

    Ex: The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.

    Ex: One great danger in budgeting is the problem of disguised needs.
    Ex: The author addresses the question of whether a metadata specialist is really a cataloguer in disguise.
    Ex: These records reveal facts about individuals and business entities that the parties concerned might prefer undisclosed.
    Ex: More than half the paintings in the exhibition represented groups of people watching interesting spectacles, some of which were unrevealed.
    Ex: This new signal processing technique improves the detectability of buried anti-personnel land mines using a ground penetrating radar.
    * cámara oculta = hidden camera.
    * cara oculta, la = dark side, the.
    * lugar oculto = hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell.
    * mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * oculto = lie + hidden.
    * palabra oculta = hidden word.
    * peligro oculto = hidden danger.
    * placer oculto = guilty pleasure.
    * subdivisión jerárquica oculta = hidden link.
    * web oculta, la = hidden Web, the.
    * yacer oculto = lie + hidden.

    * * *
    oculto -ta
    1 [ ESTAR] (escondido) hidden
    permanecieron ocultos hasta que pasó el peligro they stayed hidden until the danger had passed
    2 [ SER] (misterioso) ‹razón/designio› mysterious, secret, occult ciencia
    * * *

    Del verbo ocultar: ( conjugate ocultar)

    oculto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ocultó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    ocultar    
    oculto
    ocultar ( conjugate ocultar) verbo transitivo ( en general) to conceal, hide;
    persona to hide;
    ocultole algo A algn to conceal o hide sth from sb
    ocultarse verbo pronominal



    oculto
    ◊ -ta adjetivo

    a) [ESTAR] ( escondido) hidden

    b) [SER] ( misterioso) ‹razón/designio mysterious, secret

    ocultar verbo transitivo to conceal, hide: no nos ocultes la verdad, don't hide the truth from us
    oculto,-a adjetivo concealed, hidden
    ' oculto' also found in these entries:
    Spanish:
    descubrir
    - oculta
    - disimulado
    - esconder
    - escondido
    - ocultar
    English:
    bug
    - concealed
    - hidden
    - low
    - occult
    - secret
    - ulterior
    - bury
    - keep
    - unseen
    * * *
    oculto, -a adj
    1. [escondido] hidden
    2. [que se desconoce] secret, hidden;
    su objetivo oculto his secret goal
    3. [sobrenatural] occult;
    las ciencias ocultas the occult sciences, the occult;
    lo oculto the occult
    * * *
    adj
    1 hidden
    2 ( sobrenatural) occult;
    * * *
    oculto, -ta adj
    1) escondido: hidden, concealed
    2) : occult
    * * *
    oculto adj hidden / concealed

    Spanish-English dictionary > oculto

  • 90 organismo

    m.
    1 organism (biology).
    2 body (anatomy).
    3 organization, body.
    * * *
    1 (humano) organism
    2 (institucional) organization, body
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Bio) organism
    2) (Pol) [gen] organization; (=institución) body, institution; (=agencia) agency

    organismo rector — governing body, Board of Trustees (EEUU)

    organismos de gobierno — organs of government, government bodies

    * * *
    masculino (Biol) organism; (Adm, Pol) organization
    * * *
    = affiliation, agency, body, organ, organisation [organization, -USA], organism, work organisation, life form.
    Ex. Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. Our own 'Library Journal' and the British 'Library', formerly the official organs of the American Library Association and the (British) Library Association respectively, are good illustrations of this condition.
    Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex. Algae comprise a much more diverse group of organisms than do the flowering plants, but this is ignored by Library of Congress Classification (LCC).
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. Where on this earth could you find such unintelligent life forms?.
    ----
    * delegación de organismo público = public sector agency.
    * organismo acuático = aquatic organism.
    * organismo central = central body.
    * organismo centralizado = centralised body.
    * organismo cibernético = cyborg.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo de control = watchdog.
    * organismo de financiación = funding agency.
    * organismo del que depende = parent institution, parent body.
    * organismo de normalización = standards organisation.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * organismo gubernamental = governmental body.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * organismo oficial = governmental body.
    * organismo profesional = professional body.
    * organismo público = public authority, public body.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * organismo regulador = regulatory organisation.
    * organismo responsable = funding authority.
    * organismo responsable de Algo = authority.
    * organismo social = social agency.
    * organismo vivo = living organism, living thing.
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).
    * * *
    masculino (Biol) organism; (Adm, Pol) organization
    * * *
    = affiliation, agency, body, organ, organisation [organization, -USA], organism, work organisation, life form.

    Ex: Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.

    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex: Our own 'Library Journal' and the British 'Library', formerly the official organs of the American Library Association and the (British) Library Association respectively, are good illustrations of this condition.
    Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex: Algae comprise a much more diverse group of organisms than do the flowering plants, but this is ignored by Library of Congress Classification (LCC).
    Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex: Where on this earth could you find such unintelligent life forms?.
    * delegación de organismo público = public sector agency.
    * organismo acuático = aquatic organism.
    * organismo central = central body.
    * organismo centralizado = centralised body.
    * organismo cibernético = cyborg.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo de control = watchdog.
    * organismo de financiación = funding agency.
    * organismo del que depende = parent institution, parent body.
    * organismo de normalización = standards organisation.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * organismo gubernamental = governmental body.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * organismo oficial = governmental body.
    * organismo profesional = professional body.
    * organismo público = public authority, public body.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * organismo regulador = regulatory organisation.
    * organismo responsable = funding authority.
    * organismo responsable de Algo = authority.
    * organismo semiautónomo = quango (quasi-non-governmental organisation).
    * organismo social = social agency.
    * organismo vivo = living organism, living thing.
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).

    * * *
    1 ( Biol) organism
    el organismo humano the human organism
    2 ( Adm, Pol) organization
    los organismos internacionales international organizations
    * * *

     

    organismo sustantivo masculino (Biol) organism;
    (Adm, Pol) organization
    organismo sustantivo masculino
    1 Zool Biol Bot organism
    2 (institución) organization, body
    ' organismo' also found in these entries:
    Spanish:
    consejo
    - ente
    - limpiar
    - remodelar
    - remodelación
    - unicelular
    - comisión
    - dañar
    - dotar
    - formar
    - fortalecer
    - gobernante
    - nutrir
    - OGM
    - tramitar
    English:
    agency
    - body
    - come under
    - develop
    - institution
    - organism
    - statutory
    - system
    - watchdog
    - govern
    - Medicaid
    - Medicare
    - quango
    - watch
    * * *
    1. Biol organism
    organismo modificado genéticamente genetically modified organism
    2. Anat organism
    3. [entidad] organization, body
    organismo regulador regulatory body
    * * *
    m
    1 organism
    2 POL agency, organization
    * * *
    1) : organism
    2) : agency, organization
    * * *
    1. (ser vivo) organism
    2. (asociación) organization / body [pl. bodies]

    Spanish-English dictionary > organismo

  • 91 población cada vez más envejecida

    (n.) = greying population [graying population]
    Ex. The article 'Redefining library services for a graying population' addresses the question of public library services for elderly people in the USA.
    * * *
    (n.) = greying population [graying population]

    Ex: The article 'Redefining library services for a graying population' addresses the question of public library services for elderly people in the USA.

    Spanish-English dictionary > población cada vez más envejecida

  • 92 programa de ordenador

    Ex. This paper gives examples of the computer program's main menu structure, the customer addresses file, the types of job completed, pricing structures and cumulative statistics.
    * * *

    Ex: This paper gives examples of the computer program's main menu structure, the customer addresses file, the types of job completed, pricing structures and cumulative statistics.

    Spanish-English dictionary > programa de ordenador

  • 93 programa informático

    (n.) = computer programme, software system, computer application
    Ex. This paper gives examples of the computer program's main menu structure, the customer addresses file, the types of job completed, pricing structures and cumulative statistics.
    Ex. READS is a software system designed to run on a local area network (LAN) file server and accessed by multiple workstation.
    Ex. This computer application allows the student to simulate the role of a volcanologist and provides insight into the role of a research scientist and the science of volcanology.
    * * *
    (n.) = computer programme, software system, computer application

    Ex: This paper gives examples of the computer program's main menu structure, the customer addresses file, the types of job completed, pricing structures and cumulative statistics.

    Ex: READS is a software system designed to run on a local area network (LAN) file server and accessed by multiple workstation.
    Ex: This computer application allows the student to simulate the role of a volcanologist and provides insight into the role of a research scientist and the science of volcanology.

    Spanish-English dictionary > programa informático

  • 94 quien siembra vientos recoge tempestades

    figurado you reap what you sow
    * * *
    * * *
    = as you sow, so shall you reap
    Ex. The article 'as you sow, so shall you reap: understanding the value of information' addresses the common problem of how to establish the value of the library and the information it provides in the eyes of the parent organisation.
    * * *
    = as you sow, so shall you reap

    Ex: The article 'as you sow, so shall you reap: understanding the value of information' addresses the common problem of how to establish the value of the library and the information it provides in the eyes of the parent organisation.

    Spanish-English dictionary > quien siembra vientos recoge tempestades

  • 95 relacionado con las mujeres

    (adj.) = women-related
    Ex. Rather than take a whole lot of time on this, let me utter a brief commercial on behalf of a book which addresses precisely this area of women-related headings, Joan Marshall's 'On Equal Terms'.
    * * *
    (adj.) = women-related

    Ex: Rather than take a whole lot of time on this, let me utter a brief commercial on behalf of a book which addresses precisely this area of women-related headings, Joan Marshall's 'On Equal Terms'.

    Spanish-English dictionary > relacionado con las mujeres

  • 96 relación interracial

    Ex. The book also addresses issues of homosexuality and interracial relationships.
    * * *

    Ex: The book also addresses issues of homosexuality and interracial relationships.

    Spanish-English dictionary > relación interracial

  • 97 remunerado

    adj.
    remunerated, stipendiary.
    past part.
    past participle of spanish verb: remunerar.
    * * *
    1→ link=remunerar remunerar
    1 paid
    bien remunerado,-a well-paid
    * * *
    ADJ
    * * *
    = paid, gainful, salaried, remunerated, wage-earning.
    Ex. The Institute has a very small paid staff and a very large supporting cast of people up and down the country who serve it for the experience they gain from it.
    Ex. Graduates of these courses are attempting to secure gainful employment as records managers.
    Ex. The sample comprised students, artisans, farmers and salaried workers of both sexes in the 20 to 45 age bracket.
    Ex. Many rural women earn their living through remunerated sexual & domestic relations with men.
    Ex. The author addresses the issue of the non-use of public libraries by the poor, the illiterate, semi-literate and the emergent wage-earning labouring class.
    ----
    * de un modo remunerado = gainfully.
    * mal remunerado = poorly paid, poorly remunerated.
    * muy bien remunerado = highly paid.
    * no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * tener un trabajo remunerado = be gainfully employed.
    * trabajo no remunerado = unpaid work, unremunerated work.
    * trabajo remunerado = paid labour.
    * * *
    = paid, gainful, salaried, remunerated, wage-earning.

    Ex: The Institute has a very small paid staff and a very large supporting cast of people up and down the country who serve it for the experience they gain from it.

    Ex: Graduates of these courses are attempting to secure gainful employment as records managers.
    Ex: The sample comprised students, artisans, farmers and salaried workers of both sexes in the 20 to 45 age bracket.
    Ex: Many rural women earn their living through remunerated sexual & domestic relations with men.
    Ex: The author addresses the issue of the non-use of public libraries by the poor, the illiterate, semi-literate and the emergent wage-earning labouring class.
    * de un modo remunerado = gainfully.
    * mal remunerado = poorly paid, poorly remunerated.
    * muy bien remunerado = highly paid.
    * no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * tener un trabajo remunerado = be gainfully employed.
    * trabajo no remunerado = unpaid work, unremunerated work.
    * trabajo remunerado = paid labour.

    * * *
    remunerado, -a adj
    paid;
    bien remunerado well paid;
    mal remunerado badly paid;

    Spanish-English dictionary > remunerado

  • 98 resultado de la búsqueda

    (n.) = posting, search output, search result, searching result
    Ex. An entry in the inverted file consists of the term to be searched, the number of records containing the term (known as the number of postings), and the reference number of those records (known as the addresses).
    Ex. The higher the specificity of indexing the more likely it is that search outputs will show high precision.
    Ex. You may view search results as titles only for quick scanning or as full records.
    Ex. Correlations between native language and searching results and satisfaction are shown.
    * * *
    (n.) = posting, search output, search result, searching result

    Ex: An entry in the inverted file consists of the term to be searched, the number of records containing the term (known as the number of postings), and the reference number of those records (known as the addresses).

    Ex: The higher the specificity of indexing the more likely it is that search outputs will show high precision.
    Ex: You may view search results as titles only for quick scanning or as full records.
    Ex: Correlations between native language and searching results and satisfaction are shown.

    Spanish-English dictionary > resultado de la búsqueda

  • 99 retablo

    m.
    altarpiece.
    * * *
    1 altarpiece, reredos
    * * *
    * * *
    masculino (Art, Relig) altarpiece, reredos; (Teatr) tableau
    * * *
    Ex. Harting primarily addresses the iconography of two altarpiece wings which depict a landscape with oxen and an ass.
    * * *
    masculino (Art, Relig) altarpiece, reredos; (Teatr) tableau
    * * *

    Ex: Harting primarily addresses the iconography of two altarpiece wings which depict a landscape with oxen and an ass.

    * * *
    ( Esp fam) old-fashioned
    1 ( Art, Relig) altarpiece, reredos, retable
    2 ( Teatr) tableau
    * * *

    retablo m Arte altarpiece
    * * *
    1. [en iglesia] altarpiece
    2. Teatro tableau
    * * *
    m altarpiece
    * * *
    1) : tableau
    2) : altarpiece

    Spanish-English dictionary > retablo

  • 100 según nuestro entender

    Ex. As far as we know, the taxonomy presented here is the only one that directly addresses the field and, as such, it makes a significant contribution = Según nuestro entender, la taxonomía que se presenta aquí es la única que trata directamente esta disciplina, por lo que representa una contribución importante.
    * * *

    Ex: As far as we know, the taxonomy presented here is the only one that directly addresses the field and, as such, it makes a significant contribution = Según nuestro entender, la taxonomía que se presenta aquí es la única que trata directamente esta disciplina, por lo que representa una contribución importante.

    Spanish-English dictionary > según nuestro entender

См. также в других словарях:

  • addresses — It is now customary to use as little punctuation as possible in addresses, omitting commas at the ends of lines and before street names. Personal titles are also becoming less usual, especially when addressing a woman (to avoid having to choose… …   Modern English usage

  • Addresses, Ecclesiastical — • Rules as to what is fitting and customary in the matter of ecclesiastical correspondence Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • addresses — ad·dress || É™ dres n. location; description of a location; (Computers) number specifying a location in a computers s memory or on a disk; (Computers) unique name or code identifying each computer and user (e.g. URL, email address); lecture;… …   English contemporary dictionary

  • addresses — archaic courteous or amorous approaches. → address …   English new terms dictionary

  • addresses — n. pl. Courtship, suit …   New dictionary of synonyms

  • IP addresses — Internet protocol address. An address which consists of a 32 bit number, and is represented by the dot decimal format. For example: 141.110.200.1 is an IP address. There are four decimal digits separated by three dots. Each digit is allowed the… …   Law dictionary

  • Republic of Ireland postal addresses — Postal addresses in Ireland are similar to those in many other parts of the world. Currently there is no national post code system. However, Dublin is divided into postal districts, under a system which was similar to that used in cities… …   Wikipedia

  • Ecclesiastical Addresses — are the formal styles of address used for members of the clergy, notably in the Catholic church. Eastern Catholics do not follow this and have their own stylings.Addresses of Latin Rite Catholic clergyUnited States* Cardinal: John Cardinal Smith; …   Wikipedia

  • Postal addresses in the Philippines — are similar in format to those in many other parts of the world. They are especially used to locate areas in the Philippines.Address elementsPhilippine addresses always contain the name of the sender, the building number and thoroughfare, the… …   Wikipedia

  • Vote of No Addresses — The Vote of No Addresses was a key event in the English Civil War.At the Putney Debates of November 1647, Colonel Thomas Rainsborough proposed breaking off negotiations with King Charles I of England and allowing Parliament to force through a… …   Wikipedia

  • Ecclesiastical Addresses — • Rules as to what is fitting and customary in the matter of ecclesiastical correspondence Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ecclesiastical Addresses     Ecclesiastical Addresses …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»