Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

adding

  • 1 COITUS

    puhta (specified to be "one act"; a more general word for "sex" could perhaps be derived by adding an abstract or generalizing ending like -lë) –PE13:163

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > COITUS

  • 2 FIRST

    minya (cf. Minyar "Firsts", the first clan among the Elves), inga (this is also a noun "top"), *yesta (but this is a noun “beginning” according to a later source, PE17:120), FIRSTBORN (= the Elves) Minnónar, sg. \#Minnóna. (*Yesta is emended from the actual reading esta; see BEGINNING. For FIRSTBORN, Etym has Estanessi, which would similarly become *Yestanessi, but this word is propably obsoleted by the later [TLT] form Minnónar. Writers should use the latter word.) FIRST-BEGOTTEN Minyon (a personal name. The element yon, translated "begotten", may be a reduced form of yondo "son". Alternatively, and perhaps more likely, Minyon may be the adjective minya "first" turned into a masculine name by adding the masculine ending -on. In that case, the literal meaning is simply *"First One". But it is possible that on is actually derived from the stem ONO "beget", and that "First-begotten" really is the literal meaning.) FIRST FINGER lepetas (evidently lepetass-) (index finger), also tassa –MIN/Silm:434/WJ:420, ING, ESE, WJ:403, VT47:10, VT48:5

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FIRST

  • 3 OUR

    As described in the entry WE, the 3rd person pl. pronouns distinguish plural forms from dual (depending on whether two or more persons are involved) and exclusive forms from inclusive (depending on whether the party addressed is included in “we/our”). Tolkien revised the relevant endings repeatedly. According to one late resolution described in VT49:16, the endings for exclusive “our” are –lma in the plural and –mma as a dual form, hence *aldalma “our tree” (with an “our” of at least three persons, not including the party addressed), but *aldamma “our tree = my and one other person’s tree”. The corresponding inclusive forms are –lwa (plural) and –ngwa (dual). Since the subject ending corresponding to the former is attested as “-lwe, –lve” (VT49:51), –lwa can surely also appear as *-lva, as in *omentielva “our meeting” (attested in the genitive case: omentielvo “of our meeting”, WJ:367). Hence *aldalwa/aldalva “our tree” (an “our” of at least three persons, including the party addressed), dual *aldangwa “our tree = thy and my tree”. – An independent word for plural exclusive "our" appears in VT43:19, 35: menya (also menyë modifying a plural noun). The corresponding plural inclusive form should apparently be *venya (pl. *venyë) for archaic *wenya (pl. wenyai > wenyë). The dual forms would most likely be *mentya (excl.) and *ventya (incl.); compare me, we/ve as the independent pronouns for “we” (with dual forms met, wet/*vet and dative forms *ment, * went/vent, from which the independent possessive pronouns are apparently derived by adding the adjectival ending -ya). – Notice that in an earlier conceptual phase, the forms in –mm- were plural (not as later dual) inclusive, and the forms in –lm- were plural inclusive rather than exclusive. This is why the word translated “of our meeting” appeared as omentielmo in the first edition of LotR, but was changed to omentielvo in the Second Edition. Cf. also Átaremma “our Father” as the first word of Tolkien’s translation of the Lord’s Prayer (VT43:12); this “our” is obviously meant to be plural exclusive rather than dual as it later became (according to Tolkien’s later conventions, “our Father” would be *Átarelma when a group of three or more persons addresses a party not included in “our”, in this case the Father himself).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > OUR

См. также в других словарях:

  • adding — index augmentation, computation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Adding — Add Add, v. t. [imp. & p. p. {Added}; p. pr. & vb. n. {Adding}.] [L. addere; ad + dare to give, put. Cf. {Date}, {Do}.] 1. To give by way of increased possession (to any one); to bestow (on). [1913 Webster] The Lord shall add to me another son.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Adding Machine (musical) — Adding Machine is a musical adaptation of Elmer Rice s play The Adding Machine , with music by Joshua Schmidt and libretto by Jason Loewith and Joshua Schmidt.The show opened in 2007 at the Next Theater in Illinois in a production directed by… …   Wikipedia

  • Adding machine (disambiguation) — Adding machine could refer to:* Adding machine a form of calculator * The Adding Machine a play by Elmer Rice * Adding Machine a musical based on the play * a collection of writings by William S. Burroughs …   Wikipedia

  • Adding To Their Fears — «Adding To Their Fears» Canción de The Exploited Álbum Death Before Dishonour Publicación 1987 Grabación …   Wikipedia Español

  • adding machine — ☆ adding machine n. a machine that automatically performs addition (and often subtraction, division, etc.) when certain keys are pressed …   English World dictionary

  • Adding machine — See adding machine (disambiguation) for other uses of this term. An adding machine is a type of calculator, usually specialized for bookkeeping calculations.In the United States, the earliest adding machines were usually built to read in dollars… …   Wikipedia

  • Adding a Dimension — Infobox Book name = Adding a Dimension author = Isaac Asimov country = flag|USA language = English series = Fantasy Science Fiction essays genre = science essay publisher = Doubleday release date = 1964 media type = print (Hardback and Paperback) …   Wikipedia

  • adding machine — n. to operate, use an adding machine * * * [ ædɪŋməˌʃiːn] use an adding machine to operate …   Combinatory dictionary

  • adding circuit — sudėties grandinė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. adding circuit; adding network vok. Addiernetzwerk, n rus. схема сложения, f pranc. circuit additionneur, m …   Automatikos terminų žodynas

  • adding network — sudėties grandinė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. adding circuit; adding network vok. Addiernetzwerk, n rus. схема сложения, f pranc. circuit additionneur, m …   Automatikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»