-
21 single acute exposure
English-Russian big medical dictionary > single acute exposure
-
22 single acute exposure
Атомная энергия: однократное острое воздействие -
23 exposure
1) воздействие ( среды)2) облучение•- acute radiation exposure
- hard exposure
- integrated laser exposure
- occupational radiation exposure
- radiation exposure
- reference exposure
- uniform exposure
- ununiform exposureEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > exposure
-
24 exposure
1. экспонирование2. экспозицияcontact exposure — контактное экспонирование; контактное копирование; контактная фотопечать
3. съёмка оригинала4. копирование5. экспозиция при копировании6. двукратная экспозиция7. кадр, снятый с двукратной экспозициейflash exposure — вспомогательное экспонирование, экспонирование на белую бумагу
flashing exposure — короткое экспонирование, засветка
8. прерывистая экспозиция9. прерывистое экспонированиеflood exposure — экспонирование по всему полю п/п пластины
10. время экспонирования, выдержкаexposure length — выдержка, продолжительность экспонирования
exposure period — выдержка; период экспозиции
11. фотографическая экспозицияprevious exposure — предварительное экспонирование, экспонирование на белую бумагу; засветка
12. экспонирование через растр13. копирование растраshadow exposure — экспонирование с «теневой» диафрагмой, экспонирование на белую бумагу
14. однократная экспозиция15. кадр, снятый с одной экспозициейslit exposure — щелевое экспонирование; экспонирование сквозь щель
split exposure — поэтапное экспонирование; ступенчатое экспонирование
16. пробное экспонирование17. пробная выдержка -
25 exposure
подверженность воздействию (напр. облучения) ; воздействие (напр. на организм) ; выставление на открытом месте; незащищенное [открытое] положение; экспозиция; показ ( мишени) ; разг. фотоснимок; -
26 exposure situations
ситуации облучения
Длительное облучение {prolonged exposure}. См. ситуации облучения: хроническое облучение. Нормальное облучение {normal exposure} Облучение, которое, как ожидается, будет получено при нормальных условиях эксплуатации установки или осуществления деятельности, включая возможные мелкие неполадки, которые могут удерживаться под контролем, т.е. во время нормальной эксплуатации и ожидаемых при эксплуатации событий. Острое облучение {acute exposure} Облучение, полученное в течение короткого периода времени. Обычно этот термин употребляется в случае облучения достаточно короткой продолжительности, при котором возникающие в результате дозы могут рассматриваться как мгновенные (например, полученные в течение менее одного часа). Как правило, данный термин имеет значение, противоположное значению терминов хроническое облучение и транзиторное облучение. Потенциальное облучение {potential exposure} Облучение, которого нельзя ожидать с абсолютной уверенностью, но которое может иметь место в результате аварии с источником либо события или последовательности событий гипотетического характера, включая отказы оборудования и ошибки во время эксплуатации. (Из [1].) Такие события могут также включать аварии или будущие события, влияющие на целостность пункта захоронения (хранилища). Транзиторное облучение {transitory exposure}. См. ситуации облучения: хроническое облучение. Хроническое облучение {chronic exposure} Облучение, продолжающееся на протяжении длительного времени. (Из [1].) Прилагательное 'хроническое' характеризует только продолжительность облучения и ни коим образом не отражает величину доз. Обычно этот термин употребляется в случае продолжающегося на протяжении многих лет облучения от долгоживущих радионуклидов в окружающей среде. Облучение, которое является слишком длительным для того, чтобы оно могло быть охарактеризовано как острое облучение, но не продолжается на протяжении многих лет, иногда называют транзиторным облучением {transitory exposure}. Международная комиссия по радиологической защите использует термин длительное облучение {prolonged exposure} для понятия, выражаемого термином хроническое облучение. Оба термина имеют значения, противоположные значению термина острое облучение (и транзиторное облучение). Хроническое потенциальное облучение {chronic potential exposure}. Потенциальное облучение, вероятность получения которого сохраняется на протяжении длительного времени. В ситуации хронического потенциального облучения, облучение, если оно происходит, может быть острым облучением или хроническим облучением; прилагательное 'потенциальное' применительно к облучению отражает то, что его вероятность сохраняется на протяжении длительного времени. Данный термин применяется для описания ситуации, в которой, например, долгоживущие радионуклиды присутствуют в месте, где люди обычно не подвергаются воздействию излучения, но при этом будущие действия людей могут приводить к облучению. Термин ‘потенциальное хроническое облучение’ отражает ситуацию (в целом гипотетическую) потенциального облучения, в которой облучение, если оно произойдет, будет хроническим облучением. Однако особой необходимости в использовании этого термина нет.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exposure situations
-
27 exposure
1) экспозиция2) подвергание воздействию; облучение•- acute exposure
- antigen exposure
- environmental exposure
- long-term exposure
- survivable exposure* * * -
28 exposure
•• Exposure exposing or being exposed to air or cold or danger, etc. (Oxford American Dictionary).
•• Известен пример с предложением He died of exposure. Слово exposure употребляется здесь в значении (Новый БАРС) подвергание внешнему воздействию (хоть и неуклюже сказано, но лучше, может быть, не придумаешь). Oxford American Dictionary предлагает такое определение exposing or being exposed to air or cold or danger, etc. Вот именно, etc.! Ведь если не знать, где и когда человек умер (в пустыне? на Северном полюсе? в средней полосе? ночью? в полдень? и т.д.), то перевести совершенно невозможно. Нужен контекст.
•• Но слово exposure может задать переводчику загадки и другого рода. Во всяком случае, в предлагаемых ниже примерах переводчику вряд ли помогут «словарные значения» типа разоблачение, выдержка, экспозиция, обнажение, которые можно найти в большинстве словарей. Even after his prison term for rape and his subsequent exposure as an ordinary fighter, Tyson still fascinates the public (Time). Здесь значение слова exposure настолько широкое, что, кажется, оно десемантизировалось – по остроумному выражению В.Г.Гака, подверглось семантическому «опустошению». Мало этого, как видно из словарного определения, exposure значит и exposing, и being exposed. Впрочем, опытному переводчику в данном случае не составит труда найти подходящее русское слово (например, выступление) – ведь смысл предложения абсолютно ясен из контекста. Слово exposure, кстати говоря, совсем не книжное. Вот цитата из записи выступления Билла Гейтса (опубликовано в журнале Fortune): I was lucky enough when I was quite young to have an exposure to computers... Вспомним совет: нередко в переводе слов с широкой семантикой подходят слова также с широкой семантикой: Мне повезло: еще совсем молодым я познакомился с компьютерами... (русское познакомиться действительно сильно десемантизируется).
•• Сложнее обстоит дело в другом примере: Uralmash offers exposure to a large asset base but it has only just begun to restructure (из аналитического материала для инвесторов, подготовленного инвестиционной компанией Merrill Lynch). Думаю, что и здесь употреблено удобное, но семантически «опустошенное» слово. В переводе оно может просто исчезнуть, например: Уралмаш обладает мощной базой основных фондов. Можно все-таки попробовать проникнуть в смысл выражения offers exposure: Уралмаш дает инвестору доступ к значительным основным фондам. А вот то же слово (и тоже в экономическом контексте), но уже в «отрицательном» смысле: What assets the banks do have could be wiped out thanks to their exposure to so-called “dollar forward contracts” signed with Western banks (журнал Time о положении российских банков в связи с угрозой девальвации). Оно может быть передано с использованием слов ответственность или риск: Те реальные активы, которыми банки действительно обладают, могут исчезнуть вследствие ответственности банков по так называемым форвардным долларовым контрактам, заключенным с западными банками/Банки подвергли свои активы колоссальному риску, заключив так называемые долларовые форвардные контракты с западными банками.
•• * Exposure – одно из тех английских слов, которые можно разбирать бесконечно. В «Моем несистематическом словаре» приводятся примеры, при переводе которых возникают контекстуальные варианты. Можно привести и множество других аналогичных примеров. Разумеется, двуязычный словарь не может включать большое количество контекстуальных переводов. Но варианты более или менее закономерные, которые могут пригодиться переводчику довольно часто, надо включать. Для слова exposure одним из таких вариантов (в рамках значения the condition of being subject to a force or influence) является русское контакт. Вот пример из статьи в New York Times о распространении эпидемии атипичной пневмонии в Канаде:
•• For two weeks the tone of health care officials and local news media coverage had been increasingly upbeat that the disease was largely contained to a fixed number of people linked to a single chain of exposures beginning at one hospital.
•• Один из последующих абзацев подтверждает, что exposure и contact в данном случае синонимичны:
•• The new cluster originated when one member of the group contracted the virus at Scarborough Grace Hospital, where the entire Ontario outbreak began, and he passed it on to members of his family. He died and several group members were apparently infected at his funeral, where they came into contact with the man’s sick relatives before they were put in quarantine.
•• Кстати, стоит обратить внимание на закрепившееся соответствие:
•• SARS – Severe Acute Respiratory Syndrome – синдром атипичной пневмонии.
•• Чаще по-русски говорят просто атипичная пневмония. Это тот случай, когда при одновременном появлении или открытии какого-либо явления в разных странах речь идет не столько о переводе с одного языка на другой, сколько о назывании (именовании) данного явления в соответствии с терминологическими традициями данного языка. В этом случае возможно существенное расхождение.
-
29 acute radiation exposure
острое радиационное воздействие
Радиационное воздействие в диапазоне мощности дозы излучения, в котором эффективность ионизирующего излучения в отношении рассматриваемого радиобиологического эффекта максимальна.
Примечание
Настоящий термин предлагается как метрологическое понятие для сопоставления облучений с произвольным характером распределения дозы во времени.
Примеры граничных значений мощностей доз при действии излучений с низким значением линейной передачи энергий (стандартные виды излучений):
0,1 Гр/мин (менее 2 ч для костномозгового синдрома);
0,6 Гр/мин (менее 1 ч для желудочно-кишечного синдрома).
[ ГОСТ 25645.201-83]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > acute radiation exposure
-
30 acute radiation
сильное излучение; тяжелое облучение (организма)reactor radiation — реакторное излучение; излучение реактора
radiation action — воздействие излучения; действие облучения
English-Russian dictionary on nuclear energy > acute radiation
-
31 acute toxic exposure
-
32 acute radiation exposure
Автоматика: острое радиационное воздействиеУниверсальный англо-русский словарь > acute radiation exposure
-
33 acute toxic exposure
Экология: острое отравление -
34 acute radiation exposure
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > acute radiation exposure
-
35 acute radiation exposure
кратковременное облучение, острое облучениеАнгло-русский медицинский словарь > acute radiation exposure
-
36 acute toxic exposure
-
37 acute gamma radiation exposure
English-Russian small dictionary of medicine > acute gamma radiation exposure
-
38 acute gamma exposure
English-Russian small dictionary of medicine > acute gamma exposure
-
39 exposure to acute pulses of 1g
English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > exposure to acute pulses of 1g
-
40 chronic exposure
спец. хроническое воздействие
См. также в других словарях:
acute exposure — ūminė trumpalaikė apšvita statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Trumpalaikė apšvita didelėmis dozėmis. atitikmenys: angl. acute exposure rus. сильная кратковременная облученность … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
acute exposure — radiation exposure of short duration, usually referring to a heavy dose. See also acute radiation syndrome, under syndrome … Medical dictionary
Exposure — can refer toIn biology: * A condition of very poor health or death resulting from lack of protection over prolonged periods under weather, extreme temperatures or dangerous substances ( see also: hypothermia, hyperthermia, radioactive… … Wikipedia
Acute radiation syndrome — Classification and external resources A Japanese girl recovering from the effects of radiation sickness ICD 10 T … Wikipedia
Acute toxicity — describes the adverse effects of a substance which result either from a single exposureCite web|url=http://www.ilpi.com/msds/ref/acutetoxicity.html|title=The MSDS HyperGlossary: Acute toxicity|accessdate = 2006 11 15|publisher=Safety Emporium] or … Wikipedia
Acute HIV infection — or primary HIV infection is the first stage of HIV infection. It occurs before the latency stage and the potential AIDS succeeding the latency stage.ymptomsDuring this period (usually 2 4 weeks post exposure) most individuals (80 to 90%) develop… … Wikipedia
Acute pancreatitis — (acute pancreatic necrosis) Classification and external resources Pancreas ICD 10 K … Wikipedia
Acute otitis media — is inflammation of the middle ear. Acute otitis media typically causes fluid in the middle ear accompanied by signs or symptoms of ear infection: a bulging eardrum usually accompanied by pain; or a perforated eardrum, often with drainage of… … Medical dictionary
Exposure therapy — is a cognitive behavioral therapy technique for reducing fear and anxiety responses, especially phobia, based on the principles of habituation and cognitive dissonance. It is similar to systematic desensitization, though it works more quickly and … Wikipedia
Acute myeloid leukemia — DiseaseDisorder infobox Name = Acute myeloid leukemia ICD10 = ICD10|C|92|0|c|81 ICD9 = ICD9|205.0 ICDO = ICDO|9861|3 Caption = Bone marrow aspirate showing acute myeloid leukemia. Arrows indicate Auer rods. OMIM = 602439 MedlinePlus =… … Wikipedia
Acute stress reaction — This article is about the psychological condition sometimes called shock. For the circulatory condition, see shock (circulatory). Acute stress reaction Classification and external resources After being attacked and stabbed, Austrian empress… … Wikipedia