-
1 acute hearing
acute/keen hearing тонкий слух -
2 acute hearing
Макаров: острый слух -
3 acute hearing
мед.фраз. острый слух -
4 acute hearing
-
5 acute
SHARP, KEEN, ACUTEВ буквальном значении 'острый, отточенный' sharp, keen и acute различаются оттенками значения. Sharp означает 'имеющий тонкое лезвие или оканчивающийся острием': sharp knife, sharp as a needle. Keen редко употребляется в буквальном значении и, как правило, также имеет в виду острое лезвие (в этом значении взаимозаменяется с sharp): keen razor и sharp razor. Acute употребляется в применении к предметам, имеющим острый угол: acute vertex of a triangle. В переносном значении 'резкий' sharp, keen и acute редко взаимозаменяются. Sharp обычно предполагает неприятную резкость, остроту: sharp voice, sharp wind, sharp as vinegar. В ряде случаев sharp подчеркивает точность, ясность, определенность: sharp contrast. Keen, в противоположность sharp, имеет в виду приятную резкость или пикантную, придающую вкус остроту: keen frost, keen savour. Keen также употребляется в значении 'остроумно-язвительный': keen sarcasm. Acute применяется главным образом для характеристики резкого, пронзительного голоса или тона: acute accent. В переносном значении 'острый, изощренный' (об ощущениях) sharp характеризует зрение и слух, keen – зрение и обоняние, acute – слух: sharp-sighted (keen-sighted), sharp ears, acute hearing, keen of scent. Sharp, keen и acute употребляются также для характеристики чувственного и умственного восприятия. В этом случае sharp означает 'пронзительный', 'пронизывающий', 'колющий' (только о физической боли): sharp pain, sharp wind. Acute имеет значение 'острый', 'горький', 'мучительный' (о душевной, реже о физической боли): acute anguish, acute pain. Keen, в отличие от sharp и acute, никогда не характеризует физическое состояние, но имеет в виду желание, стремление: keen desire, keen appetite, keen hunger, а также активно проявляющийся интерес, например в выражении to be keen on sports. При характеристике умственных способностей sharp означает 'сообразительный' или 'чрезмерно умный', 'хитрый', 'продувной': sharp practice, sharp customer, sharp youngster (ср. русск. разг. вострый); keen – 'проницательный', 'находчивый': keen intellect; acute – 'проницательный': acute thinker, а также 'смышленый' (часто о детях): the boy is acute for his age.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > acute
-
6 hearing
['hɪərɪŋ]n- defective hearing
- hearing aid
- hard of hearing
- loss of hearing
- sharp limitation in hearing
- with in hearing
- out of hearing
- be a bit hard of hearing
- hearing impaired -
7 acute
-
8 acute
əˈkju:t прил.
1) остроконечный, острый acute angle ≈ острый угол
2) острый, сильный I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acute. ≈ Мне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте. acute eyesight
3) сильный, резкий;
в наивысшей степени обладающий каким-л. качеством The war has aggravated an acute economic crisis. ≈ Война усугубила острый экономический кризис. acute pain acute pleasure
4) проницательный, сообразительный His relaxed exterior hides an extremely acute mind. ≈ Его спокойная внешность скрывает необычайно острый, проницательный ум. Syn: keen, perceptive
5) пронзительный, высокий( о звуке)
6) мед. а) острый (о приступе и т.п.) an acute case of dysentery ≈ острый случай дизентерии б) госпиталь или другое медучреждение для больных с острыми случаями
7) лингв. c акутом, обозначенный диакритическим знаком "акут" - acute accentакут, акутовое ударение;
ударение, обозначенное диакритическим знаком (') острый;
- * angle острый угол;
- * point( сельскохозяйственное) острый наконечник острый;
проницательный;
- * mind острый ум;
- * observer тонкий наблюдатель;
- * man проницательный человек острый, тонкий( о слухе и т. п.) ;
- * sense of smell тонкое обоняние;
- * eyesight острое зрение сильный, резкий (об ощущениях) ;
- * pain острая боль;
- * pleasure острое наслаждение;
- * jealousy жгучая ревность крайний;
решающий, критический;
- * shortage острая нехватка;
- * distress крайняя нужда резкий, высокий, пронзительный (о звуке) (медицина) острый;
- * gastritis острый гастрит;
- * alcoholism( медицина) острое опьянение;
отравление алкоголем акутовый, обозначенный диакритическим знаком (') ;
- * accent акут, акутовое ударение;
значок ударения, диакритический знак (')acute острый, сильный;
acute eyesight острое зрение;
acute pain острая боль ~ острый;
acute angle острый угол ~ пронзительный, высокий (о звуке) ~ проницательный, сообразительный~ острый;
acute angle острый уголacute острый, сильный;
acute eyesight острое зрение;
acute pain острая больacute острый, сильный;
acute eyesight острое зрение;
acute pain острая боль -
9 hearing
['hɪərɪŋ]сущ.1) слухacute / keen hearing — тонкий слух
defective / impaired hearing — плохой слух
Syn:2) слышимость; порог слышимостиin one's hearing — в чьём-л. присутствии
3)а) слушание; выслушивание; прослушиваниеHe gave a fair hearing to anyone. — Он внимательно выслушивал каждого.
Syn:б) юр. разбор, слушание делаfair / impartial hearing — справедливое, беспристрастное разбирательство
open / public hearing — открытое слушание дела
pre-trial / preliminary hearing — предварительное расследование, предварительное разбирательство; предварительное слушание дела
to conduct / hold a hearing — слушать дело
4) ( hearings) амер. протоколы заседаний -
10 acute
[ə'kjuːt]прил.1) остроконечный, острый2) острый, сильныйI like how in the dark my sense of smell and hearing become so acute. — Мне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте.
Syn:3) сильный, резкий; крайний, критическийacute need — крайняя, насущная необходимость
acute problem — насущная, острая проблема
The war has aggravated an acute economic crisis. — Война усугубила острый экономический кризис.
Syn:4) проницательный; сообразительныйHis relaxed exterior hides an extremely acute mind. — Его спокойная внешность скрывает необычайно острый, проницательный ум.
Syn:5) пронзительный, высокий ( о звуке)6) мед. острый (о болезни; больных)7) лингв. с акутом, обозначенный диакритическим знаком "акут" -
11 his hearing has became acute in compensation for loss of sight
Общая лексика: потеря зрения у него компенсируется слухомУниверсальный англо-русский словарь > his hearing has became acute in compensation for loss of sight
-
12 keen
SHARP, KEEN, ACUTEВ буквальном значении 'острый, отточенный' sharp, keen и acute различаются оттенками значения. Sharp означает 'имеющий тонкое лезвие или оканчивающийся острием': sharp knife, sharp as a needle. Keen редко употребляется в буквальном значении и, как правило, также имеет в виду острое лезвие (в этом значении взаимозаменяется с sharp): keen razor и sharp razor. Acute употребляется в применении к предметам, имеющим острый угол: acute vertex of a triangle. В переносном значении 'резкий' sharp, keen и acute редко взаимозаменяются. Sharp обычно предполагает неприятную резкость, остроту: sharp voice, sharp wind, sharp as vinegar. В ряде случаев sharp подчеркивает точность, ясность, определенность: sharp contrast. Keen, в противоположность sharp, имеет в виду приятную резкость или пикантную, придающую вкус остроту: keen frost, keen savour. Keen также употребляется в значении 'остроумно-язвительный': keen sarcasm. Acute применяется главным образом для характеристики резкого, пронзительного голоса или тона: acute accent. В переносном значении 'острый, изощренный' (об ощущениях) sharp характеризует зрение и слух, keen – зрение и обоняние, acute – слух: sharp-sighted (keen-sighted), sharp ears, acute hearing, keen of scent. Sharp, keen и acute употребляются также для характеристики чувственного и умственного восприятия. В этом случае sharp означает 'пронзительный', 'пронизывающий', 'колющий' (только о физической боли): sharp pain, sharp wind. Acute имеет значение 'острый', 'горький', 'мучительный' (о душевной, реже о физической боли): acute anguish, acute pain. Keen, в отличие от sharp и acute, никогда не характеризует физическое состояние, но имеет в виду желание, стремление: keen desire, keen appetite, keen hunger, а также активно проявляющийся интерес, например в выражении to be keen on sports. При характеристике умственных способностей sharp означает 'сообразительный' или 'чрезмерно умный', 'хитрый', 'продувной': sharp practice, sharp customer, sharp youngster (ср. русск. разг. вострый); keen – 'проницательный', 'находчивый': keen intellect; acute – 'проницательный': acute thinker, а также 'смышленый' (часто о детях): the boy is acute for his age.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > keen
-
13 sharp
SHARP, KEEN, ACUTEВ буквальном значении 'острый, отточенный' sharp, keen и acute различаются оттенками значения. Sharp означает 'имеющий тонкое лезвие или оканчивающийся острием': sharp knife, sharp as a needle. Keen редко употребляется в буквальном значении и, как правило, также имеет в виду острое лезвие (в этом значении взаимозаменяется с sharp): keen razor и sharp razor. Acute употребляется в применении к предметам, имеющим острый угол: acute vertex of a triangle. В переносном значении 'резкий' sharp, keen и acute редко взаимозаменяются. Sharp обычно предполагает неприятную резкость, остроту: sharp voice, sharp wind, sharp as vinegar. В ряде случаев sharp подчеркивает точность, ясность, определенность: sharp contrast. Keen, в противоположность sharp, имеет в виду приятную резкость или пикантную, придающую вкус остроту: keen frost, keen savour. Keen также употребляется в значении 'остроумно-язвительный': keen sarcasm. Acute применяется главным образом для характеристики резкого, пронзительного голоса или тона: acute accent. В переносном значении 'острый, изощренный' (об ощущениях) sharp характеризует зрение и слух, keen – зрение и обоняние, acute – слух: sharp-sighted (keen-sighted), sharp ears, acute hearing, keen of scent. Sharp, keen и acute употребляются также для характеристики чувственного и умственного восприятия. В этом случае sharp означает 'пронзительный', 'пронизывающий', 'колющий' (только о физической боли): sharp pain, sharp wind. Acute имеет значение 'острый', 'горький', 'мучительный' (о душевной, реже о физической боли): acute anguish, acute pain. Keen, в отличие от sharp и acute, никогда не характеризует физическое состояние, но имеет в виду желание, стремление: keen desire, keen appetite, keen hunger, а также активно проявляющийся интерес, например в выражении to be keen on sports. При характеристике умственных способностей sharp означает 'сообразительный' или 'чрезмерно умный', 'хитрый', 'продувной': sharp practice, sharp customer, sharp youngster (ср. русск. разг. вострый); keen – 'проницательный', 'находчивый': keen intellect; acute – 'проницательный': acute thinker, а также 'смышленый' (часто о детях): the boy is acute for his age.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > sharp
-
14 compensation
сущ.сокр. comp1)а) эк., юр. возмещение, компенсация (денежная сумма или иной актив, передаваемые лицу, права которого были нарушены, пострадавшему лицу и т. д.)COMBS:
compensation in the amount [sum\] of— компенсация [вознаграждение\] в сумме
in-kind compensation, compensation in kind — компенсация в натуральной форме, натуральная компенсация
cash compensation, compensation in cash — компенсация/вознаграждение в денежной форме, денежная компенсация, денежное вознаграждение
to claim [seek\] compensation — требовать компенсации
to pay compensation to smb. — выплачивать компенсацию (кому-л.)
to get smth. as compensation [in compensation\] — получить что-л. в качестве компенсации
to award [grant\] compensation — назначить вознаграждение [компенсацию\]
to make compensation — возмещать, компенсировать
See:compensation balance, compensation fund, workers' comp, workers' compensation, black lung compensation, compensation for loss of office, compensation for loss of earnings, compensation for unfair dismissal, rain check, state unemployment compensationб) эк. тр., преим. амер. вознаграждение, заработная платаSee:в) общ. компенсация (что-л., балансирующее какое-л. нежелательное воздействие, сглаживающее какие-л. недостатки)Acute hearing is a compensation for the loss of sight. — Хороший слух компенсирует потерю зрения.
2)а) эк., юр. компенсирование, возмещение (действия по выплате компенсации/вознаграждения или процесс выплаты компенсации/вознаграждения, напр., выплата вознаграждения работникам, выплата страхового возмещения и т. п.)plan of compensation — план [схема\] компенсирования, план [схема\] выплаты компенсации [вознаграждения\]
б) общ. компенсация, уравновешивание, уравнивание, балансирование (ситуация, когда что-л. компенсирует воздействие или недостатки другого объекта; напр., в медицине термин может относится к ситуации, когда неспособность одного органа полноценно функционировать компенсируется чрезмерным функционированием другого органа)Syn:
* * *
компенсация: 1) товарообменные операции, прежде всего на базе одного контракта; см. countertrade; 2) вознаграждение, зарплата и др. выплаты (страхование, пенсия и т. д.).* * *компенсация; оплата труда; вознаграждение за труд; заработная плата (зарплата). . Словарь экономических терминов .* * *возмещение убытков, возникших вследствие нарушения гражданско-правовой обязанности, когда ее реальное исполнение в связи с таким нарушением стало невозможным -
15 middle ear
mouse ear — кнопка мыши; мышиное ухо
nice ear — тонкий слух, чуткое ухо
Синонимический ряд:organ of hearing (noun) acoustic organ; auditory apparatus; auricle; cochlea; ear; eardrum; inner ear; organ of hearing; outer ear -
16 тонкий
прил.
1) thin;
(не грубый) fine, delicate;
(изящный - о фигуре и т.п.) slender, slim тонкий лист бумаги ≈ thin sheet of paper тонкие ноги (изящные) ≈ slim/slender legs;
(худые) thin/skinny legs тонкие черты лица ≈ delicate/refined features тонкий слой ≈ thin layer тонкая пыль ≈ fine dust тонкий шелк ≈ fine/delicate silk тонкие нитки ≈ thin/fine thread ед. тонкое белье ≈ fine linen тонкие ткани ≈ delicate/fine-spun fabrics тонкие пальцы ≈ slender/delicate fingers тонкие кишки ≈ small intestines
2) (утонченный) delicate, subtle;
(изящный) dainty очень тонкий вопрос ≈ a point of great nicety, a nice question тонкий запах ≈ delicate perfume тонкий ум ≈ subtle intellect тонкий вкус ≈ delicate taste тонкая лесть ≈ subtle flattery тонкий намек ≈ delicate/gentle hint тонкий оттенок ≈ subtle shade тонкое различие ≈ subtle/delicate/fine/nice distinction, subtle difference тонкий ужин ≈ dainty/elegant supper тонкая работа ≈ delicate work;
(о рукоделии) dainty work
3) (о голосе) high-pitched, thin
4) (о слухе, зрении и т.п.) keen
5) (хорошо разбирающийся в чем-л.) subtle тонкий знаток тонкий критик тонкий художник тонкий наблюдатель
6) (хитрый) subtle, shrewd, astute тонкий политик ∙ где тонко, там и рвется ≈ the chain is no stronger than its weakestтонк|ий -
1. thin (тж. худой) ;
(о материале) fine;
~ие нитки fine/thin thread sg. ;
~ая бумага thin paper;
~ая книга slim volume;
~ое бельё fine underwear;
2. (о фигуре, частях тела) slender, slim;
(о чертах лица) refined, fine;
~ая талия slim waist;
~ая шея slender neck;
~ие пальцы slender fingers;
~ профиль delicate profile;
3. (узкий) fine, thin;
~ая линия thin line;
4. (высокий - о звуках) thin, high-pitched;
~ голос thin/high-pitched voice;
~ свист high-pitched whistle;
5. (состоящий из мельчайших частиц) fine;
~ая пыль fine dust;
6. (сложный) ingenious, intricate, exquisite;
(требующий умелого подхода) delicate, tricky;
(детальный) exact;
~ механизм ingenious device;
~ая работа fine/exquisite work;
~ое знание чего-л. exact knowledge of smth. ;
7. (малозаметный) subtle, fine;
~ оттенок subtle shade, nuance;
~ое различие subtle/fine distinction;
8. (о вкусе, запахе) delicate;
(о пище) dainty;
~ие вина delicate wines;
~ие духи subtle perfumes;
~ие блюда dainty dishes;
9. (изящно-остроумный) subtle, delicate;
~ намёк gentle hint;
~ юмор subtle humour;
10. (чувствительный, восприимчивый) keen, acute;
~ слух ear/hearing;
~ое зрение keen sight;
~ ум perceptive/subtle mind;
~ художественный вкус refined/discriminating artistic taste;
11. (о человеке) perceptive, keen-witted;
~ критик perceptive critic;
~ дипломат astute/keen-witted diplomat;
~ наблюдатель subtle observer;
12. (верный, точный) exact, subtle, precise;
~ая критика subtle criticism;
~ие наблюдения precise observations;
13. разг. (хитрый) sly, crafty;
где ~о, там и рвётся погов. the thread breaks where it is weakest;
~ая кишка анат. small intestine. -
17 compensation
ˌkɔmpenˈseɪʃən сущ.
1) а) возмещение, компенсирование б) мед. компенсация в) реабилитация( психологическая помощь людям в состоянии депрессии, нервного срыва и т.д.)
2) а) вознаграждение Syn: reward, recompense б) выплата, компенсация payment, remuneration
3) тех. уравновешивание;
уравнивание;
компенсация возмещение, компенсация;
- to make * for smth. заплатить компенсацию за что-л;
- claim for * иск о возмещении убытков;
- by way of * в качестве компенсации;
- * for injury компенсация за увечье;
- his hearing has became acute in * for loss of sight потеря зрения у него компенсируется слухом вознаграждение;
жалование, денежное вознаграждение;
- the * of employees выплаты служащим( специальное) балансирование;
уравновешивание (специальное) уравнивание;
компенсация;
- * gear (автомобильное) дифференциал, дифференциальная передача;
- * winding (электротехника) уравнительная обмотка( физиологическое) (медицина) восстановление, уравновешивание, компенсация;
- * disturbance( медицина) расстройство /нарушение/ компенсации (психологическое) компенсирующее поведение;
- his hearty manner was a * for his feeling of insecurity за его непринужденным поведением скрывалось чувство неуверенности (радиотехника) коррекция, компенсация accident ~ компенсация за ущерб от несчастного случая advance ~ предварительная компенсация average ~ компенсация убытков, причиненных судну, грузу и фрахту compensation балансирование ~ возмещение, компенсация, вознаграждение ~ возмещение, компенсация;
to make compensation (for smth.) компенсировать( что-л.) ~ возмещение ~ вознаграждение ~ доход ~ жалованье ~ заработная плата ~ (шотл.) зачет требований ~ компенсация;
компенсационные выплаты;
возмещение;
оплата за труд ~ компенсация ~ платеж за услуги ~ покрытие расходов ~ пособие по несчастному случаю ~ уравновешивание ~ тех. уравновешивание;
уравнивание;
компенсация ~ for absence компенсация за отсутствие ~ for damage компенсация за ущерб damage: compensation for ~ возмещение ущерба ~ for disablement компенсация за нетрудоспособность ~ for expropriation компенсация за конфискацию ~ for inconvenience компенсация за неудобства ~ for loss of earnings компенсация за потерю дохода ~ for loss of income компенсация за потерю дохода ~ for loss of office компенсация при увольнении ~ for loss of use компенсация за лишение использования ~ for loss or damage компенсация за ущерб или повреждение ~ for travelling expenses компенсация транспортных расходов ~ for value-added tax компенсация налога на добавочную стоимость ~ in money денежная компенсация ~ of employees from the rest of world компенсационные платежи работникам из внешнего источника ~ of nonresident employees компенсация работникам, не проживающим по месту службы ~ of repairing cost возмещение стоимости ремонта disablement ~ компенсация за потерю трудоспособности dismissal ~ выходное пособие full wage ~ компенсация в размере полной ставки заработной платы holiday ~ компенсация за отпуск industrial injury ~ компенсация за производственную травму lag ~ вчт. коррекция на отставание lead ~ вчт. коррекция на опережение lump sum ~ общая сумма страхового возмещения ~ возмещение, компенсация;
to make compensation (for smth.) компенсировать (что-л.) minimum ~ минимальная компенсация money ~ денежная компенсация money ~ денежное возмещение obtain ~ получать компенсацию overtime ~ компенсация за работу в сверхурочные часы pay ~ выплачивать компенсацию short-term ~ краткосрочные компенсационные операции sick leave ~ пособие по болезни slander ~ компенсация за клевету unemployment ~ пособие по безработице wage ~ компенсация заработной платы wage drift ~ компенсация отклонения фактической заработной платы от расчетных ставок workmen's ~ компенсация работников;
выплата пособия при производственном травматизме workmen's ~ пособие по нетрудоспособностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > compensation
-
18 sense
sens
1. сущ.
1) а) чувство, ощущение;
восприятие to dull the senses ≈ притуплять чувства to have keen/quick senses ≈ остро чувствовать, ощущать to sharpen the senses ≈ обострять чувства intuitive sense ≈ интуитивное чувство a sense of humour ≈ чувство юмора a sense of failure ≈ сознание неудачи five senses sixth sense sense of proportion Syn: feeling б) общее настроение;
атмосфера, дух Syn: aura, mood, spirit
2) мн. разум, сознание have you taken leave (или are you out) of your senses? ≈ с ума вы сошли? to lose one's senses ≈ потерять сознание;
брякнуться в обморок to frighten/scare smb. out of his senses ≈ напугать кого-л. до потери сознания
3) здравый смысл, склад ума (тж. common sense, good sense, horse sense) ;
ум to display, show sense ≈ проявлять здравый смысл a grain of sense ≈ крупица здравого смысла They don't have the sense to admit defeat. ≈ У них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражение. to bring smb. to her/his senses ≈ доводить что-л. до чьего-л. ума to take leave of one's senses talk sense ≈говорить дельно, разумно He is talking sense. ≈ Он дело говорит. Syn: wisdom
4) смысл;
значение (слова) ;
резон, обоснованность( каких-л. действий и т. п.) to make no sense ≈ иметь смысл figurative sense narrow sense strict sense in a sense in all senses in no sense
2. гл.
1) ощущать, чувствовать Syn: feel, become aware
2) понимать чувство - the five *s пять чувств - * of hearing слух - sixth * шестое чувство, интуиция - inner * внутренний голос;
внутреннее ощущение - * organs органы чувств - dogs have an acute * of smell у собак острое обоняние /хорошее чутье, нюх/ ощущение, восприятие - a * of pain ощущение боли - a * of time чувство времени - a * of locality чувство пространства - a high * of duty высокое чувство долга - aesthetic * эстетический вкус /-ое чутье/ - a * of colour понимание колорита, умение подбирать цвета - a keen * of humour тонкое чувство юмора - a high * of one's importance большое самомнение - to do smth. out of /from/ a * of duty делать что-л. из чувства долга - to have no * of proportion быть лишенным чувства меры - to lack all * of beauty не иметь чувства прекрасного - he has no stage * он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены сознание, рассудок - in one's right *s в здравом уме - are you in your right *s? ты что - рехнулся? - to be out of one's *s (разговорное) свихнуться, спятить, быть не в своем уме - to recover /to regain/ one's *s прийти в себя /в сознание/ - to lose one's *s сойти с ума - to take leave of one's *s (разговорное) сойти с ума, рехнуться - to be frightened out of one's *s перепугаться до полусмерти /до обморока/;
одуреть от страха - no man in his *s would have done so так поступить мог только сумасшедший /лишенный здравого смысла/ разум - * comes with age разум приходит с годами - he has no * он не отличается благоразумием - to bring smb. to his *s образумить кого-л. - to come to one's *s образумиться, прийти в себя - to act against all * действовать /поступать/ неразумно здравый смысл (тж. common *) - a man of * разумный /здравомыслящий/ человек - to show good * проявить здравый смысл - to appeal to smb.'s good /common/ * взывать к чьему-л. здравому смыслу - to talk * говорить разумно /дельно/ - there is no * in doing this нет смысла /не стоит/ делать это - to have too much * to do smth., to have more * than to do smth. быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./ - to make use of one's *s (разговорное) шевелить мозгами, думать - use a little *! (разговорное) шевели мозгами!, подумай! - he had the good * to make a wise choice у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор значение, важность( чего-л.) - to make * иметь смысл, быть нужным - this decision makes * это решение имеет смысл - it doesn't make *, it makes no * at all это лишено всякого смысла;
это вздор /чушь/ - his attitude doesn't make * его отношение трудно понять - I cannot make out the * of... не могу понять смысла (чего-л.) значение - strict * точное значение - archaic * устаревшее значение - in the narrow * of the word в узком значении этого слова - in the best * of the term в лучшем смысле этого слова - in a (certain) * в некотором смысле, до некоторой степени - in no * ни в каком смысле, ни в каком отношении - in no * a genius отнюдь не гений - in every * во всех отношениях - the marriage was in every * happy брак был во всех отношениях счастливым - in more *s than one и притом во многих значениях этого слова;
и притом во многих отношениях - the word has acquired an disparaging * это слово приобрело неодобрительный оттенок общее настроение, дух - to take the * of the meeting определить настроение /мнение/ собрания (путем голосования, опроса) ;
поставить вопрос на голосование - the * of the conference was manifest отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным (специальное) направление - * of rotation направление вращения - * finder определитель направления > deprivation of *s сенсорная депривация;
выключение органов чувств (при тренировке космонавтов и т. п.) чувствовать, осознавать - to * danger чуять опасность - he *d our hostility он почувствовал наше враждебное отношение - I had *d as much я так и думал, я это предвидел понимать, отдавать себе отчет - she fully *d the danger of her position она целиком отдавала себе отчет в опасности своего положения all-inclusive ~ широкий смысл to come to one's ~s взяться за ум;
to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания to come to one's ~s прийти в себя community ~ общественное значение ~ чувство;
ощущение;
the five senses пять чувств;
sixth sense шестое чувство, интуиция to come to one's ~s взяться за ум;
to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания good ~ здравый смысл to have keen (или quick) ~s остро чувствовать, ощущать ~ pl сознание;
разум;
in one's senses в своем уме;
have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? to talk ~ говорить дельно, разумно;
he is talking sense он дело говорит horse ~ разг. грубоватый здравый смысл in the strict(est) (или true) ~ of the word в (самом) точном значении слова;
in a good sense в хорошем смысле (слова) in a literal ~ в буквальном смысле слова;
in a sense в известном смысле, до известной степени in a literal ~ в буквальном смысле слова;
in a sense в известном смысле, до известной степени in all ~s во всех смыслах, во всех отношениях;
in no sense ни в каком отношении in all ~s во всех смыслах, во всех отношениях;
in no sense ни в каком отношении ~ pl сознание;
разум;
in one's senses в своем уме;
have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? in the strict(est) (или true) ~ of the word в (самом) точном значении слова;
in a good sense в хорошем смысле (слова) ~ смысл, значение;
it makes no sense в этом нет смысла legal ~ юридический смысл a ~ of duty чувство долга;
a sense of humour чувство юмора a ~ of failure сознание неудачи;
a sense of proportion чувство меры ~ of justice смысл правосудия ~ of justice чувство справедливости a ~ of failure сознание неудачи;
a sense of proportion чувство меры ~ чувство;
ощущение;
the five senses пять чувств;
sixth sense шестое чувство, интуиция ~ настроение;
to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования to talk ~ говорить дельно, разумно;
he is talking sense он дело говорит widest ~ в самом широком смысле -
19 compensation
[͵kɒmpənʹseıʃ(ə)n] n1. 1) возмещение, компенсацияto make /to pay/ compensation for smth. - заплатить компенсацию за что-л.
claim for compensation - иск о возмещении убытков /ущерба/
his hearing has became acute in compensation for loss of sight - потеря зрения у него компенсируется слухом
2) вознаграждение; жалованье, денежное вознаграждение2. спец.1) балансирование; уравновешивание2) уравнивание; компенсацияcompensation gear - авт. дифференциал, дифференциальная передача
compensation winding - эл. уравнительная обмотка
3. физиол., мед. восстановление, уравновешивание, компенсацияcompensation disturbance - мед. расстройство /нарушение/ компенсации
4. психол. компенсирующее поведениеhis hearty manner was a compensation for his feeling of insecurity - за его непринуждённым поведением скрывалось чувство неуверенности
5. радио коррекция, компенсация -
20 sense
1. [sens] n1. 1) чувствоsense of hearing [of sight, of smell, of taste, of touch] - слух [зрение, обоняние, вкус, осязание]
sixth sense - шестое чувство, интуиция
inner sense - внутренний голос; внутреннее ощущение
dogs have an acute sense of smell - у собак острое обоняние /хорошее чутьё, нюх/
2) ощущение, восприятиеaesthetic sense - эстетический вкус /-ое чутьё/
a sense of colour - понимание колорита, умение подбирать цвета
to do smth. out of /from/ a sense of duty - делать что-л. из чувства долга
to lack all sense of beauty [of justice, of gratitude] - не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности]
he has no stage sense - он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены
2. 1) pl сознание, рассудокare you in your right senses? - ты что - рехнулся?
to be out of one's senses - разг. свихнуться, спятить, быть не в своём уме
to recover /to regain/ one's senses - прийти в себя /в сознание/
to take leave of one's senses - разг. сойти с ума, рехнуться
to be frightened out of one's senses - перепугаться до полусмерти /до обморока/; одуреть от страха
no man in his senses would have done so - так поступить мог только сумасшедший /лишённый здравого смысла/
2) разумto bring smb. to his senses - образумить кого-л.
to come to one's senses - образумиться, прийти в себя
to act against all sense - действовать /поступать/ неразумно
3) здравый смысл (тж. common sense)a man of sense - разумный /здравомыслящий/ человек
to appeal to smb.'s good /common/ sense - взывать к чьему-л. здравому смыслу
to talk sense - говорить разумно /дельно/
there is no sense in doing this - нет смысла /не стоит/ делать это
to have too much sense to do smth., to have more sense than to do smth. - быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./
to make use of one's senses - разг. шевелить мозгами, думать
use a little sense! - разг. шевели мозгами!, подумай!
he had the good sense to make a wise choice - у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор
3. 1) значение, важность (чего-л.)to make sense - иметь смысл, быть нужным
it doesn't make sense, it makes no sense at all - это лишено всякого смысла; это вздор /чушь/
I cannot make out the sense of... - не могу понять смысла (чего-л.)
2) значениеstrict [literal] sense - точное [буквальное] значение
in the narrow [enlarged] sense of the word - в узком [в широком] значении этого слова
in a (certain) sense - в некотором смысле, до некоторой степени
in no sense - ни в каком смысле; ни в каком отношении
the marriage was in every sense happy - брак был во всех отношениях счастливым
in more senses than one - ≅ и притом во многих значениях этого слова; и притом во многих отношениях
the word has acquired an disparaging sense - это слово приобрело неодобрительный оттенок
4. общее настроение, духto take the sense of the meeting - определить настроение /мнение/ собрания (путём голосования, опроса); поставить вопрос на голосование
the sense of the conference was manifest - отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным
5. спец. направлениеsense of rotation [of current] - направление вращения [тока]
2. [sens] v♢
deprivation of senses = sensory deprivation1. чувствовать, осознаватьI had sensed as much - я так и думал, я это предвидел
2. понимать, отдавать себе отчётshe fully sensed the danger of her position - она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения
См. также в других словарях:
acute — [ə kyo͞ot′] adj. [L acutus, pp. of acuere, sharpen: see ACUMEN] 1. having a sharp point 2. keen or quick of mind; shrewd 3. sensitive to impressions [acute hearing] 4. severe and sharp, as pain, jealousy, etc. 5. severe but of s … English World dictionary
hearing — noun 1 ability to hear ADJECTIVE ▪ acute, excellent, good, normal, sharp ▪ bad (esp. AmE), impaired, poor VERB … Collocations dictionary
acute — adjective (acuter; acutest) Etymology: Middle English, from Latin acutus, past participle of acuere to sharpen, from acus needle; akin to Latin acer sharp more at edge Date: 14th century 1. a. (1) characterized by sh … New Collegiate Dictionary
acute — adjective 1 SITUATION/FEELING ETC very serious or severe: an acute shortage of water | acute embarrassment 2 PAIN very severe and sharp 3 acute hearing/acute sense of smell etc an ability to hear or smell things that is very sensitive, so that… … Longman dictionary of contemporary English
hearing — noun 1) the wolf s acute hearing Syn: ability to hear, auditory perception, sense of hearing, aural faculty 2) she moved out of hearing Syn: earshot, hearing distance, hearing range, auditory range 3) I had a fair hearing … Thesaurus of popular words
Acute otitis media — is inflammation of the middle ear. Acute otitis media typically causes fluid in the middle ear accompanied by signs or symptoms of ear infection: a bulging eardrum usually accompanied by pain; or a perforated eardrum, often with drainage of… … Medical dictionary
Hearing (sense) — Hearing (or audition) is one of the traditional five senses. It is the ability to perceive sound by detecting vibrations via an organ such as the ear. The inability to hear is called deafness.In humans and other vertebrates, hearing is performed… … Wikipedia
Acute — A*cute , a. [L. acutus, p. p. of acuere to sharpen, fr. a root ak to be sharp. Cf. {Ague}, {Cute}, {Edge}.] 1. Sharp at the end; ending in a sharp point; pointed; opposed to {blunt} or {obtuse}; as, an acute angle; an acute leaf. [1913 Webster] 2 … The Collaborative International Dictionary of English
Acute angle — Acute A*cute , a. [L. acutus, p. p. of acuere to sharpen, fr. a root ak to be sharp. Cf. {Ague}, {Cute}, {Edge}.] 1. Sharp at the end; ending in a sharp point; pointed; opposed to {blunt} or {obtuse}; as, an acute angle; an acute leaf. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Acute motor axonal neuropathy — (AMAN) is a variant of Guillain Barre Syndrome. It is characterized by acute paralysis, loss of reflexes without sensory loss. Pathologically, one can observe motor axonal degeneration with antibody mediated attacks of motor nerve and nodes of… … Wikipedia
acute — [[t]əkju͟ːt[/t]] 1) ADJ GRADED You can use acute to indicate that an undesirable situation or feeling is very severe or intense. The war has aggravated an acute economic crisis... The report has caused acute embarrassment to the government... The … English dictionary