Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

acut

  • 1 acuti-

    -acut-… prf L
    pointu

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > acuti-

  • 2 balanus

    bălănus, i, f. (qqf. m.)    - [gr]gr. βάλανος: gland --- βαλανίς, ίδος: suppositoire. [st1]1 [-] gland du chêne. --- Plin. 13, 42 ; 16, 21. [st1]2 [-] châtaigne. --- Plin. 15, 93. [st1]3 [-] datte. --- Plin. 13, 48. [st1]4 [-] arbrisseau odoriférant [le balanus]. --- Plin. 13, 61. [st1]5 [-] gland de mer. --- Plin. 32, 145; Col. 8, 16, 7 ; Plaut. Rud. 297. [st1]6 [-] suppositoire [t. de méd.]. --- Plin. 20, 43; C.-Aur. Acut. 2, 12.
    * * *
    bălănus, i, f. (qqf. m.)    - [gr]gr. βάλανος: gland --- βαλανίς, ίδος: suppositoire. [st1]1 [-] gland du chêne. --- Plin. 13, 42 ; 16, 21. [st1]2 [-] châtaigne. --- Plin. 15, 93. [st1]3 [-] datte. --- Plin. 13, 48. [st1]4 [-] arbrisseau odoriférant [le balanus]. --- Plin. 13, 61. [st1]5 [-] gland de mer. --- Plin. 32, 145; Col. 8, 16, 7 ; Plaut. Rud. 297. [st1]6 [-] suppositoire [t. de méd.]. --- Plin. 20, 43; C.-Aur. Acut. 2, 12.
    * * *
        Balanus, balani, f g. pen. corr. Plin. Toute sorte de gland.
    \
        Balanus. Budaeus. Un suppositoire.
    \
        Balani. Plin. Grandes chataignes appellees Marrons.

    Dictionarium latinogallicum > balanus

  • 3 canna

    [st1]1 [-] canna, ae, f.:    - [gr]gr. κάννα. a - canne, jonc mince plus petit que le roseau.    - Ov. M. 8, 337; Col. 4, 32, 3; Ov. F. 2, 465, etc. b - roseau, flûte pastorale.    - Ov. M. 2, 682 ; 11, 171. c - barque (en roseau).    - Juv. 5, 89. c - canna gutturis: Cael. Aur. Acut. 2, 16, 97: trachée-artère. [st1]2 [-] Canna, ae, f.: Canna (fleuve d'Apulie, près de Cannes).    - Liv. 25, 12, 4.
    * * *
    [st1]1 [-] canna, ae, f.:    - [gr]gr. κάννα. a - canne, jonc mince plus petit que le roseau.    - Ov. M. 8, 337; Col. 4, 32, 3; Ov. F. 2, 465, etc. b - roseau, flûte pastorale.    - Ov. M. 2, 682 ; 11, 171. c - barque (en roseau).    - Juv. 5, 89. c - canna gutturis: Cael. Aur. Acut. 2, 16, 97: trachée-artère. [st1]2 [-] Canna, ae, f.: Canna (fleuve d'Apulie, près de Cannes).    - Liv. 25, 12, 4.
    * * *
        Canna, cannae. Columel. Une canne, ou roseau.
    \
        Canna, Fleute faicte de canne. vt Arguta canna. Sill.

    Dictionarium latinogallicum > canna

  • 4 haedinus

    haedīnus (hoedīnus), a, um de bouc, de chèvre, de chevreau. --- Cic. Mur. 755.    - haedīna (s.-ent. caro): viande de chevreau. --- C. Aur. Acut. 1, 11, 95.    - haedinum coagulum, Varr. R. 2, 11, 4: fromage de chèvre.
    * * *
    haedīnus (hoedīnus), a, um de bouc, de chèvre, de chevreau. --- Cic. Mur. 755.    - haedīna (s.-ent. caro): viande de chevreau. --- C. Aur. Acut. 1, 11, 95.    - haedinum coagulum, Varr. R. 2, 11, 4: fromage de chèvre.
    * * *
        Haedinus, pen. prod. Adiectiuum: vt Haedinae pelliculae. Cic. De bouc, De chevreau, Chevrotin.

    Dictionarium latinogallicum > haedinus

  • 5 indignor

    indignor, āri, ātus sum [indignus] [st2]1 [-] s’indigner, être indigné. [st2]2 [-] rejeter comme indigne, dédaigner, repousser. [st2]3 [-] rendre odieux. [st2]4 [-] irriter, aggraver, envenimer.    - arch. inf. indignarier, Lucr. 3, 870.    - indignari quod: s'indigner de ce que.    - indignans quod, Caes. indignans si, Curt.: furieux de voir que...    - indignari aliquid: s'indigner de qqch.    - indignari de aliqua re: s'indigner à propos de qqch.    - nimium cito ait me indignari de tabulis, Cic. Com. 5: il dit que je suis trop prompt à m'indigner à propos de ses registres.    - indignari + prop. inf.: s'indigner de ce que, s'indigner de voir que, trouver révoltant que.    - indignabamini aerarium expilari, Sall.: vous vous indigniez de voir le trésor mis au pillage.    - indignari + inf.: s'indigner de.    - non indignabere vinci, Ov.: tu ne t'indigneras pas d'être vaincu.    - facti indignandi causā, Cic.: pour rendre le fait plus révoltant.    - post-class. indignari alicui rei: s'indigner de qqch.    - contaminationi non indignari, Dig. 48, 5, 2: ne pas s'indigner d'une souillure.    - ne tumentia indignentur, C.-Aur. Acut. 3, 3, 13.: pour ne pas aggraver les enflures.
    * * *
    indignor, āri, ātus sum [indignus] [st2]1 [-] s’indigner, être indigné. [st2]2 [-] rejeter comme indigne, dédaigner, repousser. [st2]3 [-] rendre odieux. [st2]4 [-] irriter, aggraver, envenimer.    - arch. inf. indignarier, Lucr. 3, 870.    - indignari quod: s'indigner de ce que.    - indignans quod, Caes. indignans si, Curt.: furieux de voir que...    - indignari aliquid: s'indigner de qqch.    - indignari de aliqua re: s'indigner à propos de qqch.    - nimium cito ait me indignari de tabulis, Cic. Com. 5: il dit que je suis trop prompt à m'indigner à propos de ses registres.    - indignari + prop. inf.: s'indigner de ce que, s'indigner de voir que, trouver révoltant que.    - indignabamini aerarium expilari, Sall.: vous vous indigniez de voir le trésor mis au pillage.    - indignari + inf.: s'indigner de.    - non indignabere vinci, Ov.: tu ne t'indigneras pas d'être vaincu.    - facti indignandi causā, Cic.: pour rendre le fait plus révoltant.    - post-class. indignari alicui rei: s'indigner de qqch.    - contaminationi non indignari, Dig. 48, 5, 2: ne pas s'indigner d'une souillure.    - ne tumentia indignentur, C.-Aur. Acut. 3, 3, 13.: pour ne pas aggraver les enflures.
    * * *
        Indignor, indignaris, indignari. Cic. Se courroucer et marrir, Sedespiter, Estre indigné.
    \
        Indignor, cum accusatiuo. Quintil. Quidam indignantur imperia. Refusent et ne veulent point, etc.
    \
        Pontem indignatus Araxes. Virgil. Le fleuve Araxes sur lequel le roy Xerxes essaya de faire un pont, mais le fleuve ne le voulut endurer, et par son impetuosité renversa tout.
    \
        Preces indignari. Stat. Estre marri d'estre prié de quelque chose.
    \
        Indignor, cum infinitiuo. Lucanus, - indignatus apertum Fortunae praebere caput. Indigné et marri de, etc.

    Dictionarium latinogallicum > indignor

  • 6 lethargus

    lēthargus, i, m. léthargie.    - [gr]gr. λήθαργος.    - Hor. S. 2, 3, 145 ; Plin. 30, 97; au plur., même sens: Plin. 20, 119; 28, 116.    - morbus lethargus: la léthargie. --- Plin. 23, 1, 6, § 10; Schol. Juv. 6, 613.    - lethargus (s.-ent. homo): personne en léthargie. --- Cael. Aur. Acut. 2, 9, 37, etc.
    * * *
    lēthargus, i, m. léthargie.    - [gr]gr. λήθαργος.    - Hor. S. 2, 3, 145 ; Plin. 30, 97; au plur., même sens: Plin. 20, 119; 28, 116.    - morbus lethargus: la léthargie. --- Plin. 23, 1, 6, § 10; Schol. Juv. 6, 613.    - lethargus (s.-ent. homo): personne en léthargie. --- Cael. Aur. Acut. 2, 9, 37, etc.
    * * *
        Lethargus, lethargi, masc. gene. Cels. Une espece de maladie laquelle laisse le patient sans memoire du passé, et engendre un grand endormissement et assopissement, Letharge.

    Dictionarium latinogallicum > lethargus

  • 7 pala

    [st1]1 [-] pāla, ae, f.: a - bêche. --- Plaut. Poen. 1018; Lael. 3, 20, 9 ; Plin. 11, 46. b - pelle. --- Cato, Agr. 11. c - van. --- Tert. Praescr. 3. d - chaton [de bague]. --- Cic. Off. 3, 38. e - omoplate [au plur.]. --- C.-Aur. Acut. 2, 35; Tard. 3, 2. [st1]2 [-] pala, ae, f.: bananier. --- Plin. 12, 24.
    * * *
    [st1]1 [-] pāla, ae, f.: a - bêche. --- Plaut. Poen. 1018; Lael. 3, 20, 9 ; Plin. 11, 46. b - pelle. --- Cato, Agr. 11. c - van. --- Tert. Praescr. 3. d - chaton [de bague]. --- Cic. Off. 3, 38. e - omoplate [au plur.]. --- C.-Aur. Acut. 2, 35; Tard. 3, 2. [st1]2 [-] pala, ae, f.: bananier. --- Plin. 12, 24.
    * * *
        Pala, huius palae. Plin. Une pelle.
    \
        Pala. Cato. Une pelle à mettre le pain au four.
    \
        Palae. Strabo. Petites masses de pur or, pailles, ou paillettes d'or, ou papillotes.
    \
        Pala annuli. Cic. La teste d'un anneau, Le chaton dedens quoy est la pierre enchassee.

    Dictionarium latinogallicum > pala

  • 8 sanguinolentus

    sanguĭnŏlentus, a, um [st1]1 [-] sanguinolent, injecté de sang.    - [en parl. des yeux] M.-Emp. 8 ; C.-Aur. Acut. 1, 3, 36. [st1]2 [-] de la teinte du sang.    - Ov. Am. 1, 12, 12 ; A. A. 1, 414. [st1]3 [-] ensanglanté, sanglant, couvert de sang.    - [en parl. des pers.] Tib. 2, 6, 40 ; Ov. F. 4, 844 ; Sen. Ep. 66, 50.    - [en parl. d'objets] Quadrig. d. Gell. 9, 13, 18 ; Ov. Ib. 380. [st1]4 [-] qui a coûté du sang.    - Varr. d. Non. 466, 33 ; Her. 4, 51. [st1]5 [-] au fig.    - littera sanguinolenta, Ov. Ib. 4: lettre cruelle (qui déchire qqn).    - sanguinolentae centesimae, Sen. Ben. 7, 10, 4: usure impitoyable.
    * * *
    sanguĭnŏlentus, a, um [st1]1 [-] sanguinolent, injecté de sang.    - [en parl. des yeux] M.-Emp. 8 ; C.-Aur. Acut. 1, 3, 36. [st1]2 [-] de la teinte du sang.    - Ov. Am. 1, 12, 12 ; A. A. 1, 414. [st1]3 [-] ensanglanté, sanglant, couvert de sang.    - [en parl. des pers.] Tib. 2, 6, 40 ; Ov. F. 4, 844 ; Sen. Ep. 66, 50.    - [en parl. d'objets] Quadrig. d. Gell. 9, 13, 18 ; Ov. Ib. 380. [st1]4 [-] qui a coûté du sang.    - Varr. d. Non. 466, 33 ; Her. 4, 51. [st1]5 [-] au fig.    - littera sanguinolenta, Ov. Ib. 4: lettre cruelle (qui déchire qqn).    - sanguinolentae centesimae, Sen. Ben. 7, 10, 4: usure impitoyable.
    * * *
        Sanguinolentus, Adiectiuum. Author ad Heren. Sanglant, Saigneux, Ensanglanté.

    Dictionarium latinogallicum > sanguinolentus

  • 9 ălĭēnĭtās

    ălĭēnĭtās, ātis, f. [alienus] [st1]1 [-] corps étranger (provoquant un état morbide).    - C. Aur. Tard. 5, 4; 5, 64; Acut. 3, 20. [st1]2 [-] aliénation (mentale).    - C. Aur. Acut. 2, 39.

    Dictionarium latinogallicum > ălĭēnĭtās

  • 10 abstentĭo

    abstentĭo, ōnis, f. [st1]1 [-] action de s'abstenir de. --- Aug. Ep. 196, 1, 3. [st1]2 [-] suppression. --- C.-Aur. Acut. 3, 11, 103.

    Dictionarium latinogallicum > abstentĭo

  • 11 ăcantha

    ăcantha, ae, f. acanthe (plante). --- C.-Aur. Acut. 2, 197.    - [gr]gr. ἄκανθα: épine, piquant.

    Dictionarium latinogallicum > ăcantha

  • 12 adductĭo

    adductĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] C.-Aur. action de tirer à soi. --- C.-Aur. Acut. 2, 1, 32. [st2]2 [-] action de tirer, contraction. --- C.-Aur.    - adductio superciliorum: froncement de sourcils. --- Erasm. Cic. 1877.

    Dictionarium latinogallicum > adductĭo

См. также в других словарях:

  • acut — ⇒ACUT, UTE, adj. et subst. masc. A. Emploi adj., didact. ,,Pointu, qui se termine en pointe. Aigu, tranchant. (SÉGUY, 1967). P. ext., néol. qui ne s est pas imposé dans la lang. cour. Synon. de aigu : • 1. Vue Acute, fine, peut se dire au moral.… …   Encyclopédie Universelle

  • acut — ACÚT, Ă, acuţi, te, adj. 1. Ascuţit, pătrunzător. 2. (Despre boli) Cu evoluţie rapidă, cu caracter de criză. 3. (muz.; despre sunete) Înalt, ascuţit2, subţire. – Din lat. acutus, it. acuto. Trimis de ana zecheru, 06.08.2002. Sursa: DEX 98  ACÚT… …   Dicționar Român

  • acut- — ⇒ACUT(I) , (ACUT , ACUTI ), élément préf. Pointu. Sert gén. à former des adj. composés appartenant à la zool. (en partic. à l ornith.) et à la bot.; le second élément désigne un organe : acuticaude ZOOL., « il se dit des animaux qui ont la queue… …   Encyclopédie Universelle

  • Acut — (v. lat. Acutus), 1) scharf, spitzig; 2) hell, deutlich; 3) (Gramm.), einer der Accente, s.d.; 4) hitzig, so acute Krankheiten, hitzige, fieberhafte, binnen wenigen Wochen verlaufende Krankheiten, sonst den chronischen (fieberlosen, langwierigen) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Acut — Acut, (hitzig), damit bezeichnet die Medicin den schnellen, wenige Tage bis längstens 3 Wochen dauernden, mit Fieber verbundenen Verlauf der Krankheiten, acute Krankheiten, gegenüber den lange dauernden, chronischen Krankheiten. Die Heilkraft der …   Herders Conversations-Lexikon

  • acut — acut·ance; …   English syllables

  • acút — adj. m., pl. acúţi; f. sg. acútã, pl. acúte …   Romanian orthography

  • acut — (L). Sharp …   Dictionary of word roots and combining forms

  • acuti- — ⇒ACUT(I) , (ACUT , ACUTI ), élément préf. Pointu. Sert gén. à former des adj. composés appartenant à la zool. (en partic. à l ornith.) et à la bot.; le second élément désigne un organe : acuticaude ZOOL., « il se dit des animaux qui ont la queue… …   Encyclopédie Universelle

  • acutance — acut·ance …   English syllables

  • ἐλίσσονθ' — ἐλίσσοντα , ἑλίσσω Acut. (Sp.) pres part act neut nom/voc/acc pl ἐλίσσοντα , ἑλίσσω Acut. (Sp.) pres part act masc acc sg ἐλίσσοντι , ἑλίσσω Acut. (Sp.) pres part act masc/neut dat sg ἐλίσσοντι , ἑλίσσω Acut. (Sp.) pres ind act 3rd pl (doric)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»