-
41 Hure de saumon
a salmon headcheese, or pâté, prepared with salmon meat, not actually the head. -
42 Terrine
earthenware container used for cooking meat, game, fish, or vegetable mixtures; also the pâté cooked and served in such a container. It differs from a pâté proper in that the terrine is actually sliced out of the container, while a pâté has been removed from its mold. -
43 directeur de plateau
Personne qui sert d'agent de liaison entre le directeur ou le producteur TV et l'équipe TV assurant la couverture de l'événement.► Le directeur de plateau est l'interlocuteur des responsables média de l'événement lui-même ou des équipes. Il communique le nom des personnes devant être interviewées, il peut être chargé de réunir pendant le match des informations sur les remplacements, les blessures, les cartons jaunes et de les transmettre au bureau éditorial, mais il ne doit entretenir de contact direct ni avec l'équipe, ni avec les officiels ou les arbitres et toujours passer par le responsable des médias attitré.
Person who acts as a liaison between the TV director or producer and the TV people actually covering the event.Person in charge of organising the broadcast programme's production plan and the link between production team, editors and external officials.► The floor manager consults with the media officers of the event itself or of the teams. He communicates information about who is to be interviewed, he could also be the one responsible for gathering information during the match, among others about substitutions and injuries, or confirming yellow cards, and passing it on to the editorial room, but he has no direct contact with either team, nor with officials or referees, as he has to use the appropriate media officer as an intermediary.
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > directeur de plateau
-
44 siège d'observateur
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > siège d'observateur
-
45 compétition (biologique)
биологическая конкуренция
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
competition (biological)
The simultaneous demand by two or more organisms or species for an essential common resource that is actually or potentially in limited supply. (Source: LBC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > compétition (biologique)
-
46 espčce
виды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
species
A taxonomic category ranking immediately below a genus and including closely related, morphologically similar individuals which actually or potentially inbreed. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > espčce
-
47 contacteur à accrochage
запираемый контактор
Контактор, в котором запирающее приспособление не позволяет подвижным элементам вернуться в положение покоя, когда прекращается воздействие на механизм управления.
Примечания
1 Запор защелки и его расцепитель могут быть механическими, пневматическими и т. п.
2 Благодаря запору контактор фактически приобретает второе положение покоя и, в полном смысле этого определения, к контакторам не относится. Однако согласно области применения к конструкции запираемый контактор более соответствует контакторам вообще, чем любым другим коммутационным аппаратам, поэтому считают, что он удовлетворяет (когда уместно) требованиям к контакторам.
(МЭС 441-14-34)
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
latched contactor
a contactor, the moving elements of which are prevented by means of a latching arrangement from returning to the position of rest when the operating means are de-energized
NOTE 1 – The latching, and the release of the latching, may be mechanical, electromagnetic, pneumatic, etc.
NOTE 2 – Because of the latching, the latched contactor actually acquires a second position of rest and, according to the definition of a contactor it is not, strictly speaking, a contactor. However, since the latched contactor in both its utilization and its design is more closely related to contactors in general than to any other classification of switching device, it is considered proper to require that it complies with the specifications for contactors wherever they are appropriate.
[IEV number 441-14-34]FR
contacteur à accrochage
contacteur muni d'un dispositif d'accrochage empêchant ses éléments mobiles de retourner à leur position de repos quand on cesse d'actionner le dispositif de commande
NOTE 1 – L'accrochage et le déclencheur d'accrochage peuvent être mécaniques, électromagnétiques, pneumatiques, etc.
NOTE 2 – Du fait de son accrochage, le contacteur à accrochage possède en fait une seconde position de repos et, d'après la définition du contacteur il n'est pas à proprement parler un contacteur. Cependant, étant donné que le contacteur à accrochage, tant par son utilisation que par sa conception, se rapproche davantage d'un contacteur en général que de toute autre sorte d'appareil de connexion, on admet qu'il réponde aux spécifications des contacteurs dans la mesure du possible.
[IEV number 441-14-34]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contacteur à accrochage
-
48 distance d'isolement entre contacts ouverts
изоляционный промежуток между разомкнутыми контактами
Суммарный промежуток между контактами или любыми присоединенными к ним токопроводящими частями полюса контактного коммутационного аппарата в отключенном состоянии
[ ГОСТ Р 52726-2007]
воздушный зазор между разомкнутыми контактами (раствор)
Полный воздушный зазор между контактами или любыми токопроводящими частями, соединенными с контактами полюса контактного коммутационного аппарата в разомкнутом положении.
МЭК 60050(441-17-34).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
clearance between open contacts
the total clearance between the contacts, or any conductive parts connected thereto, of a pole of a mechanical switching device in the open position
[IEV number 441-17-34]FR
distance d'isolement entre contacts ouverts
Параллельные тексты EN-RU
distance d'isolement totale entre les contacts, ou n'importe quelles parties conductrices qui leur sont reliées, d'un pôle d'un appareil mécanique de connexion dans la position d'ouverture
[IEV number 441-17-34]When the supply disconnecting device is one of the types specified in 5.3.2 a) to d) it shall fulfil all of the following requirements:
– have a visible contact gap or a position indicator which cannot indicate OFF (isolated) until all contacts are actually open and the requirements for the isolating function have been satisfied;
...
[IEC 60204-1-2006]Аппараты отключения электропитания, указанные в п. 5.3.2, в перечислениях а)...d), должны удовлетворять всем перечисленным ниже требованиям:
- иметь видимый изоляционный промежуток между разомкнутыми контактами или указатель коммутационного положения, который указывает на положение ОТКЛЮЧЕНО (отделено) только в том случае, если все контакты аппарата разомкнуты и все остальные требования, относящиеся к функции разъединения, выполнены;
...
[Перевод Интент]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- clearance between open contacts
- contact gap
- contact opening distance
- contact separation
- flashover distance across the open circuit-breaker
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > distance d'isolement entre contacts ouverts
-
49 temps limite de non-réponse
предельное время неотключения
-
[IEV number 442-05-23]EN
limiting non-actuating time
maximum delay during which a value of residual current higher than the residual non-operating current can be applied to the residual current device without bringing it actually to operate
[IEV number 442-05-23]FR
temps limite de non-réponse
temps maximal pendant lequel on peut appliquer au dispositif de coupure différentiel une valeur du courant différentiel supérieure à la valeur du courant différentiel de non-fonctionnement, sans provoquer son fonctionnement effectif
[IEV number 442-05-23]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps limite de non-réponse
-
50 sectionnement, m
разъединение (функция)
Действие, направленное на отключение питания всей установки или ее отдельной части путем отделения этой установки или части ее от любого источника электрической энергии по соображениям безопасности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
разъединение
Действие, предназначенное для отключения в целях безопасности питания всей электрической установки или ее части при помощи отделения ее от всех источников электрической энергии.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Функция разъединения состоит в том, чтобы обеспечить безопасность персонала перед выполнением работы, ремонта, определения места повреждения или замены оборудования
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
isolation
function intended to make dead for reasons of safety all or a discrete section of the electrical installation by separating the electrical installation or section from every source of electric energy
[IEV number 826-17-01]FR
sectionnement, m
Параллельные тексты EN-RU
fonction destinée à assurer la mise hors tension de tout ou partie d'une installation électrique en séparant l'installation électrique ou une partie de l'installation électrique, de toute source d'énergie électrique, pour des raisons de sécurité
[IEV number 826-17-01]Compact CVS circuit breakers are suitable for Isolation as defined in EC standards 60947-2. The aim of isolation is to separate a circuit or apparatus from the remainder of a system which is energized in order the personnel may carry out work on the isolated part with complete safety.
[Schneider Electric]Автоматический выключатель CVS пригоден к разъединению - функции, определенной в европейском стандарте 60947-2. Целью разъединения является отделение цепей или аппаратов от части системы, остающейся под напряжением для обеспечения полной безопасности персонала, работающего на отделенной части системы.
[Перевод Интент]When the supply disconnecting device is one of the types specified in 5.3.2 a) to d) it shall fulfil all of the following requirements:
– have a visible contact gap or a position indicator which cannot indicate OFF (isolated) until all contacts are actually open and the requirements for the isolating function have been satisfied;
...
[IEC 60204-1-2006]Аппараты отключения электропитания, указанные в п. 5.3.2, в перечислениях а)...d), должны удовлетворять всем перечисленным ниже требованиям:
- иметь видимый изоляционный промежуток между разомкнутыми контактами или указатель коммутационного положения, который указывает на положение ОТКЛЮЧЕНО (отделено) только в том случае, если все контакты аппарата разомкнуты и все остальные требования, относящиеся к функции разъединения, выполнены;
...
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- электробезопасность
- электроустановки
Близкие понятия
Синонимы
EN
DE
- Trennen, n
FR
- sectionnement, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sectionnement, m
-
51 emballage
тара
Ндп. упаковка
Основной элемент упаковки, предназначенный для размещения продукции.
[ ГОСТ 17527-2003]
тара
Основной элемент упаковки, представляющий собой изделие для размещения продукции.
[МУ 64-01-001-2002]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- производство лекарственных средств
- упаковка, упаковывание
EN
DE
FR
упаковка
Ндп. тара
Средство или комплекс средств, обеспечивающих защиту продукции от повреждения и потерь, окружающей среды от загрязнений, а также обеспечивающих процесс обращения продукции.
Примечание
Под процессом обращения понимают транспортирование, хранение и реализацию продукции.
[ ГОСТ 17527-2003]
упаковка
Вспомогательное упаковочное средство для укупоривания тары после наполнения ее продукцией.
[МУ 64-01-001-2002]
упаковка
Коробки, стаканы, бутылки или обертки, в которых хранятся и обычно продаются продукты питания или напитки.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
packaging
Containers, cups, bottles or wrappers in which food or beverage products are customarily sold and actually contained.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- производство лекарственных средств
- спорт (коммерческая деятельность)
- упаковка, упаковывание
EN
DE
FR
1. Упаковка
Ндп. Тара
D. Verpackung
E. Package
F. Emballage
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
1. Упаковка
Ндп. Тара
D. Verpackung
Е. Package
F. Emballage
Средство или комплекс средств, обеспечивающие защиту продукции от повреждений и потерь, окружающей среды от загрязнений, а также процесс обращения продукции.
Примечание. Под процессом обращения понимают транспортирование, хранение и реализацию продукции
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
3. Тара
Ндп. Упаковка
D. Packmittel,
Verpackungsmittel
Е. Container
F. Emballage
Основной элемент упаковки, представляющий собой изделие для размещения продукции
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > emballage
См. также в других словарях:
Actually — Студийный альбом Pet Shop Boys … Википедия
Actually — puede referirse a: La palabra de la lengua inglesa traducible por de hecho o realmente , aunque es muy frecuente su errónea traducción por el faux ami actualmente. Expresiones usadas en ciencias políticas: Actually existing socialism (socialismo… … Wikipedia Español
actually — is one of a number of words, like definitely, really, surely, etc., which are used freely as emphasizers, either in relation to words or phrases • (Often it wasn t actually a railway station but a special stopping place in the middle of nowhere… … Modern English usage
Actually — Ac tu*al*ly, adv. 1. Actively. [Obs.] Neither actually . . . nor passively. Fuller. [1913 Webster] 2. In act or in fact; really; in truth; positively. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
actually — index de facto Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
actually — (adv.) early 15c., in fact, in reality (as opposed to in possibility), from ACTUAL (Cf. actual) + LY (Cf. ly) (2). Meaning actively, vigorously is from mid 15c.; that of at this time, at present is from 1660s. As an intensive added to a statement … Etymology dictionary
actually — [adj] truly real, existent absolutely, as a matter of fact, de facto, genuinely, indeed, in fact, in point of fact, in reality, in truth, literally, really, veritably, very; concept 582 … New thesaurus
actually — ► ADVERB 1) as the truth or facts of a situation. 2) as a matter of fact; even … English terms dictionary
actually — [ak′cho͞o əl ē, ak′sho͞oəl ē; ] often [, ak′chə lē, akshəlē] adv. as a matter of actual fact; really … English World dictionary
actually — adverb 1 (sentence adverb) spoken used when you are giving an opinion or adding new information to what you have just said: I ve known Barbara for years. Since we were babies, actually. | I do actually think that things have improved. | We had… … Longman dictionary of contemporary English
actually — [[t]æ̱ktʃuəli[/t]] ♦ 1) ADV: ADV before v, ADV group (emphasis) You use actually to indicate that a situation exists or happened, or to emphasize that it is true. One afternoon, I grew bored and actually fell asleep for a few minutes... Interest… … English dictionary