Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

act+out+(to)

  • 121 have an eye out for smb.

    (have (или keep) an eye (или a sharp eye) out for smb. (или smth.))
    зорко следить, внимательно наблюдать за кем-л. (или чем-л.); ≈ смотреть в оба, держать ухо востро; см. тж. have one's eyes about one

    I moved away... keeping an eye out for any chance passenger in his right mind that might come along and give me some light. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. II) — Я отошел и... стал поглядывать, не замечу ли где случайно прохожего в здравом уме, который мог бы мне что-нибудь объяснить.

    Bob: "Hallo, Vi - hallo, Sam - car come back yet?" Ethel: "Tell Edie to keep an eye out for it, Queenie." (N. Coward, ‘This Happy Breed’, act II, sc. I) — Боб: "Здравствуй, Вай, здравствуй, Сэм, машина еще не пришла?" Этель: "Куини, скажи Эди, чтобы она смотрела в оба и не пропустила машину."

    In the thronged zoo, Leventhal kept an eye out for Allbee. (S. Bellow, ‘The Victim’, ch. 9) — Зоопарк был переполнен, но Левенталь зорко следил, не идет ли за ним Олби.

    Large English-Russian phrasebook > have an eye out for smb.

  • 122 one cannot make a silk purse out of a sow's ear

    посл.
    "из свиного уха шёлковый кошелёк не сошьёшь", т. е. такого человека не перевоспитаешь; см. тж. make a silk purse out of a sow's ear

    ‘y' see, after all I want to be a reputable citizen, like y' said.’ ‘To look like one at least.’ ‘That's right,’ Paddy agreed. ‘Maybe, y' can't make a silk purse out of a sow's ear. I'm not wantin' to be a silk purse. But I'm after learnin' to behave so as Frisco and the mob he gets round with, won't sling off at me.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 4) — - Ну вот, я таки решил заделаться добропорядочным человеком, как вы мне когда-то советовали. - Хотя бы с виду? - Может, и так. Да я и не лезу куда не след. Мне бы только пообтереться малость, чтобы Фриско и вся его бражка, все это дерьмо, не слишком заносились передо мной.

    Norah (beside herself): "I said I could teach you manners. I made a mistake. I couldn't teach you manners. One can't make a silk purse out of a sow's ear." (W. S. Maugham, ‘The Land of Promise’, act 4) — Нора (вне себя): "Я сказала, что могла бы обучить тебя хорошим манерам. Нет, я ошиблась, не смогла бы! Горбатого только могила исправит."

    Large English-Russian phrasebook > one cannot make a silk purse out of a sow's ear

  • 123 put out smb.'s light

    жарг.
    убить, лишить жизни, прихлопнуть, кончить кого-л. [первонач. разг. шекспировское выражение; см. цитату]

    Othello: "Put out the light, and then put out the light: If I quench thee, thou flaming minister, I can again thy former light restore Should I repent me: - but once put out thy light, Thou cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat That can thy light relume. " (W. Shakespeare, ‘Othello’, act V, sc. 2) — Отелло: "Погасить свет, а затем погасить твой свет. Погасив тебя, пламенный прислужник, я могу восстановить твой свет, если передумаю, но, если я погашу твой свет, хитрейший образец превзошедшей себя природы, я не знаю, где тот прометеев огонь, который может снова возжечь твой свет." (перевод М. Морозова)

    So now, the malefactor does not murder, he "pops a man off" or "puts his light out". (DSUE) — Преступник сейчас не убивает. Он "убирает" или "кончает" намеченную жертву.

    Large English-Russian phrasebook > put out smb.'s light

  • 124 tales out of school

    разглашение чужих тайн, чужих секретов [часть выражения tell tales out of school; см. tell tales out of school]

    Tales out of school, Dinny. Still, to you - there's no doubt in my mind that that young man made up to Fleur a year or two after her marriage. (J. Galsworthy, ‘Flowering Widerness’, ch. II) — Не хочу быть фискалом, Динни. Хотя тебе, пожалуй, скажу... Этот молодой человек, года через два после замужества Флер, явно за ней волочился.

    Mrs. Fergusson: "You wicked, wicked man, I am told you're such a rake." Penelope: "Uncle Davenport?" Barlow (Delighted): "...Tales out of school, Mrs. Fergusson." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act II) — Миссис Фергуссон: "Вы порочный, порочный человек. Говорят, что вы такой распутник." Пенелопа: "Дядя Давенпорт?" Барлоу (в восторге): "...Вы же разглашаете чужие тайны, миссис Фергуссон."

    Large English-Russian phrasebook > tales out of school

  • 125 the time is out of joint

    ≈ распалась связь времён, век расшатался [шекспировское выражение, созданное на основе ранее существовавшего out of joint; см. цитату]; см. тж. out of joint

    Hamlet: "...The time is out of joint: - O cursed spite, That ever I was born to set it right!.." (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act I, sc. 5) — Гамлет: "...Век расшатался, и скверней всего, Что я рожден восстановить его..." (перевод М. Лозинского)

    To Constance... it seemed really that the time was out of joint and life unworth living. (A. Bennett, ‘The Old Wives's Tale’, book IV, ch. III) — Констанс казалось, что мир ее рухнул и жить не стоило.

    Large English-Russian phrasebook > the time is out of joint

  • 126 cop-out

    ['kɒpaʊt]
    nome colloq. (excuse) scusa f., pretesto m.; (evasive act) scappatoia f.
    * * *
    cop-out /ˈkɒpaʊt/
    n.
    pretesto, scusa (per non fare qc.); scappatoia.
    * * *
    ['kɒpaʊt]
    nome colloq. (excuse) scusa f., pretesto m.; (evasive act) scappatoia f.

    English-Italian dictionary > cop-out

  • 127 clean up one's act

    expr AmE infml

    If you don't clean up your act, you'll be sent home — Если ты не исправишься, тебя отправят домой

    Since she cleaned up her act her performance is quite good — С тех пор, как она взялась за ум, качество ее работы стало почти отличным

    We were told to clean up our act or move out — Нам сказали: "Или работайте, или увольняйтесь"

    The new dictionary of modern spoken language > clean up one's act

  • 128 be out of the running

    выйти из игры, не иметь шансов на успех, на выигрыш; не котироваться, быть не у дел; см. тж. be in the running

    When a man is very old and quite out of the running, he loves to feel secure from the rivalries of youth, for he would still be first in the heart of beauty. (J. Galsworthy, ‘Indian Summer of a Forsyte’, ch. I) — Когда человек очень стар и безнадежно отстал от века, ему приятно чувствовать себя в безопасности от посягательства молодых соперников, ибо он все еще хочет быть первым в сердце прекрасной дамы.

    Charteris: "...if you try the scientific experiment of asking her whether she loves me, she'll tell you that she hates and despises me. So I'm out of the running." (B. Shaw, ‘The Philanderer’, act II) — Чартерис: "...если вы в виде научного эксперимента спросите ее, любит ли она меня, то она ответит, что ненавидит и презирает. Так что мои акции стоя/т невысоко."

    ‘I think, Florence,’ said Dorothy, with a little tremor in her voice, ‘That we are out of the running, as Jeremy says.’ (H. R. Haggard, ‘The Witch's Head’, vol. I, ch. VIII) — - Я думаю, Флоренс, - сказала Дороти слегка дрожащим голосом, - что мы вышли из игры, как выражается Джереми.

    Large English-Russian phrasebook > be out of the running

См. также в других словарях:

  • act out — {v.} 1. To show an idea, story, or happening by your looks, talk, and movements. * /He tried to act out a story that he had read./ 2. To put into action. * /All his life he tried to act out his beliefs./ …   Dictionary of American idioms

  • act out — {v.} 1. To show an idea, story, or happening by your looks, talk, and movements. * /He tried to act out a story that he had read./ 2. To put into action. * /All his life he tried to act out his beliefs./ …   Dictionary of American idioms

  • act out — ( )akt au̇t vt to express (as an impulse or a fantasy) directly in overt behavior without modification to comply with social norms <act out an adolescent fantasy> vi to behave badly or in a socially unacceptable often self defeating manner… …   Medical dictionary

  • act out — index impersonate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • act out — verb 1. represent an incident, state, or emotion by action, especially on stage (Freq. 1) She could act neurotic anxiety • Hypernyms: ↑act, ↑play, ↑represent • Verb Frames: Somebody s something …   Useful english dictionary

  • act out — phrasal verb [transitive] Word forms act out : present tense I/you/we/they act out he/she/it acts out present participle acting out past tense acted out past participle acted out 1) to show the events that happened in a situation by doing them… …   English dictionary

  • act out — verb Date: 1611 transitive verb 1. a. to represent in action < children act out what they read > b. to translate into action < unwilling to act out their beliefs > 2. to express (as an …   New Collegiate Dictionary

  • act out — verb a) To go through the process of a scene from a play, a charade or a pointless exercise. Despite already being aware, he will act out the pretence of a surprise. b) To express ones feelings through disruptive actions. I know youre angry, but… …   Wiktionary

  • act\ out — v 1. To show an idea, story, or happening by your looks, talk, and movements. He tried to act out a story that he had read. 2. To put into action. All his life he tried to act out his beliefs …   Словарь американских идиом

  • act out — PHRASAL VERB If you act out an event which has happened, you copy the actions which took place and make them into a play. [V P n (not pron)] The group acts out the stories in such a way that the members experience really being there. [Also V n P] …   English dictionary

  • act out — to behave badly because you are unhappy or upset. These kids are very angry and act out because their lives are a mess. Etymology: based on the idea of acting out a story (= telling a story through physical actions) …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»