Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

act+of+passing

  • 1 επιψηλαφήσει

    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > επιψηλαφήσει

  • 2 ἐπιψηλαφήσει

    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιψηλαφήσει

  • 3 επιψηλαφώντα

    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act masc acc sg
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > επιψηλαφώντα

  • 4 ἐπιψηλαφῶντα

    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act masc acc sg
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἐπιψηλαφῶντα

  • 5 επιψηλαφήσαντα

    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act masc acc sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > επιψηλαφήσαντα

  • 6 ἐπιψηλαφήσαντα

    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act masc acc sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιψηλαφήσαντα

  • 7 υποσιωπήσει

    ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑποσιωπήσεϊ, ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem dat sg (epic)
    ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem dat sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ὑ̱ποσιωπήσει, ὑποσιωπάω
    pass over in silence: futperf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱ποσιωπήσει, ὑποσιωπάω
    pass over in silence: futperf ind act 3rd sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > υποσιωπήσει

  • 8 ὑποσιωπήσει

    ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑποσιωπήσεϊ, ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem dat sg (epic)
    ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem dat sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ὑ̱ποσιωπήσει, ὑποσιωπάω
    pass over in silence: futperf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱ποσιωπήσει, ὑποσιωπάω
    pass over in silence: futperf ind act 3rd sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ὑποσιωπήσει

  • 9 παρασιωπήσει

    παρασιώπησις
    passing over in silence: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    παρασιωπήσεϊ, παρασιώπησις
    passing over in silence: fem dat sg (epic)
    παρασιώπησις
    passing over in silence: fem dat sg (attic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > παρασιωπήσει

  • 10 παρεγγυήσει

    παρεγγύησις
    passing on the word of command: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    παρεγγυήσεϊ, παρεγγύησις
    passing on the word of command: fem dat sg (epic)
    παρεγγύησις
    passing on the word of command: fem dat sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > παρεγγυήσει

  • 11 πόρω

    πόρος
    means of passing a river: masc nom /voc /acc dual
    πόρος
    means of passing a river: masc gen sg (doric aeolic)
    πόρω
    furnish: aor subj act 1st sg
    πορόω
    furnish with pores: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    πορόω
    furnish with pores: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ——————
    πόρος
    means of passing a river: masc dat sg

    Morphologia Graeca > πόρω

  • 12 υποσιωπήσεις

    ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem nom /voc pl (attic epic)
    ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem nom /acc pl (attic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱ποσιωπήσεις, ὑποσιωπάω
    pass over in silence: futperf ind act 2nd sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > υποσιωπήσεις

  • 13 ὑποσιωπήσεις

    ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem nom /voc pl (attic epic)
    ὑποσιώπησις
    a passing over in silence: fem nom /acc pl (attic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱ποσιωπήσεις, ὑποσιωπάω
    pass over in silence: futperf ind act 2nd sg (attic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    ὑποσιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ὑποσιωπήσεις

  • 14 εξουρήσει

    ἐξούρησις
    passing with the urine: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξουρήσεϊ, ἐξούρησις
    passing with the urine: fem dat sg (epic)
    ἐξούρησις
    passing with the urine: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξουρέω
    pass with the urine: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξουρέω
    pass with the urine: fut ind mid 2nd sg
    ἐξουρέω
    pass with the urine: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξουρήσει

  • 15 ἐξουρήσει

    ἐξούρησις
    passing with the urine: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξουρήσεϊ, ἐξούρησις
    passing with the urine: fem dat sg (epic)
    ἐξούρησις
    passing with the urine: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξουρέω
    pass with the urine: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξουρέω
    pass with the urine: fut ind mid 2nd sg
    ἐξουρέω
    pass with the urine: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξουρήσει

  • 16 παρασιωπήσεις

    παρασιώπησις
    passing over in silence: fem nom /voc pl (attic epic)
    παρασιώπησις
    passing over in silence: fem nom /acc pl (attic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 2nd sg (attic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    παρασιωπάω
    pass over in silence: fut ind act 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > παρασιωπήσεις

  • 17 παρεγγυήσεις

    παρεγγύησις
    passing on the word of command: fem nom /voc pl (attic epic)
    παρεγγύησις
    passing on the word of command: fem nom /acc pl (attic)
    παρεγγυάω
    hand over: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind act 2nd sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind act 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > παρεγγυήσεις

  • 18 επιψηλαφήσας

    ἐπιψηλαφήσᾱς, ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπιψηλαφήσᾱς, ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > επιψηλαφήσας

  • 19 ἐπιψηλαφήσας

    ἐπιψηλαφήσᾱς, ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπιψηλαφήσᾱς, ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιψηλαφήσας

  • 20 επιψηλαφώση

    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act fem dat sg (attic epic ionic)
    ἐπιψηλαφάω
    feel by passing the hand over the surface: pres part act fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > επιψηλαφώση

См. также в других словарях:

  • Passing — Pass ing, a. 1. Relating to the act of passing or going; going by, beyond, through, or away; departing. [1913 Webster] 2. Exceeding; surpassing, eminent. Chaucer. Her passing deformity. Shak. [1913 Webster] {Passing note} (Mus.), a character… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passing note — Passing Pass ing, a. 1. Relating to the act of passing or going; going by, beyond, through, or away; departing. [1913 Webster] 2. Exceeding; surpassing, eminent. Chaucer. Her passing deformity. Shak. [1913 Webster] {Passing note} (Mus.), a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passing tone — Passing Pass ing, a. 1. Relating to the act of passing or going; going by, beyond, through, or away; departing. [1913 Webster] 2. Exceeding; surpassing, eminent. Chaucer. Her passing deformity. Shak. [1913 Webster] {Passing note} (Mus.), a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passing — may refer to:ociology*Passing (sociology), presenting oneself as a member of another sociological group *Passing (gender), presenting oneself as a member of the opposite gender *Passing (racial identity), presenting oneself as a member of another …   Wikipedia

  • passing off — ˌpassing ˈoff noun [uncountable] the act of pretending that something is more valuable than it really is in order to deceive people: • One of the most disturbing trends in counterfeit products is the passing off of old items as new. * * * passing …   Financial and business terms

  • Passing — Pass ing, n. The act of one who, or that which, passes; the act of going by or away. [1913 Webster] {Passing bell}, a tolling of a bell to announce that a soul is passing, or has passed, from its body (formerly done to invoke prayers for the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passing bell — Passing Pass ing, n. The act of one who, or that which, passes; the act of going by or away. [1913 Webster] {Passing bell}, a tolling of a bell to announce that a soul is passing, or has passed, from its body (formerly done to invoke prayers for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • passing — [pas′iŋ] adj. [ME] 1. going by, beyond, past, over, or through 2. lasting only a short time; short lived; fleeting; momentary 3. casual; cursory; incidental [a passing remark] 4. satisfying given requirements or standards [a passing grade] 5 …   English World dictionary

  • Passing (racial identity) — Examples US civil rights leader Walter Francis White (who was blond haired, blue eyed, and very pale skinned), the chief executive of the NAACP from 1929 until his death in 1955, was of mixed race and mostly white ancestry. Five of his great… …   Wikipedia

  • Passing Strange — Infobox Musical name=Passing Strange caption= music= Stew Heidi Rodewald lyrics= Stew book= Stew productions= 2006 Berkeley 2007 Off Broadway 2008 Broadway awards=Tony Award for Best Book Passing Strange is a musical with lyrics and book by Stew… …   Wikipedia

  • passing — I. noun Date: 14th century the act of one that passes or causes to pass; especially death 1a II. adjective Date: 14th century 1. going by or past < a passing pedestrian > 2. having a brief duration < a passin …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»