Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

act+like

  • 1 bully

    ['bulɪ] 1. n 2. vt

    to bully sb into doing sthzmuszać (zmusić perf) kogoś do zrobienia czegoś

    * * *
    ['buli] 1. plural - bullies; noun
    (a person who hurts or frightens other, weaker people: The fat boy was a bully at school.) tyran
    2. verb
    (to act like a bully towards.) tyranizować

    English-Polish dictionary > bully

  • 2 fool

    [fuːl] 1. n
    ( person) głupiec m, idiota(-tka) m(f); ( CULIN) mus owocowy z dodatkiem cukru, jajek i śmietany
    2. vt
    oszukiwać (oszukać perf), nabierać (nabrać perf)
    3. vi

    to make a fool of sb( ridicule) ośmieszać (ośmieszyć perf) kogoś; ( trick) wystrychnąć ( perf) kogoś na dudka

    to make a fool of o.s. — zbłaźnić się ( perf)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [fu:l] 1. noun
    (a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) głupiec
    2. verb
    1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) okpić, oszukać
    2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) błaznować, wygłupiać się
    - foolishly
    - foolishness
    - foolhardy
    - foolhardiness
    - foolproof
    - make a fool of
    - make a fool of oneself
    - play the fool

    English-Polish dictionary > fool

  • 3 lord it over

    (to act like a lord or master towards: Don't think you can lord it over us.) panoszyć się

    English-Polish dictionary > lord it over

  • 4 taste

    [teɪst] 1. n ( lit, fig)
    ( flavour) smak m; ( sense) smak m, zmysł m smaku; ( sample) odrobina f na spróbowanie
    2. vt
    ( get flavour of) czuć (poczuć perf) smak +gen; ( test) próbować (spróbować perf) or kosztować (skosztować perf) +gen
    3. vi

    to taste of/like sth — smakować jak coś

    to have a taste of sthpróbować (spróbować perf) czegoś ( fig) zakosztować ( perf) czegoś

    to be in good/bad taste — być w dobrym/złym guście

    * * *
    [teist] 1. verb
    1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) czuć (smak)
    2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) próbować, kosztować
    3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) smakować, mieć smak
    4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) jeść
    5) (to experience: He tasted the delights of country life.) zaznać, zakosztować
    2. noun
    1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) smak
    2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) smak
    3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) próbowanie, skosztowanie
    4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) smak, gust, upodobanie
    5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) smak, gust
    - tastefully
    - tastefulness
    - tasteless
    - tastelessly
    - tastelessness
    - - tasting
    - tasty
    - tastiness

    English-Polish dictionary > taste

  • 5 drink

    [drɪŋk] 1. n
    ( fruit etc) napój m; ( alcoholic) drink m; ( sip) łyk m
    2. vt; pt drank, pp drunk
    pić, wypijać (wypić perf)
    3. vi; pt drank, pp drunk

    a (hot/cold) drink — coś (ciepłego/zimnego) do picia

    cold/hot drinks — ( on menu etc) napoje zimne/gorące

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [driŋk] 1. past tense - drank; verb
    1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) pić
    2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) pić
    2. noun
    1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) napój
    2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) trunek
    - drink to / drink to the health of
    - drink to / drink the health of
    - drink up

    English-Polish dictionary > drink

  • 6 look

    [luk] 1. vi

    to look south/(out) onto the sea — building etc wychodzić na południe/na morze

    to look like sb/sth — wyglądać jak ktoś/coś

    it looks like/as if he's not coming — wygląda na to, że nie przyjdzie

    to look aheadpatrzeć (popatrzeć perf) przed siebie ( fig) patrzeć (popatrzeć perf) w przyszłość

    Phrasal Verbs:
    2. n
    ( glance) spojrzenie nt; (appearance, expression) wygląd m

    let's have a look — spójrzmy, popatrzmy

    * * *
    [luk] 1. verb
    1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) patrzeć
    2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) wyglądać (na to że)
    3) (to face: The house looks west.) wychodzić na
    2. noun
    1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) spojrzenie, rzut okiem
    2) (a glance: a look of surprise.) spojrzenie
    3) (appearance: The house had a look of neglect.) wygląd
    - - looking
    - looks
    - looker-on
    - looking-glass
    - lookout
    - by the looks of
    - by the look of
    - look after
    - look ahead
    - look down one's nose at
    - look down on
    - look for
    - look forward to
    - look here!
    - look in on
    - look into
    - look on
    - look out
    - look out!
    - look over
    - look through
    - look up
    - look up to

    English-Polish dictionary > look

  • 7 mistake

    [mɪs'teɪk] 1. ( irreg like: take) n
    ( error) błąd m; ( misunderstanding) pomyłka f
    2. vt
    address etc pomylić ( perf); intentions źle rozumieć (zrozumieć perf)

    by mistake — przez pomyłkę, omyłkowo

    to make a mistake(in writing, calculation) popełniać (popełnić perf) or robić (zrobić perf) błąd, mylić się (pomylić się perf)

    to make a mistake about sb/sth — mylić się (pomylić się perf) co do kogoś/czegoś

    to mistake sb/sth for — mylić (pomylić perf) kogoś/coś z +instr, brać (wziąć perf) kogoś/coś za +acc

    * * *
    [mi'steik] 1. past tense - mistook; verb
    1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) pomylić, wziąć za kogo innego
    2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) pomylić
    2. noun
    (a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) błąd
    - mistakenly

    English-Polish dictionary > mistake

  • 8 ring

    [rɪŋ] 1. n
    ( on finger) pierścionek m; ( large) pierścień m; (also: wedding ring) obrączka f; (for keys, of smoke) kółko nt; (of people, objects) krąg m, koło nt; ( of spies) siatka f; ( of drug-dealers) gang m; ( for boxing) ring m; (of circus, for bullfighting) arena f; ( on cooker) palnik m; ( sound of bell) dzwonek m
    2. vi; pt rang, pp rung
    dzwonić (zadzwonić perf); (also: ring out) rozbrzmiewać (rozbrzmieć perf)
    3. vt; pt rang, pp rung ( BRIT)
    ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( mark) zakreślać (zakreślić perf), brać (wziąć perf) w kółeczko (inf)

    to ring true/false — brzmieć szczerze/fałszywie

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) pierścionek
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) pierścień, kółko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) koło
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krąg, szajka
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) otaczać kołem
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakreślić
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) obrączkować
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)dzwonić
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zadzwonić do
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zadzwonić (na)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zadzwonić
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) rozbrzmiewać
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) rozlegać się
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) dzwonek
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) rozmowa telefoniczna
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) brzmienie, nuta
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Polish dictionary > ring

  • 9 roll

    [rəul] 1. n
    ( of paper) rolka f; ( of cloth) bela f; ( of banknotes) zwitek m; ( of members etc) lista f, wykaz m; ( in parish etc) rejestr m, archiwum nt; ( of drums) werbel m; (also: bread roll) bułka f
    2. vt
    ball, dice toczyć, kulać; (also: roll up) string zwijać (zwinąć perf); sleeves podwijać (podwinąć perf); cigarette skręcać (skręcić perf); eyes przewracać +instr; (also: roll out) pastry wałkować, rozwałkowywać (rozwałkować perf); road, lawn walcować
    3. vi
    ball, stone, tears toczyć się (potoczyć się perf); thunder przetaczać się (przetoczyć się perf); ship kołysać się; sweat spływać; camera, printing press chodzić

    cheese/ham roll — bułka z serem/szynką

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolka
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bułka
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) tarzanie się
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kołysanie
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) grzmot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) zwał
    7) (a series of quick beats (on a drum).) werbel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (po)toczyć (się)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) toczyć
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zwinąć (w rulon)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) przewrócić (się)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rozwałkować, utoczyć
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zawinąć
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) walcować, wałkować
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kołysanie się
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grzmieć
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) wywrócić
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) turlać się
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) falować, płynąć, kołysać się
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) przemijać
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jeździć na wrotkach
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rejestr

    English-Polish dictionary > roll

  • 10 behave

    [bɪ'heɪv]
    vi
    person zachowywać się (zachować się perf), postępować (postąpić perf); object zachowywać się (zachować się perf); (also: behave o.s.) być grzecznym, zachowywać się ( poprawnie)
    * * *
    [bi'heiv]
    1) (to act in a suitable way, to conduct oneself (well): If you come, you must behave (yourself); The child always behaves (himself) at his grandmother's.) zachowywać się
    2) (to act or react: He always behaves like a gentleman; Metals behave in different ways when heated.) postępować, zachowywać się
    - well-
    - badly- behaved

    English-Polish dictionary > behave

  • 11 do

    [duː] 1. pt did, pp done, aux vb

    he didn't seem to care — wydawało się, że go to nie obchodzi

    3) ( for emphasis) istotnie, rzeczywiście

    she does seem rather late — istotnie, wydaje się, że się spóźnia

    oh do shut up! — och, zamknij się wreszcie! (inf)

    4) ( in polite expressions) (bardzo) proszę

    do sit down/help yourself — (bardzo) proszę usiąść/poczęstować się

    do you agree? — yes, I do/no, I don't — zgadzasz się? — tak/nie

    who made this mess? — I did — kto tak nabałaganił — ja

    6) ( in question tags) prawda

    you like him, don't you? — lubisz go, prawda?

    I don't know him, do I? — przecież go nie znam

    2. vt
    1) ( usu) robić (zrobić perf)

    what do you do (for a living)? — czym się Pan/Pani zajmuje?

    we're doing "Othello" at school — ( studying) przerabiamy w szkole "Otella"; ( performing) gramy w szkole "Otella"

    2) (AUT etc) ( of distance)

    we've done 200 km already — zrobiliśmy już 200 km; ( of speed)

    3. vi
    1) (act, behave) robić (zrobić perf)

    do as I tell you — rób, jak ci każę

    you did well to come so quickly — dobrze zrobiłeś, że tak szybko przyszedłeś

    2) ( get on) radzić sobie

    he's doing well/badly at school — dobrze/źle sobie radzi w szkole

    how do you do? — miło mi Pana/Panią poznać

    3) ( suit) nadawać się (nadać się perf)
    4) ( be sufficient) starczać (starczyć perf), wystarczać (wystarczyć perf)

    that'll do( is sufficient) (to) wystarczy

    that'll do!( in annoyance) starczy już!

    4. n ( inf)
    impreza f (inf)
    * * *
    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) robić
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) skończyć, przebyć
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) robić
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) wystarczyć, odpowiadać
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) pracować, uczyć się, robić
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) prosperować
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) układać, robić
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) zachowywać się
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) oddać (cześć)
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) powodować
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) zwiedzać
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) zabawa, impreza
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with

    English-Polish dictionary > do

  • 12 bellow

    ['bɛləu] 1. vi
    bull ryczeć (ryknąć perf or zaryczeć perf); person grzmieć (zagrzmieć perf)
    2. vt
    orders wykrzykiwać (wykrzyczeć perf)
    * * *
    ['beləu] 1. verb
    (to roar like a bull: The headmaster bellowed at the children.) ryczeć
    2. noun
    (an act of roaring.) ryk

    English-Polish dictionary > bellow

  • 13 check

    [tʃɛk] 1. vt
    (inspect, examine, verify) sprawdzać (sprawdzić perf); (halt, restrain) powstrzymywać (powstrzymać perf)
    Phrasal Verbs:
    2. vi

    to check (with)(data, piece of information) zgadzać się (z +instr)

    3. n, see cheque
    ( inspection) kontrola f; ( curb) powstrzymanie nt; (US) ( bill) rachunek m; (CHESS) szach m; (usu pl) ( pattern) kratka f

    to keep a check on sb/sth — kontrolować kogoś/coś

    4. adj
    w kratkę post
    * * *
    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) sprawdzać
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) sprawdzać
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) zatrzymywać
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) kontrola
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) ograniczenie
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) szach
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) krata
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) kwit
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) rachunek
    7) ((American) a cheque.) czek
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) dać mata
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up

    English-Polish dictionary > check

  • 14 clash

    [klæʃ] 1. n
    (fight, disagreement) starcie nt; (of beliefs, cultures, styles) zderzenie nt; (of events, appointments) nałożenie się nt; ( of weapons) szczęk m; ( of cymbals) brzęk m
    2. vi
    gangs, political opponents ścierać się (zetrzeć się perf); beliefs kolidować (ze sobą); colours, styles kłócić się (ze sobą); two events, appointments kolidować, nakładać się (nałożyć się perf) (na siebie); weapons szczękać (zaszczękać perf); cymbals brzękać (brzęknąć perf)
    * * *
    [klæʃ] 1. noun
    1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) szczęk
    2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) konflikt
    3) (a battle: a clash between opposing armies.) starcie
    4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) kolizja
    2. verb
    1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) dźwięczeć
    2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) ścierać się
    3) (to disagree violently: They clashed over wages.) kłócić się
    4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) kolidować
    5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) gryźć się, kłócić się

    English-Polish dictionary > clash

  • 15 contribution

    [kɔntrɪ'bjuːʃən]
    n
    ( donation) datek m; (to debate, campaign) wkład m, przyczynek m; ( to magazine) artykuł m; ( BRIT) ( for social security) składka f
    * * *
    [kon-]
    1) (the act of contributing.) przyczynianie się
    2) (something contributed, especially money: Would you like to make a contribution to this charity?) wkład

    English-Polish dictionary > contribution

  • 16 fireman

    ['faɪəmən]
    ( irreg like: man) n
    * * *
    noun (a man whose job is to put out accidental fires or those caused deliberately as a criminal act.) strażak

    English-Polish dictionary > fireman

  • 17 free

    [friː] 1. adj
    wolny; meal, ticket bezpłatny
    2. vt
    prisoner, colony uwalniać (uwolnić perf); jammed object zwalniać (zwolnić perf); person (from responsibility, duty) zwalniać (zwolnić perf)

    to give sb a free handdawać (dać perf) komuś wolną rękę

    "admission free", "free admission" — "wstęp wolny"

    free (of charge), for free — za darmo

    * * *
    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) wolny, swobodny
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) wolny
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) hojny
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) swobodny
    5) (costing nothing: a free gift.) bezpłatny
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) wolny
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) wolny
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) wolny
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) uwolnić
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) uwolnić
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) pracować niezależnie
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free

    English-Polish dictionary > free

  • 18 hold

    [həuld] 1. pt, pp held, vt
    ( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)

    to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością

    to get hold of ( fig)object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)

    to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść

    to catch/get (a) hold of — chwycić się ( perf) +gen, złapać ( perf) za +acc (inf)

    to hold firm/fast — trzymać się mocno

    he holds the view that … — jest zdania, że …

    I don't hold with … — nie popieram +gen

    hold still, hold steady — nie ruszaj się

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    glue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)
    3. n
    ( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia

    English-Polish dictionary > hold

  • 19 issue

    ['ɪʃuː] 1. n
    ( problem) sprawa f, kwestia f; ( of magazine) ( edition) wydanie nt; ( number) numer m; (old) ( offspring) potomstwo nt
    2. vt 3. vi

    the point at issue is … — chodzi o +acc

    to confuse/cloud the issue — zaciemniać (zaciemnić perf) sprawę

    to issue sth to sb, issue sb with sth — wydawać (wydać perf) coś komuś

    to make an issue of sthrobić (zrobić perf) z czegoś (wielką) sprawę

    * * *
    ['iʃu:] 1. verb
    1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) wydać
    2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) wydostać się na zewnątrz
    2. noun
    1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emisja
    2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) numer
    3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) temat

    English-Polish dictionary > issue

  • 20 reaction

    [riː'ækʃən]
    n
    * * *
    [-ʃən]
    1) (the act of reacting: What was his reaction to your remarks?; I get a bad reaction from penicillin; I'd like to ask you for your reactions to these suggestions.) reakcja
    2) (a change of opinions, feelings etc (usually against someone or something): The new government was popular at first, but then a reaction began.) reakcja
    3) (a process of change which occurs when two or more substances are put together: (a) nuclear reaction; a chemical reaction between iron and acid.) reakcja

    English-Polish dictionary > reaction

См. также в других словарях:

  • Act Like You Know (MC Lyte album) — Act Like You Know Studio album by MC Lyte Released September 17, 1991 ( …   Wikipedia

  • Act Like You Know — Infobox Album Name = Act Like You Know Type = album Artist = MC Lyte Released = September 17, 1991 Recorded = 1991 Genre = Hip Hop Length = 62:18 Label = First Priority Music, Atlantic Records Producer = Audio Two, DJ Mark the 45 King, Epic Mazur …   Wikipedia

  • act like a husband —    to have a sexual relationship with a female to whom you are not married    But not of an encounter with a prostitute:     Jessie confessed that her sister accused her of letting me act like a husband .     She must have seen the stain on my… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • act like — Synonyms and related words: affect, assume, borrow, chorus, copy, counterfeit, crib, ditto, do, do like, echo, fake, forge, go like, hoke, hoke up, imitate, make like, mirror, plagiarize, reecho, reflect, repeat, simulate …   Moby Thesaurus

  • act like — v. pretend to be; behave in the same manner as; act as if …   English contemporary dictionary

  • act like a big shot — v. behave as if one is a very important or influential person; act as if one is a celebrity or a well known personality …   English contemporary dictionary

  • Animals Should Not Try to Act Like People — Video and EP by Primus Released October 7, 2003 …   Wikipedia

  • MC's Act Like They Don't Know — Infobox Single Name = MC s Act Like They Don t Know Artist = KRS One from Album = KRS One Released = August 28, 1995 Format = Cassette, Vinyl Recorded = Genre = East Coast hip hop Length = 4:55 Label = Jive Producer = DJ Premier Chart position =… …   Wikipedia

  • But We Try Not to Act Like It — Infobox short story | name = But We Try Not to Act Like It title orig = translator = author = Orson Scott Card country = United States language = English series = genre = published in = Destinies publication type = publisher = Ace Books media… …   Wikipedia

  • Animals Should Not Try To Act Like People — est un DVD du groupe Primus, sorti le 7 octobre 2003 Ce document provient de « Animals Should Not Try to Act Like People ». Catégorie : DVD musical …   Wikipédia en Français

  • Animals Should Not Try to Act Like People — est un DVD du groupe Primus, sorti le 7 octobre 2003. Il contient les vidéos du groupe, des courts métrages, des extraits de concerts, un EP de 5 titres et quelques raretés. Portail de la musique Catégorie : DVD musical …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»