-
1 accusa
f accusationlaw chargePubblica Accusa public prosecutor* * *accusa s.f.1 ( attribuzione di una colpa) accusation, charge; fare, muovere un'accusa a qlcu., to accuse s.o.; provare un'accusa, to show an accusation to be true; smentire un'accusa, to show an accusation to be untrue; negare un'accusa, to deny an accusation; difendersi da un'accusa, to defend oneself from an accusation2 (dir.) accusation, charge, indictment, arraignment; ritirare un'accusa, to withdraw a charge; formulare, intentare un'accusa, to charge, to bring a charge; essere assolto, prosciolto da un'accusa, to be acquitted of a charge // stato d'accusa, committal for trial; essere in stato d'accusa, to be committed for trial (o to be under accusation); messa in stato d'accusa del Presidente, (amer.) impeachment of the President // atto d'accusa, (bill of) indictment (o charge) // ( pubblica) accusa, (Public) Prosecution; ( la persona) Public Prosecutor, Prosecutor for the Crown (GB), District Attorney (USA) // testimone d'accusa, witness for the Prosecution; witness for the Crown (GB), witness for the People (USA) // accusa di crimini contro lo stato, impeachment3 ( carte) call.* * *[ak'kuza]sostantivo femminile1) accusation, chargelanciare un'accusa contro qcn. — to fling an accusation at sb
2) dir. (imputazione) accusation, chargemettere qcn. sotto accusa — to charge o indict sb.
prosciogliere qcn. da un'accusa di — to acquit sb. of
capo d'accusa — criminal charge o count
atto d'accusa — indictment ( contro of) (anche fig.)
mettere qcn. in stato d'accusa — to commit sb. to a court for trial
un testimone d'accusa — a witness for the Crown BE, a witness for the State AE
3) dir. (pubblico ministero)avvocato dell'accusa — prosecuting lawyer o attorney AE
* * *accusa/ak'kuza/sostantivo f.1 accusation, charge; lanciare un'accusa contro qcn. to fling an accusation at sb.2 dir. (imputazione) accusation, charge; accusa di omicidio murder charge; mettere qcn. sotto accusa to charge o indict sb.; essere sotto accusa to be under indictment; arrestato con l'accusa di arrested on a charge of; fare cadere le -e to drop the charges; prosciogliere qcn. da un'accusa di to acquit sb. of; capo d'accusa criminal charge o count; atto d'accusa indictment ( contro of) (anche fig.); mettere qcn. in stato d'accusa to commit sb. to a court for trial; un testimone d'accusa a witness for the Crown BE, a witness for the State AE3 dir. (pubblico ministero) (pubblica) accusa prosecution; avvocato dell'accusa prosecuting lawyer o attorney AE. -
2 assolvere
law acquitda un obbligo releasecompito carry out, performreligion absolve, give absolution to* * *assolvere v.tr.1 ( sciogliere) to release, to free: assolvere qlcu. da una promessa, da un giuramento, to release s.o. from a promise, an oath2 (dir.) to acquit, to discharge: l'imputato fu assolto dall'accusa di omicidio, the accused was acquitted of the charge of murder4 (relig.) to absolve.* * *[as'sɔlvere]verbo transitivoassolvere qcn. dall'accusa di (aver fatto) qcs. — to acquit sb. of (doing) sth
2) relig. to absolve [ peccatore] (da from, of)3) (sciogliere)assolvere qcn. da — to release sb. from [promessa, obbligo, debito]
4) (adempiere) [ persona] to discharge, to perform, to fulfil [compito, obbligo]; (estinguere) to discharge [ debito]* * *assolvere/as'sɔlvere/ [22]1 dir. (per non colpevolezza) to acquit; (per non punibilità) to absolve, to discharge; assolvere qcn. dall'accusa di (aver fatto) qcs. to acquit sb. of (doing) sth.2 relig. to absolve [ peccatore] (da from, of)3 (sciogliere) assolvere qcn. da to release sb. from [promessa, obbligo, debito]4 (adempiere) [ persona] to discharge, to perform, to fulfil [compito, obbligo]; (estinguere) to discharge [ debito]. -
3 mancanza
f lack (di of)( errore) oversightmancanza di abitazioni housing shortagemancanza di corrente power failuremancanza di personale lack of staff, staff shortageper mancanza di tempo for lack of time* * *mancanza s.f.1 lack, deficiency; want; shortage; (assenza) absence: mancanza di affetto, lack of affection; mancanza di coraggio, lack of courage; mancanza di tempo, lack of time; mancanza di denaro, lack (o shortage) of money; mancanza di manodopera, shortage of labour; mancanza di immaginazione, want of imagination; mancanza di educazione, bad manners; il tuo atteggiamento denota mancanza di comprensione, your behaviour shows lack of understanding; il bambino soffre la mancanza di una figura paterna, the child suffers from the lack of a father figure; durante la sua mancanza, during his absence; sentire la mancanza di qlcu., to miss s.o.; sente la mancanza dei suoi amici, he misses his friends; sento molto la tua mancanza, I miss you very much // in mancanza di, failing (o for want of), (in assenza di) in the absence of: in mancanza del presidente, firmerà il segretario, in the absence of the chairman, the secretary will sign; in mancanza di verdura fresca potremmo mangiare verdura surgelata, if we don't have fresh vegetables, we could eat some frozen ones; in mancanza di meglio andammo al cinema, for want of something better to do we went to the cinema // per mancanza di, for want (o lack) of: fu assolto per mancanza di prove, he was acquitted for lack of evidence; molte persone soffrono per mancanza di cibo, many people suffer from lack of food // (dir.): mancanza di testimoni, absence of witnesses; mancanza di testamento, intestacy; mancanza di giurisdizione, lack (o want) of jurisdiction // ( banca): mancanza di copertura, no funds (o insufficient funds o absence of consideration); mancanza di credito, credit stringency2 (errore, fallo) fault; (difetto) defect, shortcoming: una lieve mancanza, a slight fault; questa è una grave mancanza da parte sua, this is a bad fault on his part; commettere una mancanza imperdonabile, to make an unforgivable mistake; supplire alle proprie mancanze, to make up for one's shortcomings3 (non com.) (svenimento) fainting.* * *[man'kantsa]sostantivo femminile1) (insufficienza) (di acqua, immaginazione) lack; (di personale, manodopera) shortage; (di denaro) lack, shortage2) (assenza) absence, lackin mancanza di — in the absence of, in default of
in mancanza del miele utilizzate lo zucchero — if you have no honey, use sugar
3) (colpa) fault, mistakecommettere una mancanza — to make a mistake, to commit a fault
rimediare alle -e di qcn. — to make up for sb.'s shortcomings
* * *mancanza/man'kantsa/sostantivo f.1 (insufficienza) (di acqua, immaginazione) lack; (di personale, manodopera) shortage; (di denaro) lack, shortage; mancanza di prove lack of proof2 (assenza) absence, lack; in mancanza di in the absence of, in default of; in mancanza del miele utilizzate lo zucchero if you have no honey, use sugar; in mancanza di meglio for want of anything better; sento la sua mancanza I miss him3 (colpa) fault, mistake; commettere una mancanza to make a mistake, to commit a fault; rimediare alle -e di qcn. to make up for sb.'s shortcomings. -
4 poiché
since* * *1 ( con valore causale) as, since; for: poiché le cose stanno così..., as (o since) that's how things are (o how it is)...; poiché tu non hai il coraggio di farlo, glielo dirò io, as (o since) you haven't got the heart to do it, I'll tell him; poiché era tardi, la seduta fu aggiornata all'indomani, as (o since) it was late, the session was adjourned till the next day; l'imputato fu assolto poiché il fatto non costituiva reato, the accused was acquitted, for (o as o since) the deed did not constitute a crime2 (letter.) ( con valore temporale) after, when: poiché ebbe udito quella notizia, scoppiò in lacrime, when she heard the news, she burst into tears; poiché ebbero ascoltato il parere del giudice, i giurati si ritirarono per deliberare, when (o after) they had heard the judge's summing up, the jury retired to discuss their verdict.* * *[poi'ke]congiunzione as, since* * *poiché/poi'ke/as, since; poiché pioveva sono rimasto a casa since it was raining I stayed at home. -
5 assolvere vt irreg
[as'sɔlvere]1)assolvere qn (da) Rel — to absolve sb (from), Dir to acquit sb (of)
2) (adempiere: mansioni, compiti) to carry out, perform -
6 insufficienza di prove
-
7 prova su pista
Ciclismotrack race(dimostrazione), (anche) Mat proof no pl, Dir proof no pl, evidence no pluna prova Dir — a piece of evidence
-
8 assolto
-
9 prosciolto
-
10 assolvere
vt irreg [as'sɔlvere]1)assolvere qn (da) Rel — to absolve sb (from), Dir to acquit sb (of)
2) (adempiere: mansioni, compiti) to carry out, perform -
11 insufficienza di prove
-
12 prova su pista
Ciclismotrack race(dimostrazione), (anche) Mat proof no pl, Dir proof no pl, evidence no pluna prova Dir — a piece of evidence
См. также в других словарях:
acquitted — I adjective cleared, exculpated, exonerated, freed of wrongdoing, let go, let off, not guilty, proved innocent, vindicated II index blameless, clean, clear (free from criminal charges), free (reliev … Law dictionary
acquitted — (adj.) freed, exonerated, 1670s, pp. adjective from ACQUIT (Cf. acquit) (q.v.). Formerly in this sense was acquit (late 14c.), perhaps on analogy of pps. such as hit … Etymology dictionary
Acquitted — Acquit Ac*quit , v. t. [imp. & p. p. {Acquitted}; p. pr. & vb. n. {Acquitting}.] [OE. aquiten, OF. aquiter, F. acquitter; ? (L. ad) + OF. quiter, F. quitter, to quit. See {Quit}, and cf. {Acquiet}.] 1. To discharge, as a claim or debt; to clear… … The Collaborative International Dictionary of English
acquitted — adjective declared not guilty of a specific offense or crime; legally blameless he stands acquitted on all charges the jury found him not guilty by reason of insanity • Syn: ↑not guilty • Similar to: ↑innocent, ↑guiltless, ↑clean hande … Useful english dictionary
acquitted — ➡ legal system * * * … Universalium
acquitted — Synonyms and related words: absolved, blotted, canceled, condoned, discharged, disregarded, exculpated, excused, exonerated, expended, forgiven, forgotten, hired, indulged, liquidated, overlooked, paid, paid in full, pardoned, postpaid, prepaid,… … Moby Thesaurus
acquitted — adj. absolved, cleared of blame, declared innocent ac·quit || É™ kwɪt v. declare innocent; pay a debt; set free, release (from a debt or duty) … English contemporary dictionary
acquitted — /skwitad/ Released; absolved; purged of an accusation. Judicially discharged from accusation; released from debt, etc. Includes both civil and criminal prosecutions. See acquittal … Black's law dictionary
acquitted — /skwitad/ Released; absolved; purged of an accusation. Judicially discharged from accusation; released from debt, etc. Includes both civil and criminal prosecutions. See acquittal … Black's law dictionary
be acquitted of — be cleared of suspicion, be freed from blame … English contemporary dictionary
was acquitted — was cleared of all charges … English contemporary dictionary