-
1 уважавам
уважа̀вам, уважа̀ гл. 1. achten sw.V. hb tr.V., ( почитам) verehren sw.V. hb tr.V.; 2. ( удовлетворявам) erfüllen sw.V. hb tr.V., willfahren sw.V. hb tr.V.; nach|kommen unr.V. sn itr.V. ( нещо etw. (Dat)); уважавам учителя си Seinen Lehrer achten; уважавам нечие достойнство Jmds. Würde achten; уважавам искането му Seiner Anforderung willfahren, nachkommen. -
2 зачитам
зачи́там, зачета̀ I. гл. an|fangen unr.V. hb itr.V. zu lesen; зачитам се ( увличам се в четене) sich im Lesen vertiefen sw.V. hb; Той зачете стихотворението си er fing an sein Gedicht zu lesen; той се зачете във вестника er vertiefte sich in die Zeitung. II. гл. 1. ( уважавам) achten sw.V. hb tr.V.; 2. ( тача) heilig halten unr.V. hb tr.V.; 3. ( признавам) an|rechnen sw.V. hb tr.V., an|erkennen unr.V. hb tr.V.; зачитам високо нечие мнение jmds. Meinung hoch achten; зачитам постите die Fasten heilig halten; зачитам нечии усилия jmds. Bemühungen anrechnen, anerkennen. -
3 внимавам
внима̀вам гл. 1. auf|passen sw.V. hb itr.V., aufmerksam sein unr.V. sn itr.V.; 2. ( действам внимателно) achten sw.V. hb itr.V. (за някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); Внимавай! Aufgepasst! Achtung! Vorsicht!; Внимавай за детето! Pass auf das Kind auf!; Внимавай да не разлееш чая! Achte darauf, dass du den Tee nicht verschüttest! -
4 държа
държа̀ гл. 1. halten (hielt, gehalten) unr.V. hb tr.V.; 2. ( спазвам) ein|halten unr.V. hb tr.V.; 3. ( наел съм) gemietet haben unr.V. hb tr.V.; 4. ( изисквам) achten sw.V. hb itr.V., halten unr.V. hb itr.V., Wert legen sw.V. hb itr.V. ( на нещо auf etw. (Akk)); 5. ( пазя) auf|bewahren sw.V. hb tr.V. (в in (Akk); за für (Akk)); държа се 1. sich halten unr.V. hb (за някого/нещо an jmdm./etw. (Dat)) (и прен.); 2. ( имам поведение) sich verhalten unr.V. hb, sich benehmen unr.V. hb; 3. ( отстоявам) stand|halten unr.V. hb itr.V. ( нещо etw. (Dat)); държа си ръцете в джобовете Die Hände in den Taschen halten; държа апартамент Ein Appartement halten; държа на думата си Sein Versprechen einhalten; държа на чистотата Auf die Sauberkeit halten/Wert legen; държа остатъка от стоките на склад Den Rest der Waren im Lager aufbewahren, auf Lager halten; държа се за въжето Sich am Seil fest halten; Той се държи добре Er benimmt sich, verhält sich gut; Защитата се държи Die Verteidigung hält stand. -
5 изговор
и́зговор м., само ед. Aussprache f, -n; Внимавайте за правилния изговор! achten Sie auf die richtige Aussprache! -
6 линия
ли́ни|я ж., -и Linie f, -n, ( черта) Strich m, -e; Чертая линия eine Linie ziehen; По линията Русе - София auf der Linie Russe - Sofia; стоя на предна линия in vorderster Linie/im Vordergrund stehen; роднини по пряка, по женска линия verwandte in direkter, weiblicher Linie; по политическа линия in politischer Linie, im politischen Aspekt; разг. пазя линия auf die Linie achten. -
7 наглеждам
нагле́ждам, нагле́дам гл. überwachen sw.V. hb tr.V., achten sw.V. hb itr.V., auf|passen sw.V. hb itr.V., Acht geben unr.V. hb tr.V. (някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); наглеждам се sich satt sehen unr.V. hb; Ще наглеждаш ли децата за малко? Passt du auf die Kinder für einen Augenblick auf?; Ще наглеждаш ли кафето на печката? Passt du auf den kochenden Kaffee auf? -
8 осмокласник
осмокла̀сни|к м., -ци Schüler m, - der achten Klasse. -
9 почитам
почи́там, почета̀ гл. verehren sw.V. hb tr.V., achten sw.V. hb tr.V., ehren sw.V. hb tr.V., hoch schätzen sw.V. hb tr.V. -
10 прекланям
прекла̀ням, преклоня́ гл. neigen sw.V. hb tr.V., beugen sw.V. hb tr.V.; прекланям се 1. ( покланям се) sich verbeugen sw.V. hb; 2. ( изразявам почит) hoch achten sw.V. hb tr.V., verehren sw.V. hb tr.V., huldigen sw.V. hb itr.V. -
11 тача
та̀ча гл. achten sw.V. hb tr.V., ehren sw.V. hb tr.V.; heilig halten unr.V. hb tr.V. -
12 ценя
ценя́ гл., мин. прич. ценѝл schätzen sw.V. hb tr.V., ein|schätzen sw.V. hb tr.V., hoch achten sw.V. hb tr.V. -
13 внимавам за нщ
auf etw. achten -
14 обръщам внимание на нкг/нщ
auf jdn./etw. achten
См. также в других словарях:
Achten — Achten, verb. reg. act. 1) Aufmerksam anhören, aufmerksam beobachten; am häufigsten mit der Präposition auf, seltener und vornehmlich im Oberdeutschen, mit der zweyten Endung. Ein Miethling achtet der Schafe nicht. Man achtet meiner Worte nicht,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Achten — ist der Familienname folgender Personen: Alexander Achten (* 1978), deutsch argentinischer Fechter Joseph Achten (1822–1867), österreichischer Porträt und Genremaler Nicolas Achten (* 1985), belgischer Dirigent, Sänger, Lautenist, Cembalist und… … Deutsch Wikipedia
Ächten — Ächten, verb. reg. act. gerichtlich verfolgen, in die Acht erklären. Einen Friedbrüchigen ächten. Ein Geächteter. Anm. Das Fränkische und Alemannische ahton und echton, bedeutete unter andern auch bedrücken und verfolgen, und hernach in engerer… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
achten — V. (Mittelstufe) Respekt, Achtung vor jmdm. haben Synonym: respektieren Beispiele: In einigen Ländern werden die Menschenrechte nicht geachtet. Sie achtet die Gefühle anderer Menschen nicht. achten V. (Mittelstufe) jmdm. oder etw. Aufmerksamkeit… … Extremes Deutsch
ächten — V. (Oberstufe) jmdn. aus einer Gemeinschaft ausschließen Synonyme: ausstoßen, isolieren, verstoßen, verfemen (geh.) Beispiel: Seine Nachbarn und Freunde ächteten ihn, weil er im Gefängnis saß. Kollokation: sich geächtet fühlen ächten V.… … Extremes Deutsch
Achten — Achten, in die Acht (s.d.) erklären … Pierer's Universal-Lexikon
Ächten — Ächten, s. Acht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
achten — ↑ästimieren, ↑respektieren … Das große Fremdwörterbuch
achten — Vsw Acht2 … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ächten — Vsw Acht1 … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
achten — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Achtung • Respekt • respektieren Bsp.: • Dieser Mann hat vor niemandem Respekt. • Wir müssen seine Gründe respektieren. • … Deutsch Wörterbuch